Décret n° 2016-822 du 21 juin 2016 portant publication de la convention entre la République française et la Confédération suisse relative aux charges découlant de la redevance hydraulique dans l'exploitation de l'aménagement hydroélectrique d'Emosson, signée à Berne le 25 novembre 2015 et à Paris le 16 mars 2016 (1)

Version INITIALE

NOR : MAEJ1611033D

ELI : https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/6/21/MAEJ1611033D/jo/texte

Alias : https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/6/21/2016-822/jo/texte

Texte n°6


Le Président de la République,
Sur le rapport du Premier ministre et du ministre des affaires étrangères et du développement international,
Vu la Constitution, notamment ses articles 52 à 55 ;
Vu le décret n° 53-192 du 14 mars 1953 modifié relatif à la ratification et à la publication des engagements internationaux souscrits par la France ;
Vu le décret n° 65-58 du 22 janvier 1965 portant publication de la convention entre la France et la Suisse au sujet de l'aménagement hydro-électrique d'Emosson du 23 août 1963,
Décrète :


  • La convention entre la République française et la Confédération suisse relative aux charges découlant de la redevance hydraulique dans l'exploitation de l'aménagement hydroélectrique d'Emosson, signée à Berne le 25 novembre 2015 et à Paris le 16 mars 2016, sera publiée au Journal officiel de la République française.


  • Le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères et du développement international sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret, qui sera publié au Journal officiel de la République française.


    • CONVENTION
      ENTRE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE ET LA CONFÉDÉRATION SUISSE RELATIVE AUX CHARGES DÉCOULANT DE LA REDEVANCE HYDRAULIQUE DANS L'EXPLOITATION DE L'AMÉNAGEMENT HYDROÉLECTRIQUE D'EMOSSON, SIGNÉE À BERNE LE 25 NOVEMBRE 2015 ET À PARIS LE 16 MARS 2016


      La République française et la Confédération suisse,
      désireuses de maintenir de bonnes relations concernant la surveillance de l'exploitation de l'aménagement d'Emosson, dans le respect de la souveraineté de chaque Etat, notamment en matière fiscale ;
      conscientes de la nécessité de la compétitivité économique de la force hydraulique pour laquelle il convient de fixer une rémunération équitable pour son utilisation ;
      se référant à la convention conclue le 23 août 1963 entre la République française et la Confédération suisse au sujet de l'aménagement hydroélectrique d'Emosson, notamment à son préambule retenant la nécessité d'un accord international qui tienne compte des différences de législation des deux Etats dans l'aménagement et dans l'utilisation de la force hydraulique, ainsi qu'à son article 12, alinéa 2 ;
      vu l'article 49, alinéa 1, de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques (LFH), du 22 décembre 1916 (1) ;
      vu la concession suisse de droits d'eau pour l'aménagement hydroélectrique d'Emosson du 27 juin 1966 et la concession française de l'aménagement hydroélectrique d'Emosson du 30 décembre 1966 ;
      vu la convention des 29 janvier et 22 février 2007 relative aux charges découlant de la redevance hydraulique dans l'exploitation de l'aménagement hydroélectrique d'Emosson conclue entre la République française et la Confédération suisse,
      ont convenu de conclure la convention suivante :


      Article 1er
      Objet


      La présente convention a pour objet la mise en œuvre des dispositions relatives à l'augmentation de la redevance hydraulique suisse suite à la révision du 18 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janvier 2011 (2), de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques.


      Article 2
      Augmentation de la redevance hydraulique suisse


      1. En vertu de la révision de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques, il apparaît nécessaire d'augmenter la redevance hydraulique, actuellement fixée à 80 francs suisses par kilowatt théorique depuis le 1er janvier 2012.
      2. Les parties à la présente convention décident d'adapter la perception de la redevance hydraulique comme suit :
      90 francs par kilowatt théorique pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2017 ;
      100 francs par kilowatt théorique dès le 1er janvier 2018.
      En cas de modification du maximum fédéral ou cantonal, la redevance hydraulique suisse sera redéfinie d'entente entre les parties. Toute évolution extraordinaire reste réservée.


      Article 3
      Répartition des charges et taxes étatiques


      Les parties à la présente convention constatent que les partenaires EDF et ALPIQ qui composent la société concessionnaire, Electricité d'Emosson SA, ont conclu un accord au sein de ladite société qui tient compte du poids respectif des législations en matière fiscale. Aux termes de cet accord, ALPIQ prendra seul à sa charge l'impact de l'augmentation de la redevance hydraulique au sens de l'article 2, alinéa 2, ci-dessus.


      Article 4
      Information sur les impôts et les redevances hydrauliques


      Les parties déclarent s'informer mutuellement et en temps utile de tous changements juridiques ayant une incidence sur les impôts et les redevances hydrauliques.


      (1) RS 721.80


      (2) RO2010 5061


    • Article 5
      Règlement des litiges


      Tout différend relatif à l'application de la présente convention sera réglé dans les conditions et suivant les modalités prévues aux articles 21 à 23 de la Convention du 23 août 1963.


      Article 6
      Entrée en vigueur


      La convention entrera en vigueur à la date de sa signature avec prise d'effet au 1er janvier 2016 et remplacera celle de 2007.
      En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente convention.
      En double exemplaire en langue française.


      Paris, le 16 mars 2016. Pour la République française :
      La ministre de l'Environnement, de l'Energie, et de la Mer, chargée des Relations internationales sur le climat
      Pour la ministre et par délégation : Laurent Michel
      Le Directeur général de l'énergie et du climat


      Berne, le 25 novembre 2015. Pour la Confédération suisse :
      La cheffe du Département fédéral de l'Environnement, des Transports, de l'Energie et de la Communication (DETEC)
      Pour la cheffe du Département et par délégation : Véronique Gigon
      Secrétaire générale adjointe


Fait le 21 juin 2016.


François Hollande
Par le Président de la République :


Le Premier ministre,
Manuel Valls


Le ministre des affaires étrangères et du développement international,
Jean-Marc Ayrault

(1) Entrée en vigueur : 16 mars 2016.