Décret no 90-554 du 27 juin 1990 portant publication de l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à l'équivalence de diplômes professionnels dans le domaine de l'aéronautique (ensemble une annexe), signé à Bonn les 4 janvier et 26 mars 1990 (1)

Version INITIALE

Le Président de la République,
Sur le rapport du Premier ministre et du ministre d'Etat, ministre des affaires étrangères,
Vu les articles 52 à 55 de la Constitution;
Vu le décret no 53-192 du 14 mars 1953 modifié relatif à la ratification et à la publication des engagements internationaux souscrits par la France;
Vu le décret no 77-1322 du 28 novembre 1977 portant publication de la convention entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relative à l'équivalence de diplômes sanctionnant une formation professionnelle (ensemble une annexe), signée à Bonn le 16 juin 1977,

  • Décrète:


  • Art. 1er. - L'accord sous forme d'échange de lettres entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à l'équivalence de diplômes professionnels dans le domaine de l'aéronautique (ensemble une annexe), signé à Bonn les 4 janvier et 26 mars 1990, sera publié au Journal officiel de la République française.
  • Art. 2. - Le Premier ministre et le ministre d'Etat, ministre des affaires étrangères, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret, qui sera publié au Journal officiel de la République française.


  • ACCORD


    SOUS FORME D'ECHANGE DE LETTRES ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE RELATIF A L'EQUIVALENCE DE DIPLOMES PROFESSIONNELS DANS LE DOMAINE DE L'AERONAUTIQUE (ENSEMBLE UNE ANNEXE)
    MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES - LE DIRECTEUR DES AFFAIRES CULTURELLES
    -
    Bonn, le 4 janvier 1990.


    Son Excellence Monsieur Serge Boidevaix,

    Ambassadeur de la République française,

    Bonn

    Monsieur l'Ambassadeur,

    t une formation professionnelle, j'ai l'honneur de vous proposer ce qui suit: nnés dans l'annexe jointe à la présente note, avec effet au 1er juillet 1990. épublique fédérale d'Allemagne et le Gouvernement de la République française.
    prie d'agréer, Monsieur l'Ambassadeur, l'assurance de ma haute considération.

    ANNEXE






    L'AMBASSADEUR DE FRANCE AUPRES DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE
    -


    Bonn, le 26 mars 1990.


    Monsieur Barthold C. Witte,

    Directeur des Affaires culturelles

    au Ministère fédéral des Affaires étrangères


    Monsieur le Directeur,

    'honneur d'accuser réception de votre lettre du 4 janvier 1990 ainsi rédigée: < conformément à l'article II, alinéa 2, deuxième phrase, de la Convention passée le 16 juin 1977 par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et le Gouvernement de la République française au sujet de l'équivalence des diplômes sanctionnant une formation professionnelle, j'ai l'honneur de vous proposer ce qui suit:
    < < < > J'ai l'honneur de vous faire savoir que les dispositions qui précèdent recueillent l'agrément du Gouvernement de la République française, la lettre de Votre Excellence et la présente réponse constituant l'Accord intervenu entre nos deux Gouvernements sur la reconnaissance de l'équivalence des diplômes dont la liste figure en annexe à la présente lettre, Accord qui entre en vigueur à la date de ce jour.
    Je vous prie d'agréer, Monsieur le Directeur, l'assurance de ma haute considération.

    S. BOIDEVAIX



    ANNEXE




    DESIGNATION

    DU DIPLOME FRANCAIS

    -


    18. Diplôme de maintenance aéronautique.
    Option: Cellule, moteur, électricité.

    DESIGNATION

    DU DIPLOME ALLEMAND


    -


    18. Zeugnis uber das Bestehen der Abschlussprufung im Ausbildungsberuf.
    Fluggeratmechaniker/ Fluggeratmechanikerin.



    19. Certificat d'aptitude professionnelle mécanicien de cellules d'aéronefs. 19. Zeugnis uber das Bestehen der Abschlussprufung im Ausbildungsberuf.
    Fluggeratbauer/ Fluggeratbauerin.


Fait à Paris, le 27 juin 1990.

FRANCOIS MITTERRAND

Par le Président de la République:

Le Premier ministre,

MICHEL ROCARD

Le ministre d'Etat, ministre des affaires étrangères,

ROLAND DUMAS

(1) Le présent accord est entré en vigueur le 26 mars 1990.