Arrêté du 15 octobre 1991 portant nomination à la commission ministérielle de terminologie de l'informatique

Version INITIALE

Le ministre délégué à l'industrie et au commerce extérieur,
Vu la loi no 75-1349 du 31 décembre 1975 relative à l'emploi de la langue française;
Vu le décret no 86-439 du 11 mars 1986 relatif à l'enrichissement de la langue française;
Vu le décret no 89-403 du 2 juin 1989 instituant un Conseil supérieur de la langue française et une délégation générale à la langue française;
Vu l'arrêté du 2 mai 1984 instituant une commission de terminologie de l'informatique;
Vu l'arrêté du 13 novembre 1986 portant nomination à la commission ministérielle de terminologie de l'informatique;
Vu l'avis du délégué général à la langue française,

  • Arrête:


  • Art. 1er. - La composition de la commission ministérielle de terminologie de l'informatique auprès du ministre délégué à l'industrie et au commerce extérieur est fixée comme suit:
    - le représentant du ministre d'Etat, ministre de l'éducation nationale;
    - le représentant du ministre délégué à l'industrie et au commerce extérieur;
    - le représentant du délégué général à la langue française;
    - le représentant du ministre de la recherche et de la technologie;
    - le représentant de l'Association française de normalisation;
    - le représentant de l'Institut national de recherches en informatique et en automatique;
    - le représentant de l'Institut national de la langue française;
    - le représentant du Conseil international de la langue française;
    Au titre des personnalités compétentes sont nommés:
    M. Beauquier (Jeoffroy), professeur à l'université d'Orsay, directeur du laboratoire de recherche en informatique;
    M. Blondel (François-Marie), ingénieur à l'Institut national de recherches pédagogiques (I.N.R.P.);
    M. Bouillé (François), professeur à l'université Paris-VI;
    Mme Bozzone (Béatrice), traductrice-terminologue à Logomotiv;
    M. Depecker (Loïc), responsable du service de terminologie à la délégation générale à la langue française;
    M. Deschamp (Philippe), chargé de recherche à l'Institut national de recherche en informatique et en automatique;
    M. Destatte (Philippe), directeur de l'institut Jules-Destrée et du centre René-Lévesque (Belgique);
    M. Duthil (Alain), président de l'Agence pour la protection des programmes; M. Garret (Yann), rédacteur en chef de Science et vie micro;
    Mme Gendry (Nicole), chargée de mission au Conseil supérieur de l'audiovisuel;
    M. Gondran (Bernard), chargé de mission au Service des industries de communication et de service (Serics);
    M. Larrère (Jean-Jacques), ingénieur consultant;
    M. Le Garff (André), conseiller informatique du groupe Elf-Aquitaine;
    M. Lepetit (Pierre), directeur de la coopération technologique de Thomson S.A.;
    M. Malagardis (Nicolas), consultant;
    Mme Mamavi (Gina), chargée de mission à la délégation générale à la langue française;
    M. Mayer (Christian), terminologue à IBM;
    M. de Miribel (Patrick), inspecteur général à l'Institut national de la statistique et des études économiques (I.N.S.E.E.);
    Mme Neel (Martine), responsable de la traduction à CAP Sesa;
    M. Noger (Jean), ingénieur au Sycep-Sytelesc, représentant la commission ministérielle de terminologie des composants électroniques;
    M. Oudet (Hervé), traducteur;
    M. Roca (Adolphe), expert auprès de l'I.S.O. et de l'Association française de normalisation (Afnor);
    Mme Robert (Catherine), responsable du service de traduction à Unisys France, représentant le Syndicat national des fabricants d'ensembles d'informatique, de bureautique et de leurs applications télématiques (S.F.I.B.);
    M. Sagalow (Georges), délégué de l'association des informaticiens de langue française;
    M. Saint-Guirons (Gérard), président du comité du vocabulaire de IBM France; M. Seité (Roger), chargé de mission au ministère de la recherche et de la technologie;
    M. Schwob (Jean), représentant de la commission ministérielle de terminologie des télécommunications;
    Mme Thébault (Frédérique), terminologue au groupe Bull.


  • Art. 2. - M. Renard (Philippe) est nommé président de la commission ministérielle de terminologie de l'informatique.


  • Art. 3. - Mme Hamel (Annick) est nommée secrétaire générale de la commission ministérielle de terminologie de l'informatique.


  • Art. 4. - Le présent arrêté sera publié au Journal officiel de la République française.


Fait à Paris, le 15 octobre 1991.

DOMINIQUE STRAUSS-KAHN