Arrêté du 12 février 2015 modifiant l'arrêté du 30 décembre 2014 relatif à l'indication géographique « Fine du Languedoc » ou « Eau-de-vie de vin du Languedoc »

JORF n°0041 du 18 février 2015 page 3051
texte n° 33




Arrêté du 12 février 2015 modifiant l'arrêté du 30 décembre 2014 relatif à l'indication géographique « Fine du Languedoc » ou « Eau-de-vie de vin du Languedoc »

NOR: AGRT1503763A
ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2015/2/12/AGRT1503763A/jo/texte


Le ministre des finances et des comptes publics, le ministre de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt, porte-parole du Gouvernement, et le ministre de l'économie, de l'industrie et du numérique,
Vu le règlement (CE) n° 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses, et notamment son annexe III ;
Vu le code de la consommation ;
Vu le code des douanes ;
Vu le code général des impôts ;
Vu le code rural et de la pêche maritime ;
Vu l'arrêté du 30 décembre 2014 relatif à l'indication géographique « Fine du Languedoc » ou « Eau-de-vie de vin du Languedoc » ;
Vu les propositions du comité national des appellations d'origine relatives aux vins et aux boissons alcoolisées, et des eaux-de-vie de l'Institut national de l'origine et de la qualité en date du 26 juin 2014 et du 12 février 2015,
Arrêtent :


A l'article 1er de l'arrêté du 30 décembre 2014 susvisé, les mots : « “ Fine du Languedoc ” ou “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” » sont remplacés par les mots : « “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” ou “ Fine du Languedoc ” ou “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” ».


Après l'article 1er de l'arrêté du 30 décembre 2014 susvisé, il est inséré un article 1er bis ainsi rédigé :


« Art. 1 bis.-« L'usage des dénominations “ Fine du Languedoc ” et “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” en tant qu'indications géographiques enregistrées à l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 susvisé n'est autorisé qu'à partir de la date d'entrée en vigueur du règlement de la Commission européenne enregistrant ces dénominations à l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 susvisé, publié au Journal officiel de l'Union européenne.
Dans la période précédant cette date d'entrée en vigueur, seule la dénomination “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” actuellement inscrite à l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 peut être utilisée en tant qu'indication géographique enregistrée à l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 susvisé. Les dénominations “ Fine du Languedoc ” et “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” peuvent néanmoins être utilisées en tant que mentions d'étiquetage complémentaires.
L'usage de la dénomination “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” n'est plus autorisé à partir de la date d'entrée en vigueur du règlement de la Commission européenne retirant la dénomination “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” de l'annexe III du règlement (CE) n° 110/2008 susvisé, publié au Journal officiel de l'Union européenne.
Les dates de publications au Journal officiel de l'Union européenne susvisées seront portées à la connaissance du public par avis publiés au Bulletin officiel du ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt. »


A l'article 2 de l'arrêté du 30 décembre 2014 susvisé, les mots : « “ Fine du Languedoc ” ou “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” » sont remplacés par les mots : “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” ».

Le cahier des charges de l'indication géographique " Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc " ou " Fine du Languedoc " ou " Eau-de-vie de vin du Languedoc " est ainsi modifié :
1° Dans le titre, au point 1 de la partie I et au premier alinéa du point 2 de la partie I, les mots : " “ Fine du Languedoc ” ou “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” " sont remplacés par les mots : " “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” ou “ Fine du Languedoc ” ou “ Eau-de-vie de vin du Languedoc ” " ;
2° Aux points 2 et 5 de la partie I, les mots : " la “ Fine du Languedoc ” " sont remplacés par les mots : " l'“ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” ou “ Fine du Languedoc ” " ;
3° Au point 8 de la partie I et au point 1 de la partie II, les mots : " “ Fine du Languedoc ” " sont remplacés par les mots : " “ Fine du Languedoc ” ou " “ Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ” ".
Le cahier des charges modifié de l'indication géographique " Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc " ou " Fine du Languedoc " ou " Eau-de-vie de vin du Languedoc " est publié au Bulletin officiel du ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt et peut être consulté à l'adresse suivante : https :// info. agriculture. gouv. fr/ gedei/ site/ bo-agri/ document _ administratif-25934950-1758-4fff-9f8a-c03dabca13b9.


La directrice générale des douanes et droits indirects, la directrice générale des politiques agricole, agroalimentaire et des territoires et la directrice générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.


Fait le 12 février 2015.


Le ministre de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt, porte-parole du Gouvernement,

Pour le ministre et par délégation :

L'ingénieur général des ponts des eaux et des forêts,

F. Champanhet


Le ministre des finances et des comptes publics,

Pour le ministre et par délégation :

Par empêchement de la directrice générale des douanes et droits indirects :

L'administratrice supérieure DDI, sous-directrice des droits indirects (sous-direction F),

C. Cléostrate


Le ministre de l'économie, de l'industrie et du numérique,

Pour le ministre et par délégation :

Par empêchement de la directrice générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes :

Le sous-directeur,

J.-L. Gérard