Arrêté du 26 juillet 2005 modifiant l'arrêté du 12 septembre 1988 modifié fixant les modalités des concours de l'agrégation

Version INITIALE

NOR : MENP0501458A

ELI : https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2005/7/26/MENP0501458A/jo/texte

Texte n°23


Le ministre de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche et le ministre de la fonction publique,
Vu le décret n° 72-580 du 4 juillet 1972 modifié relatif au statut particulier des professeurs agrégés de l'enseignement du second degré ;
Vu l'arrêté du 12 septembre 1988 modifié fixant les modalités des concours de l'agrégation,
Arrêtent :


  • L'annexe I de l'arrêté du 12 septembre 1988 susvisé fixant les épreuves de certaines sections du concours externe de l'agrégation est modifié comme suit :
    I. - Les dispositions relatives à la section langues vivantes étrangères sont modifiées comme suit pour ce qui concerne l'agrégation externe d'espagnol :
    1. Les dispositions du A relatif aux épreuves écrites d'admissibilité sont remplacées par les dispositions suivantes :


  • « A. - Epreuves écrites d'admissibilité


    1° Composition en espagnol sur un sujet de littérature ou de civilisation des pays de langue espagnole se rapportant au programme (durée : sept heures ; coefficient 2).
    2° Epreuve de traduction :
    Cette épreuve est constituée d'un thème et d'une version.
    Les textes à traduire sont distribués simultanément aux candidats au début de l'épreuve. Ceux-ci consacrent à chacune des deux traductions le temps qui leur convient, dans les limites de l'horaire imparti à l'ensemble de l'épreuve de traduction. Les candidats rendent deux copies séparées et chaque traduction est comptabilisée pour moitié dans la notation (durée totale de l'épreuve : six heures ; coefficient 3).
    3° Composition en français sur un sujet de littérature ou de civilisation des pays de langue espagnole se rapportant au programme (durée : sept heures ; coefficient 2). »
    2. Les dispositions du B relatif aux épreuves orales d'admission sont ainsi modifiées :
    a) Au 1°, les mots : « coefficient 5 » sont remplacés par les mots : « coefficient 3 ».
    b) Le 2 est rédigé comme suit :
    « 2° Leçon en espagnol sur une question se rapportant au programme, suivie d'un entretien en français (durée de la préparation : cinq heures ; durée de l'épreuve : quarante-cinq minutes maximum [leçon : trente minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 3). »
    c) Au 3°, les mots : « coefficient 3 » sont remplacés par les mots : « coefficient 2 ».
    d) Le 4° est abrogé.
    e) Le 5° devient le 4°. Au même alinéa, les mots : « coefficient 2 » sont remplacés par les mots : « coefficient 1 ».
    II. - Pour chacune des sections mécanique, génie mécanique et génie civil, les dispositions du 2° du B définissant la deuxième épreuve d'admission intitulée « soutenance d'un dossier industriel » sont modifiées comme suit :
    A l'avant-dernier alinéa, les mots : « avant la date de l'épreuve » sont remplacés par les mots : « avant la date de début des épreuves d'admission ».


  • Les dispositions du présent arrêté prennent effet à compter de la session de l'année 2007 des concours, à l'exception de celles prévues au II de l'article 1er, qui prennent effet à compter de la session de l'année 2006.


  • Le directeur des personnels enseignants est chargé de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.


Fait à Paris, le 26 juillet 2005.


Le ministre de l'éducation nationale,
de l'enseignement supérieur
et de la recherche,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur des personnels enseignants,
P.-Y. Duwoye
Le ministre de la fonction publique,
Pour le ministre et par délégation :
Par empêchement du directeur général
de l'administration et de la fonction publique :
L'administrateur civil,
P. Coural