POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE  

           

MISE A JOUR LEGIFRANCE  LE 15/09/03

Date du dernier texte modificateur signalé   : Décret  2003-239 of 18 March 2003

 

 

With the participation of Jérôme HUET,

Professor at the University of Paris II

 

 BOOK I

         The postal service

 

 

 

TITLE I

General provisions

 

    

 

CHAPTER I: The postal monopoly

 

Article L1

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

The universal postal service shall contribute to social cohesion and the balanced development of the territory. It shall be provided in compliance with the principles of equality, continuity and adaptability while seeking optimum economic and social efficiency. It shall provide all users across the whole of the national territory with continuous postal services that meet established quality standards. These services shall be offered at affordable prices for all users.

It shall include national and cross-border services for mail weighing 2 kilograms or less, packages weighing up to 20 kilograms, recorded delivery items and declared value items.

Collection and delivery services under the universal postal service shall be provided on each working day, except in exceptional circumstances.

 

Article L2

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

La Poste shall provide the universal postal service. With regard to the services provided under the universal service, it shall be subject to obligations relating to service quality, accessibility to these services, handling of user complaints and, with regard to certain services, compensation in the event of loss, theft, damage or failure to comply with its service quality undertakings. It shall also be subject to accounting and special information obligations.

National and cross-border services for items of correspondence, whether or not sent by express mail, including mailshots, weighing less than 350 grams, the price of which is less than five times the applicable rate for an item of correspondence in the first weight band of the fastest standardised category, shall be reserved for La Poste.

Where the use of the recorded delivery service is laid down by a legal or regulatory text, this service shall be reserved for La Poste, which shall be subject to obligations in this regard.

The implementing provisions of this Chapter shall be laid down by a Conseil d'Etat decree following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications.

 

Article L3

 

Post-office-based postmasters and post office agents in maritime towns or locations shall be responsible, to the exclusion of any other person, for the service regarding letters and packages weighing 1 kilogram or less, being sent from or to overseas departments and territories.

 

Article L4

 

All captains or crew members of ships arriving in a port in France must immediately take or send to the post office of that place, any letters and any packages entrusted to them, other than those comprising their ship's cargo.

 



 

 

CHAPTER II: Exceptions to the inviolability and secrecy of correspondence

 

Article L5

 

(Act No 66-948 of 22 December 1966, Article 34, Official Journal of 23 December 1966)

 

(Act No 85-1407 of 30 December 1985, Articles 92 and 94, Official Journal of 31 December 1985, in force on 1 February 1986)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

La Poste shall notify the direct taxation office, the television license fee authority and the legal authorities which so request in relation to criminal matters, of changes of address of which it is aware.

 

Article L6

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

As specified in Article 66 of the Customs Code, La Poste is authorised to submit to customs inspection, mail subject to an import ban, liable to duties or taxes collected by the customs service or subject to entry restrictions or formalities, under the conditions laid down by the Universal Postal Union conventions and agreements.

La Poste is also authorised to submit to customs inspection mail subject to an export ban, liable to duties or taxes collected by the customs service or subject to exit restrictions or formalities.

Customs officers shall have access to permanent or mobile post offices, including sorting rooms communicating directly with the outside, in order to search, in the presence of post office agents, sealed or unsealed mail of an internal or external origin, with the exception of mail in transit, which contains or appears to contain the objects referred to in this Article. In no event may the secrecy of correspondence be breached.

 



 

 

TITLE III: The public operator's liability

 

Article L7

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

La Poste is not obliged to pay any compensation for the loss of ordinary items of correspondence, without prejudice to the provisions of Article L. 2.

 

Article L8

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

The loss, damage or despoilment of recorded delivery items shall give rise to the right to compensation, except in the event of force majeure, the amount of which shall be laid down by a decree, to be paid either to the sender, or in the absence of a claim by the latter, to the addressee.

 

Article L9

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

La Poste shall be released from liability for recorded delivery letters on their delivery against receipt to the addressees or to their authorised representatives, and it shall be released from liability for other recorded delivery items on their delivery against receipt either to the addressees, or to a person in their service or living with them.

 

Article L10

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

La Poste shall be liable, up to an amount laid down by a decree, except in the event of loss due to force majeure, for items of value contained in letters and declared in accordance with the rules.

It shall be released from this liability on the delivery of letters for which the addressees or their authorised representatives have provided a receipt.

In the event of a dispute, an action relating to liability shall be brought before the civil courts.

 

Article L11

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

Consignments of jewellery and precious objects shall be treated as declared value letters with regard to La Poste's liability.

In the event of loss or damage resulting from the breakage of boxes which are intended to contain these consignments and which do not comply with the regulations, La Poste is not obliged to pay any compensation.

 

Article L12

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

When La Poste has paid the amount of the declared value which did not reach its destination, it shall subrogate to all the rights of the owner. The latter must inform La Poste, at the time this payment is made, of the nature of the items, as well as any circumstances which may facilitate the effective exercise of its rights.

 

Article L13

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

It shall bear no liability in the event of delayed delivery or non-delivery by express mail; in the latter event, the special fee must be refunded.

 

Article L13-1

 

(Act No 65-395 of 25 May 1965, Official Journal of 26 May 1965)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

Claims regarding any kind of items of correspondence shall only be admissible, whatever their objective or purpose, within one year as of the day after the date the item of correspondence was posted.

 

 

 

TITLE VI

Mail deliveries


 

 

CHAPTER I: Home deliveries

 

Article L14

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

Hotel managers, travel agency managers or their employees approved by La Poste may, under the conditions laid down by the Ministry of Posts and Telecommunications, be authorised to receive, in the absence of any written opposition by the sender or addressee, recorded delivery letters or items or declared value items sent to their customers.

This discharge shall substitute the liability of the hotel managers or travel agency managers for that imposed by Articles L9 and L10 on La Poste.

 



 

 

CHAPTER II: Over-the-counter deliveries

 

Article L15

 

(Act No 66-996 of 26 December 1966, Official Journal of 28 December 1966)

 

Ordinary recorded delivery or declared value items of correspondence that are addressed "poste restante" to minors not declared of full age and capacity under eighteen years of age, may only be delivered to them on presentation of written authorisation from their father or mother or, in their absence, their guardian. In the absence of authorisation, the item of correspondence shall be returned to the sender or passed to the undeliverable mail office.

 



 

 

TITLE VII: Maritime post

 

Article L16

 

Owing to the transportation of mail, items of correspondence or packages, all captains of vessels sailing between France and the Algerian departments shall bear the same liability towards the posts and telecommunications administration as the administration does to the public.

 

 

 

TITLE VIII: Penal provisions

 

Article L17

 

(Act No 89-469 of 10 July 1989, Article 9, Official Journal of 11 July 1989, in force on 1 January 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

Any person who, as a repeated offence, transports items of correspondence in breach of the provisions of Article L. 2, shall be liable to a fine of 25 000 francs. An offence shall be deemed to be repeated where the offender has already been convicted of breaching the provisions of Article L. 2 during the previous three years.

 

Article L18

 

In the event of a conviction imposed in accordance with the above Article, the court may order no more than fifty copies of the judgement to be published, all at the offender's expense.

 

Article L19

 

Transport contractors shall be personally liable for offences committed by their employees, except where action is taken against the latter or against any person whose actions resulted in the offence.

 

Article L20

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

In order to implement the provisions of Article L. 2, sworn officials of the posts and telecommunications administration, border customs officers, the national gendarmerie and any agents of the authority responsible for reporting misdemeanours and offences, may seize goods from and search any persons who, owing to their profession or business, regularly transport items from one place to another. They may be assisted to this end by the army if they deem it necessary.

 

Article L21

 

Reports must be made out at the time of the seizure; they shall include a list of the letters and packages as well as the addresses thereon.

 

Article L22

 

The seized letters or packages referred to in the above Article shall be taken, together with a copy of the reports, to the nearest post office. They shall be forwarded to their destination and delivered against payment of the tax due. The officials of the posts and telecommunications service shall immediately send the reports to the Public Prosecutor in order to institute proceedings against the offenders with regard to the sentence laid down for each item of mail transported fraudulently.

 

Article L23

 

Customs officers shall ascertain, during inspections of ships, that the captain and crew members are not carrying letters or packages that they intend to withhold from the post. In the event that a summary offence is discovered, they shall make out a report. The letters or packages shall be seized and taken to the post office in that area.

 

Article L24

 

Breaches of the provisions of Articles L. 3 and L. 4 shall be reported in the manner laid down by Articles L. 20, L. 21 and L. 22; any person who repeats such an offence shall be liable to the penalties laid down in Articles L. 17 and L. 18.

 

Article L25

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 201, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

Any person who commissions franking machines without the authorisation of La Poste, or who commits attempted fraud by using the machines shall be liable to imprisonment for a term of six months and a fine of 50 000 francs.

 

Article L26

 

(Act No 77-1468 of 30 December 1977, Official Journal of 31 December 1977)

 

(Act No 85-835 of 7 August 1985, Article 8, Official Journal of 8 August 1985, in force on 1 October 1985)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

 

Any person who makes a fraudulent declaration of value which is greater than the true value of items contained in a letter shall be liable to imprisonment for a term of one year and a fine of 25 000 francs.

 

Article L27

 

The provisions of the above Article shall apply to postal packages.

 

Article L28

 

(Act No 72-437 of 30 May 1972, Article 2, Official Journal of 31 May 1972)

 

(Act No 99-533 of 25 June 1999, Article 19, Official Journal of 29 June 1999)

 

The Ministry of Posts and Telecommunications shall bring proceedings for breaches of the provisions of Articles L. 2, L. 3, L. 4 and L. 17 regarding the postal monopoly and also breaches concerning the insertion of prohibited items of value in mail, or the use of postage stamps which have already been used.

The Ministry of Posts and Telecommunications is authorised to compromise in such matters.

 

Article L29

 

It is prohibited, under the penalties prescribed by Articles L. 17 and L. 18, where the breach is a repeated offence, to place inside mail entrusted to the postal service:

dangerous or dirty materials or objects;

goods liable to customs or excise duties: prohibited goods.

 

Article L30

 

Post-office-based postmasters are authorised to request, in the presence of a post office agent or employees of the indirect taxation service or customs service, that an addressee open on receipt sealed letters or envelopes from any place of origin which are presumed to contain items either liable to internal formalities regarding movement or liable to customs duties or subject to a prohibition. 

They must carry out this requisition each time they are asked to do so by the customs service or by the indirect taxation service.

 

Article L31

 

Excepting the cases laid down by international agreements, it is prohibited to place opium, morphine, cocaine or other narcotic drugs inside mail, under the penalties laid down by Article L. 627 of the Public Health Code.

 

 

 

 

 

 

BOOK II

Telecommunications

 

TITLE I

General provisions

 

CHAPTER I: Definitions and principles

 

Article L32

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 2, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 1, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 20, Official Journal of 28 July 2001)

 

1) Telecommunications.

Telecommunications means any form of transmission, emission or reception of signs, signals, text, images, sound or other information, by wire, optical fibre, radio or other electromagnetic means.

2) Telecommunications network.

Telecommunications network means any form of installation or group of installations which ensure either the transmission or the transmission and routing of telecommunications signals and the associated exchange of the control and operational information, between network termination points.

3) Public network.

           
Public network means a telecommunications network established or used in order to provide public telecommunications services.

3a) Network terminal points.

            Network terminal points means the physical points through which users access a public telecommunications network. These connection points form part of a network.

 4) Independent network

           
Independent network means a telecommunications network intended for private or shared use.

           
An independent network is referred to as:

            - for
private use when it is reserved for use by the natural or legal person which established it;

            - for shared use when it is reserved for the use of several
natural or legal persons forming one or more closed groups of users, with a view to exchanging internal communications within that same group.

           
5) Internal network.

           
Internal network means an independent network installed entirely within one premises and not using public property - including radio frequencies - or any third property.

           
6) Telecommunications service.

           
Telecommunications service means a service which includes the transmission or routing of signals or a combination of these functions using telecommunications processes. Broadcasting telecommunications services are not subject to this provision insofar as they are governed by the aforementioned Act No 86-1067 of 30 September 1986.

           
7) Public telephone service.

           
Public telephone service means the commercial provision to the public of a service conveying direct, real-time voice telephony between public switched telephone networks for fixed and mobile users.

8) Telex service.

           
Telex service means the commercial provision to the public of a system of direct, real-time typed messages in the form of telegraphic signals, between users connected to the terminal points of a telecommunications network.

           
9) Interconnection.

 

Interconnection means reciprocal services provided by two public network operators in order to allow all users to communicate freely amongst themselves, regardless of the networks to which they are connected or the services that they use.

           
Interconnection also means the network access services provided for the same purpose by a public network operator to a public telephone service provider.

           
10) Terminal Equipment.

           
Terminal equipment means equipment intended to be connected directly or indirectly to the termination point of a network in order to send, process or receive information. Equipment intended for access to radio or cable television broadcasting services is not included in this definition, unless such equipment can also be used for access to telecommunications services.

           
11) Radio network, installation and equipment.

A network, installation or equipment are described as radio when they use radio frequencies to transmit radio waves in an open space. In particular, networks which use satellite capacity are defined as radio networks.

           
12) Essential Requirements.

           
Essential requirements means the specifications which must be met, in the public interest, to guarantee people's health and safety, electromagnetic compatibility between telecommunications equipment and installations and, where appropriate, proper use of the radio frequency spectrum avoiding harmful interference to third parties. The essential requirements also entail, in certain cases, the protection of networks and in particular, the exchange of the associated control and operational information, the interoperability of services and of terminal equipment, data protection, environmental protection and consideration of town planning and national and regional development requirements, the compatibility of terminal equipment and radio equipment with fraud-avoidance devices, ensuring access to emergency services and facilitating their use by disabled persons.

            Interoperability of terminal equipment means the ability of this equipment to work with the network on the one hand, and with other terminal equipment on the other.

            A decree shall lay down the threshold values which must not be exceeded by the electromagnetic fields emitted by the equipment used in telecommunications networks or the installations referred to in Article L. 33-3, where the public is exposed to them.

13) Public operator.

            Public o
perator means a public law legal person whose tasks are laid down in Article 3 of Act No 90-568 of
2 July 1990 on the organisation of the public posts and telecommunications service.

            14) Public network.



            Public network means the body of telecommunications networks established or used by the public operator for the needs of the public.

            15) Operator.

            Operator means any natural or legal person operating a public telecommunications network or providing a telecommunications service to the public.

 

Article L32-1

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 2, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 2, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 14, Official Journal of 28 July 2001)

 

I - Under the conditions laid down by the provisions of this Code:

1) telecommunications activities shall be carried out freely, in accordance with the licences and declarations provided for in Chapter II, which shall be granted or verified in an objective, transparent, proportional and non-discriminatory manner;

2) the public telecommunications service obligations laid down in Chapter III which include, in particular, guaranteeing all persons access to the universal telecommunications service, shall be safeguarded and developed;

3) the telecommunications sector shall be regulated independently of the operation of networks and the provision of telecommunications services. Regulation shall be administered, on behalf of the Government, by the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority, in accordance with the provisions of Chapter IV.

            II. – The Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority shall ensure, according to their respective competences:

            1) the provision and financing of all the components of the public telecommunications service;

            2) effective and fair competition among network operators and telecommunications service providers, in the interests of users;

            3) job development, innovation and competitiveness in the telecommunications sector;

            4) public network access and interconnection conditions which guarantee equal market conditions and the possibility of unrestricted communication between users;

            5) compliance by telecommunications operators with the secrecy of correspondence and neutrality with regard to the content of transmitted messages;

            6) compliance of network operators and telecommunications service providers with the obligations incumbent upon them in the interests of national defence and public security;

           
7) consideration of the interests of users and the territories with regard to access to services and equipment;

            8) development of shared use among operators of the installations referred to in Articles L. 47 and L. 48.

 

Article L32-2

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 2, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 3, Official Journal of 27 July 1996)

 

In accordance with its tasks, laid down in Article 35 of Act No 90-568 of 2 July 1990 on the organisation of the public posts and telecommunications sector, the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications shall contribute to the balanced development of the telecommunications sector. It shall also ensure compliance with public service principles, in particular, with the universal service principles in the telecommunications sector. Besides the opinions, recommendations and suggestions it submits to the Ministry in its sphere of competence, the commission may also be consulted by the Telecommunications Regulatory Authority and by the standing committees of the National Assembly and the Senate, on telecommunications matters which fall within their jurisdiction. It may call on the Telecommunications Regulatory Authority to intervene on issues under its jurisdiction with regard to controlling compliance by operators and penalising operators for non-compliance with the public service and universal service obligations incumbent on them under the legislative and regulatory provisions of this Code and the authorisations which they have been granted.

In this context, it may issue an opinion in particular regarding the conditions and criteria to be applied for licensing the networks and services referred to in Articles L. 33-1, L. 33-2, L. 34-1, L. 34-2, L. 34-3 and L. 34-4 of this Code.

The commission may also propose legislative and regulatory amendments if it considers that these will encourage the technological, economic and social development of the telecommunications industry.

It shall make recommendations to the Government regarding fair competition in the telecommunications sector.

It shall draw up an annual report to be submitted to Parliament and to the Prime Minister. This report shall include a review of the public telecommunications service including a chapter on, in particular, the universal telecommunications service and a chapter covering the progress made in achieving the public interest tasks set out in the third subparagraph of Article L. 35-6. The Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications shall draft this report after consulting the annual report of the Telecommunications Regulatory Authority.

 

Article L32-3

 

(inserted by Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 2, Official Journal of 30 December 1990)

 

The public operator, persons licensed to establish a public network and telecommunications service providers, as well as their staff, must respect the secrecy of correspondence.

 

Article L32-3-1

 

(Act No 2001-1062 of 15 November 2001, Article 29, Official Journal of 16 November 2001)

(Act n° 2003-239 of 18 March 2003, Article 20, Official Journal of 19 March 2003)

 

 

I. – Telecommunication operators and in particular those referred to in Article 43-7 of the aforementioned Act No 86-1067 of 30 September 1986, must delete or make anonymous any data regarding a communication as soon as it is completed, subject to the provisions of II, III and IV.

II. – For the requirements of investigating, reporting and bringing proceedings for criminal offences, and with the sole purpose of making information available, as appropriate, to the legal authority, operations which intend to delete or make anonymous certain categories of technical data may be deferred for a maximum of one year. A Conseil d'Etat decree, to be issued following the opinion of the Commission for Information Technology and Civil Liberties, shall lay down, within the limits set out by IV, these categories of data and the length of the conversation, according to the operators' activity and the nature of the communications as well as the payment terms, where appropriate, for the identifiable, specific additional costs of services provided by operators in this regard, at the Government's request.

III. – For the requirements of invoicing and payment of telecommunication services, operators may, until the end of the period during which the invoice may be disputed or proceedings brought to obtain payment, use, retain and, where appropriate, forward to third parties directly concerned with the invoicing or recovery, the categories of technical data which shall be established, within the limits laid down by IV, according to the operators' activity and the nature of the communications, by a Conseil d'Etat decree, to be issued following the opinion of the Commission for Information Technology and Civil Liberties.

Furthermore, operators may process these data in order to market their own telecommunication services for a fixed period of time, if the users expressly consent to this. This time limit may not, in any case, exceed the period of contractual relations between the user and operator. Furthermore, they may retain certain data in order to ensure the safety of their network.

IV. – The data retained and processed under the conditions laid down in II and III shall exclusively concern the identification of the users of services provided by the operators and the technical characteristics of the communications provided by the latter.

The data may in no case concern the content of the correspondence exchanged or information consulted, in any form whatsoever, in the context of these communications.

The retention and processing of these data shall be carried out in accordance with the provisions of Act n° 78-17 of 6 January 1978 on information technology, files and civil liberties.

Operators shall take all measures necessary to avoid the use of these data for purposes other than those provided for in this Article.

 

Article L32-3-2

 

(inserted by Act No 2001-1062 of 15 November 2001, Article 29, Official Journal of 16 November 2001)

 

The limitation period for any claim for a refund of the cost of the telecommunications services provided by the operators referred to in Articles L. 33-1, L. 34-1 and L. 34-2, shall expire after a period of one year as of the day payment was made.

The limitation period for amounts due for payment by users for the telecommunications services of an operator falling within the categories referred to in the above subparagraph where the operator has not claimed them, shall expire after a period of one year as of the date these amounts fell due.

 

Article L32-3-3

 

(inserted by Act No 2001-1062 of 15 November 2001, Article 71, Official Journal of 16 November 2001)

 

The provisions of Articles L. 32-3-1 and L. 32-3-2 shall be applicable in New Caledonia, French Polynesia and in the Wallis and Futuna Islands.

 

Article L32-4

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 2, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 5, Official Journal of 27 July 1996)

 

In carrying out their tasks, the Minister for Telecommunications and the chairman of the Telecommunications Regulatory Authority may:

1) collect from natural or legal persons which operate telecommunications networks or provide telecommunications services, any information or documents necessary to ensure that said persons comply with the principles laid down in Articles L. 32-1 and L. 32-3, as well as the obligations incumbent on them in accordance with legislative and regulatory texts or arising out of the licence granted to them;

2) conduct inquiries concerning the said persons; they may appoint civil servants authorised to conduct such inquiries under the provisions of Article L. 40.

The Minister for Telecommunications and the chairman of the Telecommunications Regulatory Authority shall ensure that the information gathered in accordance with this Article is not disclosed when said information is protected as confidential under Article 6 of Act No 78-753 of 17 July 1978 laying down various measures to improve relations between the administration and the public and various administrative, social and fiscal provisions.

 

Article L32-5

 

(Act n° 2003-239 of 18 March 2003, Article 72 I, Official Journal of 19 March 2003, in force on 1 January 2004)

 

The operators who exploit a network of electric radio communication, which is open to the public, must implement the technical schemes destined to prohibit, save urgency phone calls, access to their network or to their communication services transmitted through mobile terminals, which are identified and for which they have received a theft claim.

Nevertheless, the judicial police officer may order the operators, after the consent given by the procurer or the instructing judge, not to apply the provisions of the first paragraph.

NB. Act 2003-239 2003-03-18, Article 72II: These provisions shall take effect for the mainland France on the 1st January 2004. When necessary, the terms and conditions of its application shall be set out by a Conseil d'Etat decree.

 

 

Article L32-6

 

(Act n° 2003-239 of 18 March 2003, Article 126 I 2°, Official Journal of 19 March 2003, in force on 1 January 2004)

 

The provisions of Articles L32-3-1, L32-3-2 et L32-5 shall apply in New-Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands.

 

 

 

CHAPTER II

Legal framework

 

 

SECTION I: Networks

 

Article L33

 

(Act No 86-1067 of 30 September 1986, Article 82, Official Journal of 1 October 1986)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 4, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

Telecommunications networks shall be established under the conditions laid down in this Section.

This Section shall not apply to the following:

1) state installations established in the interests of national defence or public security, or using frequency bands or frequencies allocated by the Prime Minister to an administration for its own requirements, in accordance with Article 21 of Act No 86-1067 of 30 September 1986 on the freedom of communication;

2) the installations referred to in Articles 10 and 34 of the same Act. Installations of this type used for the provision of public telecommunications services shall be subject to the provisions of this Code governing the operation of public networks, only insofar as they are used to provide telecommunications services.

 

Article L33-1

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 4, Official Journal of 30 December 1990)

(Act No 93-1420 of 31 December 1993, Article 1, Official Journal of 1 January 1994)

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Articles 8, 21 and 28, Official Journal of 28 July 2001)

(Act n° 2002-1576 of 30 December 2002, Article 16, Official Journal of 31 December 2002, in force on the 1st January 2003)

 

I.- The establishment and operation of public networks shall be authorised by the Minister responsible for Telecommunication.

Licences may be refused only for purposes of public safety or in the interests of national defence and public security, or as a result of technical constraints due to the availability of frequencies, or when applicants do not have the technical or financial capacity to continually meet the obligations resulting from the conditions under which their activity is carried out, or when they have been the subject of one of the penalties referred to in Articles L. 36-11, L. 39, L. 39-1, L. 39-2 and L. 39-4.

Licences shall be granted subject to compliance with the provisions contained in the contract documents governing the following:

a) the nature, characteristics, coverage area and extension schedule of the network;

b) the operating hours, quality and availability of the network and access conditions, particularly for public pay phones;

c) the conditions of confidentiality and neutrality with regard to the messages transmitted and information concerning the communications;

d) the standards and specifications of networks and services, particularly European standards when appropriate;

e) the provisions required for the protection of health and the environment and for national and regional development and town planning objectives, including, where appropriate, conditions governing the occupation of public property and arrangements for the sharing of infrastructures;

f) provisions required on the grounds of national defence and public security;

g) the contribution of the operator to research and training in the field of telecommunications;

h) the use of allocated frequencies, the fees related to this use and the costs of their management and monitoring;

i) the allocation of numbers or numbering ranges, fees due to cover the management and control costs of the numbering plan, in accordance with the conditions laid down in Article L. 34-10;

j) universal service obligations incumbent on the licence holder in accordance with Articles L. 35-2 and L. 35-3, and with regard to the mandatory services laid down in Article L. 35-5;

k) the provision of the information required in order to establish and manage the directory referred to in Article L. 35-4;

l) the rights and obligations of the operator with regard to interconnection;

m) the conditions necessary to ensure fair competition;

n) the conditions necessary to ensure the equivalent treatment of international operators in accordance with the provisions of III and IV below;

o) the conditions necessary to ensure the interoperability of services;

p) the obligations incumbent on operators to allow the Telecommunications Regulatory Authority to inspect their contract documents;

q) fees payable by the operator for the grant, management and control of licences, within the limits of the administrative costs relating to these practices;

r) the equality of treatment and provision of information to users, particularly concerning the contractual conditions for the provision of the service, regarding in particular compensation for consumers in the event of a failure to meet the quality requirements specified in (b).

Licences shall be granted for a period of fifteen years. At least two years before the date of expiry of the licence, the Minister shall notify the licence holder of the licence renewal conditions or of the reasons why renewal has been refused. In the event of the establishment or operation of experimental networks, of the modification or adaptation of the licence or when so requested by the applicant, the licence may be granted for a period less than fifteen years; in this case the contract documents shall specify the minimum time within which the licence holder shall be notified of the renewal conditions or the reasons why renewal has been refused.

A decree, issued following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, shall specify which of the clauses set out above must conform with standard clauses of which it shall determine the content.

            The provisions of the draft decree relating to the clause referred to in (m) above shall be submitted to the Council on competition for its opinion.

 

B. For services of electronic communication using bi-directional satellite dish with a transmission power lower than or equal to 2 watts, the fees of operation and management of the electric radio frequencies owed by operators of satellite telecommunication networks, which are open to the public, shall be established, at a predetermined price in accordance with the mainland France or regional criteria, by a decree introduced after the opinion of the Telecommunication Regulatory Authority.

II. - An operator with an annual turnover in the telecommunications market exceeding a threshold set by the Ministers responsible for Telecommunication and Economy shall be required to keep separate accounts for the authorised activity.

When the Council on competition considers that operators enjoy a monopoly or dominant position in a sector other than the telecommunication sector, and the infrastructure used for this activity may be physically separated, the operators shall be required to give a separate legal status to this activity which is different from their other telecommunications activities for the purposes of fair competition.

Operators registered on the list established in accordance with subparagraph 7 of Article L. 36-7 under a given geographical area and which hold, in the same area, exclusive rights or which benefit from special rights in order to operate networks providing radio and television broadcasting services via cable, must operate the latter activity as a separate legal personality.

III. - Subject to international agreements signed by France which contain a reciprocity clause applicable to the telecommunication sector, the licence referred to in this Article, when relating to a network using radio frequencies, may not be granted to a company in which more than 20% of the share capital or the voting rights are held, either directly or indirectly, by foreign nationals.



 

Likewise, a foreign national may not make any transaction which increases, directly or indirectly, the share held by foreign nationals in a licensed company to more than 20% of the share capital or the voting rights at the annual general meeting.

For the purposes of this Article, a foreign national means any natural person of foreign nationality or any company the majority of shares of which is not held, directly or indirectly, by natural or legal persons of French nationality.

The provisions of this paragraph shall not apply to natural or legal persons who are nationals of a Member State of the European Union or a State party to the Agreement on the European Economic Area.

IV. - Subject to international agreements signed by France, the Minister responsible for Telecommunication and the Telecommunication Regulatory Authority shall ensure that operators licensed to route international traffic to and from networks, which are open to the French public, receive equal treatment, particularly in relation to interconnection conditions to the French and foreign networks to which they request access.

Subject to the same reservation, they shall also ensure that the rights conferred by operators in non-Member States of the European Union on operators licensed in accordance with this Article and Article L. 34-1, are comparable with the rights they enjoy on national territory, particularly with regard to interconnection, in accordance with this Code.

V. - The number of licences may be limited owing to technical restrictions arising from the limited availability of frequencies.

In this event, the Minister responsible for Telecommunication shall lay down the terms and conditions for the grant of licenses, following the proposal of the Telecommunication Regulatory Authority.

All cases of frequency allocation shall provide for conditions of effective competition.

 

Article L33-2

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 4, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Articles 8 and 9, Official Journal of 28 July 2001)

 

            The establishment of independent networks, other than those referred to in Article L. 33-3, shall be authorised by the Telecommunications Regulatory Authority.

           
A decree, issued following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, shall lay down the general conditions for the establishment and operation of these networks with regard to the essential requirements, provisions concerning public security and defence and the terms governing the installation of the network which must be complied with by operators. It shall also specify the conditions under which the latter, together with those referred to in Article L. 33-3, may be connected to a public network, without allowing the exchange of communications between persons other than those for whom use of the network is reserved.

           
A licence may only be refused in the event of non-conformity with one of the general requirements for the establishment of networks laid down in the decree referred to in the previous subparagraph, or with one of the establishment requirements laid down by the Telecommunications Regulatory Authority in accordance with the provisions of Article L. 36-6. Failing an express decision within the period laid down by the decree referred to in the previous subparagraph, and only in the case referred to in the following subparagraph, the license shall be deemed to be acquired.

            When the licences concern networks which use radio frequencies allocated to their operators, the licences must be express. They shall be accompanied by contract documents concerning the provisions referred to in Article L. 33-1(I)(h), which shall specify the obligations incumbent on the licence holders, in accordance with the decree provided for in the second subparagraph of this Article.

            O
perators of independent networks may not render them public networks without prior authorisation issued under the conditions laid down in Article L. 33-1. In the event of a breach of these conditions, the operators may be penalised in accordance with the provisions of Articles L. 36-11 and L. 39.

            Operators shall pay the fees payable for the
grant, management and control of licences, within the limits of the administrative costs relating to these practices.

 

Article L33-3

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 4, Official Journal of 30 December 1990)

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

(Act No 2001-624 of 17 July 2001, Article 26, Official Journal of 18 July 2001)

(Act n° 2002-1138 of 9 September 2002, Article 47, Official Journal of 10 September 2002)

 

 

The following may be set up freely, provided they conform with the provisions of this Code:

1° internal networks;

2° pay phones not on the public highway;

3° local independent networks, other than radio networks, of a length less than a maximum distance laid down by the Minister responsible for Telecommunications;

4° low power, short-range radio installations whose categories are determined jointly by the Minister responsible for Telecommunications, the Minister of Defence and the Ministry of the Interior;

5°) radio installations which do not use frequencies specifically allocated to their users;

6° radio installations which may make in-operational in theatre, for emission and for reception, mobile phones of any type. A theatre may be defined as any place whose specific adjustment is designed to perform a representation or to diffuse to a public a work of sprit.

7° radio installations which may make in-operational in prisons, for emission and reception, mobile telecommunication instruments of any type.

 

The operating conditions for the aforementioned radio installations are laid down with the exception of those provided in 7°, shall be determined in accordance with the conditions provided for in Article L36-6.

Article L33-4

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 4, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 17, Official Journal of 28 July 2001)

 

            The publication of telecommunications network or service subscriber or user lists shall be unrestricted, subject to the protection of the rights of the persons concerned.

            The protected rights shall include the right of all persons to appear in the published subscriber or user lists or, at their request, not to appear, to oppose the inclusion of their full home address in these lists, to prohibit personal information relating to them to be used for commercial operations, and the power to obtain said personal information and to demand that it be corrected, completed, clarified, updated or deleted, under the conditions laid down in Articles 35 and 36 of Act No 78-17 of 6 January 1978 on information technology, files and civil liberties.

            For all requests made to publish a universal directory or to provide a universal information service, even where this is restricted to a specific geographical area, operators must supply, in a non-discriminatory manner and at a price reflecting the costs of the service rendered, the list of all the subscribers or users to whom they have assigned, directly or through a distributor, one or more numbers from the
national numbering plan as laid down in Article L. 34-10. A Conseil d'Etat decree, issued following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, shall specify the terms of application of this subparagraph.

            Disputes regarding the technical and financial conditions of the provision of the subscriber lists provided for in the above subparagraph may be referred to the Telecommunications Regulatory Authority in accordance with Article L. 36-8.

 

Article L33-4-1

 

(inserted by Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 16, Official Journal of 28 July 2001)

 

It is prohibited to directly canvass, using automatic calling machines or fax machines, telecommunications network subscribers or users who have not consented to receiving such calls.

Operators or their distributors shall provide free of charge to those subscribers or users who so wish, the means to give their consent to receiving the calls referred to in the above subparagraph. They shall make available to any person who so requests, the list of these subscribers or users.

 

 

 

 

SECTION II: Services

 

Article L34

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

This Section shall apply to the provision of public telecommunications services.

 

Article L34-1

 

(Act No 84-939 of 23 October 1984, Article 6, Official Journal of 25 October 1984)

 

(Act No 86-1067 of 30 September 1986, Article 110, Official Journal of 1 October 1986)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 18, Official Journal of 28 July 2001)

 

            The provision of a public telephone service shall be authorised by the Minister for Telecommunications.

           
Licences may only be refused on the grounds of public policy or in the interests of national defence and public security, or when applicants do not have the technical or financial capacity to sustainably meet their obligations resulting from the conditions under which their activity is carried out, or when they have received one of the penalties referred to in Articles L. 36-11, L. 39, L. 39-1, L. 39-2 and L. 39-4.

            Licenses shall be subject to compliance with the provisions contained in the contract documents concerning the points referred to in Article L. 33-1(I), with the exception of e) and h).

           
When the provision of a service presupposes the establishment of a public network, the licence granted in accordance with Article L. 33-1 shall authorise the provision of the service.

            The Telecommunications Regulatory Authority may, under the conditions laid down in Article L. 36-11, demand that operators modify their refund or compensation terms or the contractual conditions under which they provides the public telephone service, where these terms or conditions do not comply with the provisions of Article L. 33-1(I)(r).

 

Article L34-1-1

 

(inserted by Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 18, Official Journal of 28 July 2001)

 

Without prejudice to the provisions of Article L. 35-2, operators registered on the list in accordance with Article L. 36-7(7) shall:

            1) set the public telephone service charges so that they reflect the corresponding costs. These charges shall be applied regardless of the use of the service made by the users. They shall be sufficiently detailed so that users are not compelled to pay for facilities which are not necessary for the provision of the service requested. Operators shall make the public aware of these charges and any amendments to them at least eight days before the date they are put into effect;

            2) publish and apply in a non-discriminatory manner all tariff reduction formulas. The Telecommunications Regulatory Authority may, under the conditions laid down in Article L. 36-11, demand that an operator amend or withdraw reduction formulas should they not comply with the provisions of this Article;

            3) possess an information system and keep accounts of services and activities which allow, in particular, compliance with the obligations laid down in 1) to be verified. These accounts shall be audited periodically, at the operators' expense, by an independent body approved by the Telecommunications Regulatory Authority. The results of the audit shall be notified to the Telecommunications Regulatory Authority and to the Minister for Telecommunications. The approved body shall issue a certificate of conformity drawn up in accordance with these provisions each year;

            4) offer advanced voice telephony services, the content of which shall be determined by a ministerial order;

            5) comply with the quality obligations established, where appropriate, by a ministerial order, and, where quality indicators have been laid down by a ministerial order, they shall record the values which result from the application of these indicators. The Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority shall be notified of the recorded values, at their request. The latter may request verification of these data by an independent body.

 

Article L34-2

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 22, Official Journal of 28 July 2001)

 

The provision of public telecommunications services other than the telephone service shall be unrestricted, provided that the essential requirements and national defence and public security requirements are complied with.

However, these services shall be subject to a licence in the cases referred to in Article L. 34-3, and a declaration for the services referred to in the first subparagraph of Article L. 34-4.

A Conseil d'Etat decree shall lay down the content of the declaration and the license application and shall set out the necessary specifications in order to comply with the essential requirements.

 

Article L34-2-1

 

(inserted by Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 15, Official Journal of 28 July 2001)

 

The Minister for Telecommunications shall designate, among the operators appearing in the list established in accordance with Article L. 36-7(7)(b) or, in the absence of such operators, among the holders of licenses granted in accordance with Article L. 33-1, operators which must offer a leased links service. The Minister shall specify, for each operator, the geographical area where the leased links service must be provided.

 A decree shall specify the content of the leased links service and the requirements for the provision of leased links by operators designated in accordance with the above subparagraph.

 

Article L34-3

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

The provision of public telecommunications services using radio frequencies shall be subject to the prior grant of a license by the Minister for Telecommunications under the following conditions:

1) when the provision of the service presupposes the establishment of a new network or changes to a network which has already been licensed, the provisions of Article L. 33-1 shall apply;

2) when the service is provided by a network using radio frequencies allocated by an authority other than the competent telecommunications authority, the grant of a license shall be subordinated to compliance with the provisions referred to in Article L. 33-1(I). This licence shall be granted after the authority which allocates radio frequencies has agreed to the use of the latter. In particular, it must lay down conditions for fair competition between service providers, whichever authority allocates the radio frequencies.

 

Article L34-4

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

The provision of public telecommunications services other than the telephone service, over networks established or operated in accordance with Act No 82-625 of 29 July 1982 on broadcasting and Article 34 of the aforementioned Act No 86-1067 of 30 September 1986, shall be subject to a prior declaration lodged with the Telecommunications Regulatory Authority, after informing the municipality or group of municipalities which established or authorised the establishment of the networks.

            The sole aim of this declaration is to enable the Telecommunications Regulatory Authority to ascertain the nature of the service provided and the installations used.

           
When the service proposed is the public telephone service, the provision of the service shall be subject to the provisions of Article L. 34-1. In this event, the licence shall be granted after consulting the municipalities which established or authorised the establishment of the network.

           
When the purpose of the proposed service is directly related to the provision of radio and television services broadcast over the network, the provisions of the first subparagraph of Article 34-2 of the aforementioned Act No 86-1067 of
30 September 1986 shall apply.

           
Agreements in force which contain clauses excluding the provision of telecommunications services over the networks referred to in the first subparagraph above or which impose restrictions of a legal or technical nature, must be brought into conformity with the provisions of this Article by 1 January 1998. With regard to these services, these same agreements shall guarantee the owner of these networks fair remuneration to cover the cost of providing the service and the cost of the investments necessary for this purpose. They shall specify the means of making necessary additional capacity available and the technical conditions regarding the use of these networks. In the event of a dispute, the Telecommunications Regulatory Authority may be called upon under the conditions laid down in Article L. 36-8.

 

 

 

SECTION III: Common provisions

 

Article L34-5

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

Two specialised advisory panels shall be set up by the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority, one in the field of radio networks and services and the other for other networks and services. They shall consist of equal numbers of service providers' representatives, business service users' and individual users' representatives, and qualified persons appointed by the Minister for Telecommunications.

The relevant advisory panel shall be consulted by the Minister for Telecommunications or by the Telecommunications Regulatory Authority on any proposals concerning licensing procedures, or which lay down or modify technical and operating conditions and technical specifications and requirements concerning the services which fall within its field of competence, as well as the requirements relating to interconnection and numbering referred to in Articles L. 34-8 and L. 34-10. The panels' conclusions shall be sent to the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications.

  
A decree shall determine the composition, the functions and the operating conditions of each of these two advisory panels.

 

Article L34-6

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

Licences granted in accordance with the provisions of Sections 1 and 2 of this Chapter shall be granted exclusively to their holders. They may not be transferred to any other person.

A licence granted in accordance with Articles L. 33-1, L. 34-1 and L. 34-3 shall be published in the Official Journal, together with the contract documents appended thereto, where applicable.

Licence refusals shall be reasoned and notified to the interested parties.

The suspension, reduction of duration or total or partial revocation of a licence shall be determined by the Telecommunications Regulatory Authority under the conditions laid down in Article L. 36-11.

 

Article L34-7

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 5, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

Telecommunications infrastructure established on public property or for public service requirements may be used to establish and operate public networks and provide any public telecommunications service, subject to compliance with the provisions of this Code.

 

 

 

 

SECTION IV: Network access and interconnection

 

Article L34-8

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 11, Official Journal of 28 July 2001)

 

I - Public network operators shall satisfy requests for interconnection from holders of a license granted in accordance with Articles L. 33-1 and L. 34-1 in an objective, transparent manner.

An interconnection request may not be refused if the request is reasonable on the one hand, with regard to the applicant's requirements and on the other hand, with regard to the operator's capacity to satisfy them. All interconnection refusals by the operator shall be reasoned. The Telecommunications Regulatory Authority may, on a case by case basis, under the conditions laid down in Article L. 36-8, temporarily restrict the obligation laid down in the first subparagraph where the interconnection requested may be substituted by solutions which are in technical and economic terms viable and where the available resources are insufficient to meet the request.

Interconnection shall be a matter for a private law agreement between the two parties involved. This agreement shall set out the technical and financial arrangements for interconnection, in accordance with this Code and with the decisions regarding its implementation. The Telecommunications Regulatory Authority shall be notified of this agreement at its request.

When essential for ensuring fair competition and the interoperability of services, the Telecommunications Regulatory Authority may ask for the agreement to be modified, after consultation with the Council on competition.

A decree shall set out the general conditions, particularly those relating to the essential requirements and the pricing principles which interconnection agreements must satisfy.

            II - The public network operators which appear in the lists established in accordance with Article L. 36-7(7)(a) and (b) must publish the technical and pricing terms of their interconnection service, with the prior approval of the Telecommunications Regulatory Authority and according to the conditions laid down in the contract documents.

           
The service referred to in the above subparagraph shall contain various conditions designed to meet on the one hand, the interconnection requirements of public network operators and on the other hand, the network access requirements of public telephone service providers, taking into account the rights and obligations of each of these categories of operators. The conditions shall be sufficiently detailed to show the various elements for each category of services.

            The aforementioned operators shall have an information system and shall keep accounts of the services and activities which shall permit, in particular, compliance with the obligations laid down in this Article to be verified. These accounts shall be audited periodically, at the operators' expense, by an independent body approved by the Telecommunications Regulatory Authority. These costs shall be integrated into the interconnection service costs. The approved body shall issue a certificate of conformity drawn up in accordance with this subparagraph on an annual basis.



           
III. – The interconnection fees of public network operators appearing in the lists drawn up in accordance with Article L. 36-7(7)(a) and (b) and the fees of public mobile telephony network operators appearing in the list drawn up in accordance with Article L. 36-7(7)(d), shall remunerate the actual use of the network for carriage and provision of the service and shall reflect the costs of the service provided.

           
 IV. – Public network operators appearing in the lists drawn up in accordance with Article L. 36-7(7)(a), (b) and (c) shall satisfy requests for interconnection from holders of a license granted in accordance with Articles L. 33-1 and L. 34-1 in an objective, transparent and non-discriminatory manner. The Telecommunications Regulatory Authority shall be notified of agreements for this purpose.

           
The aforementioned operators shall provide users and suppliers of telecommunications services other than the public telephone service, with access to their network and to audiovisual communication services other than sound or television services broadcast via terrestrial radio relay channels or via satellite, or distributed via cable. They shall also meet justified requests for special access corresponding to unpublished technical and pricing conditions, from service providers and users. The provision of the access referred to in this subparagraph by an operator appearing in the list drawn up in accordance with Article L. 36-7(7) shall give rise to remuneration reflecting the costs of the service provided.

           
V. – The public network operators appearing in the list drawn up in accordance with Article L. 36-7(7) shall make available the means necessary for their subscribers to access the switched services of all interconnected operators by means of a preselection and override, on a call by call basis, any preselected choice by dialling a short prefix. The Telecommunications Regulatory Authority may impose this obligation on other operators exercising significant influence over a certain market determined by the authority. In this event, it shall take into account the interests of consumers and shall ensure that a disproportionate charge is not imposed on operators and that obstacles to new operators entering the market are not created.

           
VI. - The Telecommunications Regulatory Authority may, either as a matter of course at any time, or at the request of one of the parties, intervene, in accordance with the provisions of Article L. 36-8, in order to lay down the categories which must be covered by an interconnection agreement or to lay down the specific requirements with which the agreements must comply.

The Telecommunications Regulatory Authority may, either as a matter of course or at the request of one of the parties, set a deadline for the conclusion of the interconnection negotiations.

The provisions of the above two subparagraphs shall also apply to negotiations regarding special access to the public networks of operators appearing in the list drawn up in accordance with Article L. 36-7(7).

 

 

 

 

 

SECTION V: Terminal equipment

 

Article L34-9

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 6, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 93-1420 of 31 December 1993, Article 2, Official Journal of 1 January 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 23, Official Journal of 28 July 2001)

 

            The provision of terminal equipment shall be unrestricted.

            Equipment intended for connection to a public network and radio equipment must be assessed for conformity with the essential requirements. The bodies involved, where appropriate, in the conformity assessment procedure shall be designated in order to offer manufacturers a choice and thus ensure their independence in relation to companies providing goods or services in the field of telecommunications.

            A Conseil d'Etat decree shall determine:

            1) the equipment which shall be exempt from the conformity assessment;

            2) the conditions which bodies involved in the conformity assessment procedure must comply with in order to be designated to perform these duties;

            3) the conditions under which, where appropriate, the technical specifications for equipment subject to a conformity assessment shall be drawn up and published;

            4) which essential requirements shall apply to the equipment in question;

            5) the conditions for the placing on the market, commissioning, withdrawal from the market or from service, for restriction or prohibition of the placing on the market or commissioning of radio equipment and terminal equipment, as well, with regard to the latter, the conditions for connection to public networks;

           
6) the conformity assessment procedure;

            7) the conditions under which the equipment holders shall, at their expense, have their equipment assessed for conformity with the provisions of this Article.

            Equipment and installations submitted for conformity assessment may only be manufactured for the European Economic Area, imported for release to the market from countries outside the latter, kept in view of sale, marketed, distributed free of charge or in return for payment, connected to a public network or advertised, if they have been issued with a certificate of conformity and comply therewith at all times.

 

 

 

 

SECTION VI: Numbering

 

Article L34-10

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 6, Official Journal of 27 July 1996)

 

            A national numbering plan shall be established and controlled by the Telecommunications Regulatory Authority. It shall ensure equal and straightforward access for users to the various telecommunications networks and services and the equivalence of numbering formats.

The Telecommunications Regulatory Authority shall allocate prefixes, individual numbers and numbering ranges to operators in an objective, transparent and non-discriminatory manner, in return for a fee, set by a Conseil d'Etat decree, to cover the management costs of the numbering plan and the control of its use.

The conditions under which these prefixes, individual numbers and numbering ranges may be used shall be specified in operators' contract documents or in the allocation decision notified to them.

           
The Telecommunications Regulatory Authority shall ensure that the numbers allocated are used effectively. Prefixes, individual numbers or numbering ranges may not be protected by industrial or intellectual property rights. Numbers shall be non-transferrable and may only be transferred with the prior consent of the Telecommunications Regulatory Authority.

            As of 1 January 1998, all subscribers who change operator without changing their geographical location may retain their number, subject to the technologies in use and the capacity available. Until 31 December 2000, the cost incurred by the initial operator for the transfer of calls shall be paid by the new operator, which alone is entitled to then bill the subscriber, and no other fee of any kind may be billed to the subscriber by the initial operator in this respect. Operators must lay down the necessary provisions in the interconnection agreements referred to in Article L. 34-8. The provisions of this subparagraph shall not apply to numbers allocated to radio networks when they are used to provide mobile services.

            As of 1 January 2001 users may, on request:

- retain their telephone number if they change operator without changing their geographical location;

- obtain a number from their operator which enables them to retain this number in the event of a change of operator or geographical location.

            As of the same date, operators must lay down the necessary provisions in their interconnection agreements and offer the corresponding services to their users, under conditions to be approved beforehand by the Telecommunications Regulatory Authority.

            Public network subscribers may, on request, oppose the identification of their subscriber number by the called party, insofar as this does not disturb the called party or affect the functioning of the emergency services.

 

 

 

CHAPTER III: The public telecommunications service

 

Article L35

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 7, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

The public telecommunications service shall be provided in accordance with the principles of equality, continuity and adaptability. It shall comprise:

a) the universal telecommunications service defined, provided and financed under the conditions laid down in Articles L. 35-1 to L. 35-4;

b) the mandatory telecommunications services provided under the conditions laid down in Article L. 35-5;

c) telecommunications activities undertaken in the public interest, with regard to national defence and public security, public research and higher education, under the conditions laid down in Article L. 35-6.

 

Article L35-1

 

(Act No 84-939 of 23 October 1984, Article 1, Official Journal of 25 October 1984)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 7, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

             The universal telecommunications service shall provide the public with a quality telephone service at an affordable price. It shall ensure the routing of telephone calls to and from subscriber points, and the routing of emergency calls free of charge, the provision of an information service and a telephone directory in both printed and electronic form and the provision throughout the territory of public pay phones installed on public property.

            It shall be provided under pricing and technical conditions which take into account specific difficulties encountered in accessing the telephone service by certain categories of persons, such as low income users and disabled users. In the event of non-payment of the service, these conditions shall include the maintenance of a limited service enabling debtors to receive calls and to make telephone calls to freephone and emergency services for a period of one year, for debtors seized under Act No 91-650 of 9 July 1991 reforming the civil enforcement procedures, and for debtors partaking in an amicable settlement plan or in the compulsory administration instituted under Act No 89-1010 of 31 December 1989 on the prevention and settlement of difficulties relating to heavily-indebted individuals and families.

            Any person who so requests shall obtain a subscription to the telephone service from an operator responsible for the universal service under the conditions provided for by this Code. Landlords or their representatives may not oppose a telephone installation requested by a bona fide occupant or tenant.

 

Article L35-2

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            I - Operators may be given the responsibility of providing the universal service if they agree to provide the service to the whole of the national territory and are capable of doing so.

            France Télécom shall be the public operator responsible for the universal service.

           
The contract documents of an operator responsible for providing the universal service shall be drawn up after consultation with the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications and shall govern the general conditions relating to the provision of this service, and in particular the tariff obligations required on the one hand, to ensure the access of all social categories to the universal service and on the other hand, to avoid discrimination based on geographical location. They shall also lay down the conditions under which the universal service tariffs and quality of service are to be controlled.

            II - The routing of emergency calls free of charge shall be compulsory for all public telephone service providers.

 

Article L35-3

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 12, Official Journal of 28 July 2001)

 

            I - The cost of universal service obligations shall be calculated on the basis of an appropriate cost accounting system managed by the operators. It shall be audited, at their expense, by an independent body designated by the Telecommunications Regulatory Authority.

Assessment of the net costs of the universal service obligations incumbent on operators shall take into account the benefit they enjoy on the market, if any, from these obligations.

           
II - The costs attributable to universal service obligations shall be borne by public network operators and public telephone service providers under the following conditions:

1) the net costs of tariff equalisation obligations, corresponding on the one hand to geographical price equalisation obligations and on the other hand to the current unbalanced telephone tariff structure, shall be financed by a charge applied in addition to, and in the same manner as, the interconnection charge referred to in Article L. 34-8, by the operator responsible for the universal service.

This additional charge shall constitute the payment for the universal provision of the network and the telephone service. It shall be calculated in proportion to the telephone traffic volume of the operator requesting interconnection. The Minister for Telecommunications shall lay down the sum payable for interconnection following a proposal by the Telecommunications Regulatory Authority.

In order to encourage the development of mobile communications and the reduction of tariffs for users, and in view of the additional traffic which they entail, mobile communications operators which have national coverage obligations resulting from their contract documents shall be exempt from the share of the additional fee which relates to the imbalance of the current telephone tariff structure. In return, the operators concerned shall agree to contribute, as of 1 January 2001 to the coverage, by at least one mobile telephone service, of main roads and other major trunk roads and scarcely populated areas not covered by such a service at the date of the submission of the first report referred to in Article L. 35-7. They shall also agree to provide the information and to formulate the proposals necessary to draft this report. At the proposal of the Telecommunications Regulatory Authority, the Minister for Telecommunications shall exclude from this exemption the operators which have not agreed to these commitments before 1 October 1997;

2) a universal telecommunications service fund shall be created. The accounts and finances of the fund shall be administered by the Consignments and Loans Fund in a specific account. The management expenses thus incurred shall be paid out of the fund.    

 

This fund shall be used to finance the net costs of the following universal service obligations: the provision of special tariffs for certain subscriber categories in order to guarantee them access to the service, referred to in subparagraph 2 of Article L. 35-1; the provision of public pay phones throughout the territory; the universal directory and the corresponding information service.

           
The share of the net costs payable by each operator shall be calculated in proportion to their volume of traffic.

           
If operators agree to offer the special tariffs, referred to in the second subparagraph of Article L. 35-1, for certain subscriber categories in order to guarantee them access to the telephone service under the conditions contained in their contract documents, the net cost of this provision shall be deducted from their contribution.

           
The net contribution that operators pay or receive shall be decided by the Minister for Telecommunications at the proposal of the Telecommunications Regulatory Authority. These contributions shall be collected by the Consignments and Loans Fund according to this establishment's debt recovery procedure.

            In the event that an operator defaults a payment, the Telecommunications Regulatory Authority shall impose one of the penalties laid down in Article L. 36-11. In the event of a repeated default it may withdraw the authorisation. If the payment due is not recovered within a period of one year, it shall be carried over to the fund for payment the following year;

3) the public operator shall gradually rebalance telephone tariffs to correct the imbalance resulting from the current telephone tariff structure before 31 December 2000 through comprehensive tariff reductions for all user categories. When rebalancing has been completed, and by 31 December 2000 at the latest, the additional charge referred to in 1) above shall no longer be applied and the net cost of the geographical price equalisation obligation shall be financed by the fund mentioned in 2) above

           
The changeover to this new financing system shall be decided by the Minister for Telecommunications, at the proposal of the Telecommunications Regulatory Authority, following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications.

            III. - The methods used to calculate, offset and share the net costs of universal service obligations shall be published at least one year before they are put into practice.

            IV. - A Conseil d'Etat decree, issued following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, shall specify the terms of application of this Article. It shall establish in particular the methods for evaluating, offsetting and sharing the net costs of the universal telecommunications service, as well as the management arrangements for the universal telecommunications service fund.

            V. - The Minister for Telecommunications shall submit an annual report to Parliament on the application of the provisions of this Article.

 

Article L35-4

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 19, Official Journal of 28 July 2001)

 

            Subject to the protection of personal data, the public shall have access, by means of a universal directory in both printed and electronic form, as well as a universal information service, to the names or business names, telephone numbers and addresses of all public network subscribers, as well as a reference to the profession of the subscribers, when the latter wish to include this. The public may also have access, subject to the same reservation, to the electronic addresses of subscribers who wish to make these available.

            Universal directories must comply with the layout terms and technical characteristics laid down by the regulations. Any person who publishes a universal directory or provides a universal information service shall process and present the information supplied for this purpose in a non-discriminatory fashion.

            France Télécom shall publish a universal directory in both printed and electronic form, and shall provide a universal information service.

            A Conseil d'Etat decree, issued following the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, shall lay down the terms of application of this Article. It shall lay down in particular the guarantees to be made to ensure the confidentiality of information, taking into account the commercial interests of operators and the protection of privacy.

 

Article L35-5

 

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

(Act n° 2003-239 of 18 March 2003, Article 8, Official Journal of 19 March 2003)

 

The mandatory services shall include access, throughout the territory, to the integrated digital network services, to leased lines, to a communication of data in bundle, to advanced vocal telephony services and to the telex service.

The terms and conditions of an operator in charge of universal service shall determine those of the mandatory services that he shall provide and the conditions of their supply.

France Telecom shall provide all the mandatory services.

Operators of telecommunication services shall allow access to their complete, non expurgated and updated lists of subscribers and users to the judicial authorities, the police, the Gendarmerie as well as to the fire, rescues and emergency medical assistance services, while acting in judicial missions or rescues operations.

Article L35-6

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Act No 2000-1353 of 30 December 2000, Article 48, Official Journal of 31 December 2000)

 

            Operators licensed in accordance with Articles L. 33-1 and L. 34-1 shall establish and ensure the availability of the means necessary for interceptions justified in the interests of public security. Provisions declared unconstitutional by Constitutional Council Decision No 2000-441 DC of 28 December 2000.

           
Provisions declared unconstitutional by Constitutional Council Decision No 2000-441 DC of 28 December 2000.

            The services required in the interests of national defence and public security and the guarantees of fair remuneration for these services shall be determined, at the Government's request, by the contract documents of the operators licensed in accordance with Articles L. 33-1 and L. 34-1.

           
Higher education in the field of telecommunications shall be the responsibility of the State, under the supervision of the Minister for Telecommunications. The State shall assume financial responsibility thereof from the beginning of 1997, under the conditions laid down in the Finance Acts. The resources necessary for high quality higher education shall be made available according to the conditions laid down in the Finance Acts

            Public research and development tasks in the field of telecommunications shall be carried out by the State or on behalf of the State under the control of the State within the framework of contracts which lay down the programmes and specify the arrangements for implementing and financing them.

 

Article L35-7

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            At least once every four years as of the date of this Act is published, following public consultation, the opinion of the Telecommunications Regulatory Authority and the opinion of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, a report on the application of this chapter shall be submitted by the Government to Parliament. This report shall propose, where appropriate, the inclusion of new services within the scope of the universal service and a review of the list of mandatory services or their implementing arrangements, in order to take into account developments in telecommunications technology and services.

            The first report submitted in accordance with the above subparagraph shall include a report on the coverage of the territory by mobile telephone networks. It shall propose the necessary amendments to this Chapter in order to guarantee, in the short term, the coverage of scarcely populated areas, main roads and other major trunk roads, by at least one land or satellite mobile radio telephone service. It shall also specify the means necessary to meet this aim in accordance with the principle of fair competition between operators, particularly the joint investment procedures or a combination of various technologies available in the scarcely populated areas which are not covered at the time the report is submitted.

 

 

 

CHAPTER IV: The regulation of telecommunications

 

Article L36

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1, 3 and 7, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

A Telecommunications Regulatory Authority shall be set up as of 1 January 1997.

 

Article L36-1

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority shall consist of five members appointed according to their legal, technical and territorial economic expertise for a term of six years. The chairman and two other members shall be appointed by decree. The two other members shall be appointed respectively by the chairman of the National Assembly and by the chairman of the Senate.

           
One third of the members of the authority appointed by decree shall be renewed every two years.

           
The members of the authority shall not be revocable.

            The Telecommunications Regulatory Authority may only deliberate if at least three of its members are present. It shall decide by majority vote of the members present.

If one of the members of the authority is not able to complete his term of office, the member appointed to replace him shall hold office for the remainder of the term of the person he is replacing.

           
The chairman of the first Telecommunications Regulatory Authority shall be appointed for six years. The term of office of the two other members appointed by decree shall be determined by drawing lots, one for a term of 4 years and the other for a term of 2 years. The term of office of the two members appointed by the chairmen of the parliamentary assemblies shall be determined by drawing lots, at four years for one and six years for the other.

            Members of the authority shall not be reappointed. However, this rule shall not apply to members who have held office for a term not exceeding two years, in accordance with one of the two subparagraphs above.                                       

            Persons over sixty-five years of age may not be appointed members of the authority.

 

Article L36-2

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The office of member of the Telecommunications Regulatory Authority shall be incompatible with any other professional activity, any national elected office, any other public position and any direct or indirect interest in a company in the telecommunications, broadcasting or information technology sectors. The members of the Telecommunications Regulatory Authority may not be members of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications.

            The members of the authority shall be bound by professional secrecy with regard to any facts, acts and information they become aware of during the exercise of their functions.

            The chairman and the members of the authority shall receive respectively a salary equal to that pertaining to the highest two senior administration grades for civil servants.

 

Article L36-3

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority shall have staff placed under the authority of its chairman.

           
The authority may employ civil servants currently in post, under the same conditions as the Ministry for Telecommunications. It may recruit contractual staff.

           
The staff employed by the authority shall be bound by professional secrecy with regard to any facts, acts and information they become aware of during the exercise of their functions.

 

Article L36-4

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

The resources of the Telecommunications Regulatory Authority shall include payment for services provided, and the taxes and fees payable under the conditions laid down by the Finance Acts or by Conseil d'Etat decree.

            During the drafting of the annual Finance Act, the authority shall submit to the Minister for Telecommunications its proposals for the funds needed to perform its tasks, over and above the resources referred to in the first subparagraph.

            These funds shall be included in the general State budget. The provisions of the Act of 10 August 1922 on the organisation of the control of expenditure shall not apply to the management thereof.

            The chairman of the authority may authorise expenditure. He shall submit the accounts of the Telecommunications Regulatory Authority to the Cour des comptes for auditing.

 

Article L36-5

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority shall be consulted with regard to draft Acts, Decrees and Regulations governing the telecommunications sector and shall enforce the application thereof.

            At the request of the Minister for Telecommunications, the authority shall assist in the preparation of the French position in international negotiations in the field of telecommunications. At the request of the Minister for Telecommunications, it shall participate in representing France in the international and European Union organisations competent in this field.

 

Article L36-6

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 20, Official Journal of 28 July 2001)

 

            In accordance with the principles of this Code and its implementing orders, the Telecommunications Regulatory Authority shall lay down regulations concerning:

            1) the rights and obligations connected to the operation of the various categories of networks and services, in accordance with Articles L. 33-1 and L. 34-1;

            2) the provisions applicable to the technical and financial conditions regarding interconnection, in accordance with Article L. 34-8;

            3) the technical rules applicable, where appropriate, to networks and terminal equipment to ensure interoperability, the portability of terminals and the efficient use of radio frequencies and telephone numbers;

            4) the conditions for establishing and operating the networks referred to in Article L. 33-2 and the conditions governing the use of the networks referred to in Article L. 33-3;

            5) the determination of network termination points.

            Decisions made in accordance with this Article shall be published in the Official Journal, after approval by an order of the Minister for Telecommunications.

 

Article L36-7

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Articles 13 and 24, Official Journal of 28 July 2001, amended in Official Journal of 20 October 2001)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority shall:

            1) examine, on behalf of the Minister for Telecommunications, the licence applications submitted in accordance with Articles L. 33-1, L. 34-1 and L.34-3; issue the other licences and register the declarations laid down in Chapter II; when licences are granted following a call for applications, the authority shall publish the report and reasoned outcome of the selection procedure;

            2) appoint the bodies that are to participate in the conformity assessment procedure laid down in Article L. 34-9;

            3) monitor compliance with the obligations incumbent on operators resulting from the legislative and regulatory provisions applicable thereto under this Code, and from the licences which they have been issued, and penalise any related breach under the conditions laid down in Articles L. 36-10 and L. 36-11;

            4) put forward a proposal to the Minister for Telecommunications, according to the principles and methods set out in Article L. 35-3, regarding the amount payable as the contribution to the funding of universal service obligations and supervise the associated financing mechanisms;

            5) issue a public opinion on universal service tariffs, multi-annual tariff objectives and tariffs for services for which there are no competitors on the market, prior to their approval, where appropriate, by the Minister for Telecommunications and the Minister for the Economy;

            6) allocate to operators and users, in an objective, transparent and non-discriminatory manner, the frequency and numbering resources required for their activity, ensure that they are used efficiently and establish a numbering plan and oversee its management;

            7) following the opinion of the Council on competition, draw up an annual list of the operators which are considered to have a significant market power:

            a) with regard to a market public telephone service between fixed points;                               

            b) with regard to a leased links market;

            c) with regard to a public mobile telephony service;

            d) with regard to the national interconnection market.

            An operator with a share greater than 25% of a particular market shall be deemed to enjoy significant market power. The Telecommunications Regulatory Authority may decide that an operator with a share less than 25% of a market has significant market power or that an operator with a share greater than 25% of a market does not have significant market power. It shall take into account the operators' effective ability to influence market conditions, their turnover relative to the size of the market, their control of the means of access to end-users, their access to financial resources and their experience in providing products and services in the market.

.

 

Article L36-8

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Articles 14 and 17, Official Journal of 28 July 2001)

 

            I - In the event of an interconnection refusal, a failure of commercial negotiations or a dispute over the conclusion or execution of an interconnection or telecommunications network access agreement, either party may call on the Telecommunications Regulatory Authority to resolve the dispute.

           
After giving the parties the opportunity to make their observations, the Telecommunications Regulatory Authority shall issue a decision, within a period laid down by a Conseil d'Etat decree. Its decision shall be reasoned and shall specify the fair technical and financial conditions governing interconnection or special access.

           
In the event of a serious and immediate breach of the rules governing the telecommunications sector the authority may, having heard the parties in question, take protective measures in particular to guarantee the continuity of network operations.

           
The authority shall publish its decisions, subject to the confidentiality of decisions protected by the law. It shall notify the parties concerned.

            II. - The Telecommunications Regulatory Authority may also be called on to settle disputes concerning:

            1) the conditions laid down in the final subparagraph of Article L. 34-4, regarding conformity with arrangements which prohibit or restrict the provision of telecommunications services over the networks referred to in the first subparagraph of said Article;

            2) the conditions and possibilities with regard to operators sharing existing installations established on public property, as provided for in Article L. 47 and installations established on private property as provided for in Article L. 48;

            The authority shall issue its decisions according to the conditions and procedures laid down in I. Furthermore, it shall publicly consult all the interested parties before any decision is made requiring operators to share installations as referred to in 2).

            3) the technical and financial conditions concerning the provisions of the subscriber lists laid down in Article L. 33-4.

            III – Decisions taken by the Telecommunications Regulatory Authority in accordance with I and II may be subject to an action for annulment or judicial review within one month of notification thereof.

            The action shall not be suspensive. However, execution of the decision may be deferred, if it is likely to entail manifestly excessive consequences or if new circumstances of exceptional gravity have arisen since notification thereof.

            Protective measures taken by the Telecommunications Regulatory Authority may be subject to an action for annulment or judicial review within 10 days of notification thereof. This action shall be heard within one month.

    
IV - An appeal lodged against the decisions or protective measures taken by the Telecommunications Regulatory Authority in accordance with this Article, shall fall within the jurisdiction of the cour d'appel of Paris.

            An appeal to the highest instance lodged, where necessary, against an order of the cour d'appel shall be made within one month following notification thereof.

 

Article L36-9

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Any natural or legal person, professional organisation, user association or the Minister for Telecommunications may call on the Telecommunications Regulatory Authority to initiate a conciliatory procedure in order to settle a dispute between operators not governed by Article L. 36-8. Conciliation shall be the preferred solution.

            The Telecommunications Regulatory Authority shall inform the Council on competition that the conciliation procedure has been initiated and, if the same matter is referred to the Council on competition, the latter may decide to stay judgement.

            If conciliation fails, the chairman of the Telecommunications Regulatory Authority shall refer the matter to the Council on competition, if the matter falls within its jurisdiction.

 

Article L36-10

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

 

            The chairman of the Telecommunications Regulatory Authority shall refer to the Council on competition any abuse of a dominant position or any anti-competitive practice in the telecommunications sector, which may be brought to his notice. This referral may be made under an urgency procedure, in which case the Council on competition shall be required to deliver a decision within thirty working days from the date of the referral. He may also seek advice from the Council on competition on any other matters falling within its jurisdiction. The Council on competition shall notify the Telecommunications Regulatory Authority of any matters referred to it which lie within the latter's jurisdiction and shall seek the authority's advice on practices which have been referred to it in the telecommunications sector.

            The chairman of the Telecommunications Regulatory Authority shall inform the Public Prosecutor of any matters liable to constitute a criminal offence.

 

 

Article L36-11

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 10, Official Journal of 28 July 2001)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority may, as a matter of course, or at the request of the Minister for Telecommunications, a professional organisation, an approved user association or a natural or legal person, impose penalties in the event that it establishes a breach by network operators or telecommunications service providers, of legislative or regulatory provisions relating to their activity, or of decisions taken to guarantee the implementation thereof. The power to impose penalties shall be exercised under the following conditions:

            1) when network operators or service providers violate a legislative or regulatory provision relating to their activity, or in respect of which they exercises their activity, the Telecommunications Regulatory Authority shall summon them to remedy the matter within a stipulated period of time. It may make such a summons public.

            2) when network operators or service providers do not comply with a decision taken in accordance with Article L. 36-8 or the summons provided for in 1) above within the determined period of time, the Telecommunications Regulatory Authority may impose one of the following penalties:

a) depending on the gravity of the default, either total or partial suspension of the licence for a maximum of one month, a reduction in the duration of the licence up to one year, or withdrawal of the licence.

            With regard to a licence subject to the provisions of Article L. 33-1(III), the licence may be withdrawn without prior summons, in the event of a substantial change in the composition of the share capital;                                     

            b) or, if the default does not constitute a criminal offence, a fine may be levied in proportion to the gravity of the default and to the advantages which it occasions, without exceeding 3% of the net turnover of the preceding financial year, increased to 5% in the case of a repeated default of the same obligation. In the absence of sufficient activity to determine this threshold, the penalty may not exceed one million francs, increased to two and a half million francs in the case of a repeated breach of the same obligation.

           
The penalties shall be imposed after the operator has received notification of the grounds for complaint and has been given the opportunity to consult the case file and to present written and verbal comments.

           
Fines shall be recovered as State debts, independently from taxes and public property.

           
3) matters dating back more than three years may not be referred to the Telecommunications Regulatory Authority if no action has been taken in view of an inquiry, report or penalty;

            4) decisions shall be reasoned, notified to the interested party and published in the Official Journal. They may be the subject of a full review or of a request for deferment, submitted in accordance with Article L. 521-1 of the Administrative Justice Code, before the Conseil d'Etat.

 

            A decree shall determine the period of time allowed to operators to regularise their situation, as well as the period of time in which the decisions of the Telecommunications Regulatory Authority shall be taken and notified.

 

Article L36-12

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

The chairman of the Telecommunications Regulatory Authority shall have the jurisdiction to bring legal proceedings with regard to the fulfilment of its tasks.

 

Article L36-13

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

The Telecommunications Regulatory Authority shall gather the information and carry out the inquiries necessary for the fulfilment of its tasks, within the limits and under the conditions laid down in Article L. 32-4.

 

Article L36-14

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 8, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The Telecommunications Regulatory Authority shall draw up and publish an annual public report on the performance of its activity and on the application of the legislative and regulatory telecommunications provisions before 30 June. This report shall be submitted to the Government and to Parliament. It shall also be submitted to the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications. In the report, the Telecommunications Regulatory Authority may suggest legislative or regulatory amendments which appear necessary due to progress in the telecommunications sector and the development of competition.

            The authority, and where appropriate, the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications, may be heard by the parliamentary standing committees for the telecommunications sector. The latter may consult the authority on any issue relating to the regulation of the telecommunications sector.

            The authority may commission expert assessments, conduct studies, gather data and carry out any action required to obtain information regarding the telecommunications sector. To this end, the operators licensed in accordance with Articles L. 33-1, L. 34-1 or L. 34-3 shall provide statistical information on the use, coverage area and means of access to their service each year.

 

 

 

CHAPTER V: Penal provisions

 

Article L39

 

(Act No 84-939 of 23 October 1984, Article 7, Official Journal of 25 October 1984)

 

(Act No 86-1067 of 30 September 1986, Article 110, Official Journal of 1 October 1986)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person found guilty of one of the offences below shall be liable to imprisonment for a term of six months and to a fine of 500 000 francs:

1) establishing a public network or having a public network established, without the licence laid down in Article L. 33-1, or continuing the operation of such a network in breach of a decision to suspend or withdraw said licence;

2) providing a public telephone service or having a public telephone service provided without the licence laid down in Article L. 34-1 or in breach of a decision to suspend or withdraw said licence.

 

Article L39-1

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 25, Official Journal of 28 July 2001)

 

            Any person found guilty of one of the offences described below shall be liable to imprisonment for a term of six months and to a fine of 30 000 euro:

           
1) establishing an independent network or having an independent network established, without the licence laid down in Article L. 33-2, or continuing the operation of such a network in breach of a decision to suspend or withdraw the said licence;

           
2) causing interference to the radio transmissions of a licensed service, by using a radio frequency, equipment or infrastructure, without conforming to the provisions of Article L. 34-9 or without possessing the license laid down in Article L. 89 or without conforming to the general regulatory conditions set out in Article L. 33-3, without prejudice to the application of Article 78 of Act No 86-1067 of 30 September 1986 on freedom of communication;

           
3) using a radio frequency, equipment or infrastructure, without conforming to the provisions of Article L. 34-9 or without possessing the license laid down in Article L. 89 or without conforming to the general regulatory conditions set out in Article L. 33-3.

 

Article L39-2

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who contravenes the provisions of the second subparagraph of Article L. 33-1(III) shall be liable to a fine of one million francs.

Article L39-2-1

(Act n° 2003-239 of 18 March 2003, Article 126 I 3°, Official Journal of 19 March 2003)

 

The provisions of the second paragraph of Article L39-2 shall apply in new Caledonia, French Polynesia and in Willis and Futuna Islands.

The amount of the fine provided for in these provisions is equivalent to its exchange value in local currency.

 

 

CHAPTER III: Penal provisions

 

Article L39-3

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Act No 2001-1062 of 15 November 2001, Article 29, Official Journal of 16 November 2001)

 

            I. – Telecommunications operators or their agents found guilty of one of the offences described below shall be liable to imprisonment for a term of one year and to a fine of 75 000 euro:

            1) to fail to carry out operations intended to delete or make anonymous data regarding communications in the cases where these operations are required by the law;

            2) to fail to retain technical data under the conditions in which this retention is required by the law.

Natural persons guilty of these offences shall also be prohibited, for a maximum of five years, from exercising the professional activity in connection with which the offences were committed.

            II. – Natural persons may be declared criminally liable, under the conditions laid down in Article 121-2 of the Penal Code, for the offences laid down in I.

            The penalties incurred by natural persons shall be:

1) a fine, in accordance with the terms laid down by Article 131-38 of the Penal Code;

2) the penalty referred to in 2) of Article 131-9 of the penal Code, for a maximum of five years;

3) the penalty referred to in 9) of Article 131-39 of the penal Code.

The prohibition referred to in 2) of Article 131-9 of the Penal Code shall concern the professional activity in the course of which or in connection with which the offences were committed.

 

Article L39-3-1

 

(inserted by Act No 2001-1062 of 15 November 2001, Article 71, Official Journal of 16 November 2001)

 

            The provisions of Article L. 39-3 shall apply to New Caledonia, French Polynesia and to the Wallis and Futuna Islands.

 

 

 

CHAPTER V: Penal provisions

 

Article L39-4

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who, without valid reason, refuses to supply information or documents or who obstructs an inquiry referred to in Articles L. 32-4 and L. 40 shall be liable to imprisonment for a term of three months or to a fine of 200 000 francs.

 

Article L39-5

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Should the offence be repeated, the penalties laid down in Articles L. 39 to L. 39-4 may be doubled.

 

Article L39-6

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

In the event of a person being found guilty of one of the offences laid down in Articles L. 39 and L. 39-1, the court may also order the confiscation or the destruction, at the expense of the guilty party, of the materials and installations which form the network or enable the provision of a service and may bar the said party from applying for a licence, for a maximum of two years, in accordance with Articles L.33-1 and L. 34-1.

 

Article L40

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Constitutional Council Decision No 90-281 of 27 December 1990))

 

(Act No 91-648 of 11 July 1991, Article 1, Official Journal of 13 July 1991)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 26, Official Journal of 28 July 2001)

 

            In addition to criminal investigation department officers and officials acting in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure, civil servants and officials of the telecommunications administration, the Telecommunications Regulatory Authority and the National Frequencies Agency, authorised for this purpose by the Minister for Telecommunications, and sworn in according to the requirements of a Conseil d'Etat decree, may investigate and report the offences referred to in this Title and in accordance with the respective implementing legislation.

            The civil servants and officials of the telecommunications administration, the Telecommunications Regulatory Authority and the National Frequencies Agency referred to above shall have access to business premises, property and vehicles used by persons subject to Article L. 32-4, by those manufacturing, importing or distributing the equipment or installations described in Article L. 34-9 or by those using radio frequencies as described in Article L. 89, in order to investigate and establish the offences, demand the surrender of all types of professional documents, make copies of these and gather all the information and evidence required either by summons or at the place of investigation. The civil servants and officials of the telecommunications administration, the Telecommunications Regulatory Authority and the National Frequencies Agency shall have access to these premises only during opening hours if they are open to the public, and, in other cases, only between 8am and 8pm. They shall not have access to premises also used as a domicile by the interested parties.

            The civil servants and officials of the telecommunications administration, the Telecommunications Regulatory Authority and the National Frequencies Agency referred to in the second subparagraph above shall give the Public Prosecutor prior notice of the operations to be carried out in order to investigate offences. He may oppose these operations. Reports on the investigation shall be submitted to him within five days following their issue. The interested party shall also be provided with a copy.

            The civil servants and officials of the telecommunications administration, the Telecommunications Regulatory Authority and the National Frequencies Agency referred to in the second subparagraph above, may seize the equipment described in Article L. 34-9, in the same locations and under the same conditions as those set out in the same subparagraph, if they hold a judicial licence issued by order of the president of the tribunal de grande instance or by the judge delegated by him with jurisdiction over the area in question.

            Requests for the aforementioned judicial licence shall be accompanied by all the information required to justify the seizure of the equipment. Seizure shall be carried out under the authority and control of the aforementioned judge.

            An inventory shall immediately be made of the seized equipment. The inventory shall be appended to the report made out on the premises. Originals of the reports and the inventories shall be sent to the judge who ordered the seizure within 5 days.

 

            The president of the tribunal de grande instance or the judge delegated by him may, as a matter of course, order the return of the seized equipment at any time or upon request by the owner of the seized equipment.

 

Article L40-1

 

(inserted by Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 26, Official Journal of 28 July 2001)

 

The officials referred to in the first subparagraph of Article L. 215-1 of the Consumer Code shall be empowered to investigate and report the offences under the provisions of Article L. 34-9 of this Code and in accordance with the respective implementing legislation. To this end, they shall enjoy the powers laid down in Chapters II to VI of Title I of Book II of the Consumer Code.

 

Article L43

 

(Act No 77-1468 of 30 December 1977, Article 16, Official Journal of 31 December 1977, in force on 1 January 1978)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who knowingly transmits or puts into circulation via radio false or misleading distress signals or calls, shall be liable to imprisonment for a term of one year and/or to a fine of 25 000 francs.

The equipment used by offenders or their accomplices may be seized.

 

Article L44

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who makes radio transmissions by knowingly using an international series call sign assigned to a State station, a public operator's station or a private station authorised by the Ministry of Posts and Telecommunications, shall be liable to imprisonment for a term of one year.

 

Article L45

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 9, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 9, Official Journal of 27 July 1996)

 

In the event of conviction for more than one misdemeanour or summary offence provided for by Articles L. 39, L. 39-1, L. 42 and L. 44, by Title IV or by the Penal Code, only the most severe penalty shall be imposed.

 

 

 

TITLE II

The establishment of telecommunications
networks

 
CHAPTER I: Rights of way and easements

 

Article L45-1

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 11, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Operators licensed under Article L. 33-1 shall enjoy rights of way on public roads and easements on the private properties referred to in Article L. 48, under the conditions set out below.

            Authorities which lease or manage public property excluding roads, shall conclude agreements to provide parties licensed in application of Article L. 33-1 access to this property, in a transparent and non-discriminatory manner and insofar as such occupation is not incompatible with the purpose of the property or with available capacity. Agreements allowing access to public property excluding roads may not contain provisions regarding commercial operating conditions. A fee may be payable to the leaseholder or manager of the public property concerned in accordance with the principle of equality between operators. These fees shall be reasonable and proportionate to the use of the property.

            The installation of infrastructures and equipment must be carried out in respect of the environment and the aesthetic quality of the site, and with the least damage possible to private and public property.

 

Article L46

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

 (Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 11, Official Journal of 27 July 1996)

 

Operators licensed to establish public networks may occupy public roads by erecting structures, insofar as such occupation is not incompatible with the purpose of the road.

The work necessary to establish and maintain networks shall be carried out in accordance with the highway regulations, and, in particular, with the provisions of Article L.115-1 of the Highways Code.

 

Article L47

 

(Act No 83-663 of 22 July 1983, Article 123, Official Journal of 23 July 1983, amended in Official Journal 25 September 1983)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 11, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The occupation of public roads shall require an authorisation to occupy part of the highway, issued by the relevant authority, according to the type of highway used, under the conditions laid down in the Highways Code. The authorisation may define the installation and operating specifications necessary for the requirements of public traffic and preservation of the highway.

           
The authority referred to in the above subparagraph shall take all measures necessary to enable the universal telecommunications service obligations to be fulfilled. It may only refuse rights of way to licensed operators on the grounds of ensuring, within its jurisdiction, compliance with the essential requirements.

            If an operator may be given a right of way, under the same conditions as a licensed occupation, through the use of the existing installations of another occupant of the public roads, and the use of this installation would not compromise the public service tasks of the occupant, the authority referred to in the first subparagraph may invite the two parties to come to an agreement regarding the technical and financial terms for sharing the installation concerned. In this event, and unless otherwise agreed, owners of the installations used by licensed operators shall, within the limits of the contract concluded between the parties, maintain the infrastructures and the equipment which use their installations and which are placed under their responsibility, in return for the payment of a contribution negotiated with the operators. The Telecommunications Regulatory Authority may be called on to settle any dispute between the operators under the conditions laid down in Article L. 36-8.

           
The authorisation to occupy part of the highway may not contain provisions relating to the commercial operating conditions. In return for occupation of the public roads, fees shall be payable to the local authorities in accordance with the principle of equality between operators.

           
A Conseil d'Etat decree shall determine the terms of application of this Article and in particular shall specify the maximum payable for the fee referred to in the above subparagraph.

 

Article L48

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 11, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The easement referred to in Article L. 45-1 shall be created in order to allow the installation and operation of network equipment, both in the communal parts of apartment buildings and estates, and above and below the ground of undeveloped sites.

            The creation of an easement shall be subordinated to a licence issued on behalf of the Government by the mayor, after the owners, or in the case of co-ownership, the householders' association represented by the managing agent, have been informed of the reasons for creating the easement and the choice of location, and have been invited to make their observations on the project, within a minimum period of three months. Work may only begin after the expiry of this period. In the event of a dispute, the terms of creation of the easement shall be determined by the president of the tribunal de grande instance.

            If it is ascertained that all the benefits relating to the easement of the operator on private property may be guaranteed by using an installation already established on the same property by another easement holder and the use of this installation would not compromise, where relevant, the public service tasks of the easement holder, the authority referred to in the second subparagraph may invite the two parties to come to an agreement regarding the technical and financial terms for sharing the installations concerned. In this event, and unless otherwise agreed, owners of the installations used by licensed operators shall, within the limits of the contract concluded between the parties, maintain the infrastructures and the equipment which use their installations and which are placed under their responsibility, in return for the payment of a contribution negotiated with the operator. The Telecommunications Regulatory Authority may be called on to settle any dispute between the operators under the conditions laid down in Article L. 36-8.

            The installation of the structures described in the first subparagraph may not interfere with the right of the owners or co-owners to demolish, repair, alter or enclose their property. However, the owners or co-owners must notify the beneficiary of the easement at least three months before carrying out any work which could affect the structures.

            If employees of the licensed operators need to enter the private property defined in the first subparagraph in order to study, establish or operate the installations, they shall be authorised to do so, in the absence of an amicable agreement, by the president of the tribunal de grande instance sitting in chambers, who shall ensure that the presence of such agents is necessary.

            Beneficiaries of the easement shall be responsible for any damage resulting from the network equipment. They shall be required to pay for all direct, unquestionable damage caused by installation and maintenance work and by the existence and operation of the structures. In the absence of an amicable agreement, compensation shall be determined by the court with jurisdiction in compulsory purchase matters on the application of the prosecuting party.

            A Conseil d'Etat decree shall determine the terms of application of this Article.

 

Article L53

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41 Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 11, Official Journal of 27 July 1996)

 

The order of the relevant authority authorising the establishment and maintenance of telecommunications lines shall lapse ipso jure if it is not followed by part performance within six months of its issue or within three months of its notification.

 

 

 

SECTION I: Easements protecting transmitting and receiving radio stations from obstacles

 

 

CHAPTER II : Radio easements

 

Article L54

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In order to avoid obstacles interfering with the propagation of radio waves transmitted or received by any type of station operated or controlled by the various ministerial departments, certain easements shall be created to protect radio telecommunications.

 

Article L55

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            When these easements require the destruction or modification of buildings forming part of property immovable by its nature in accordance with Articles 518 and 519 of the Civil Code, and in the absence of an amicable agreement, the compulsory purchase of this immovable property shall take place in accordance with the provisions of Order No 58-997 of 23 October 1958 on compulsory purchase for public purposes.

            Following the destruction or modification of the buildings thus acquired and where the sites have been rendered compliant with the requirements of this Chapter, the resale of the compulsorily purchased immovable property may take place, under the guarantee of a purchase option for the dispossessed owners and subject to the purchaser's compliance with these easements.

 

Article L56

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In other cases, these easements shall give rise to the right to compensation if they lead to a change in the pre-existing condition of the site resulting in direct, material and actual damage. In the absence of an amicable agreement, this compensation shall be set by the tribunal administratif.

The claim for compensation must, on pain of being time-barred, reach the person responsible for carrying out the work within one year from the date of notification to the interested parties of the provisions to which they are subject.

 

Article L56-1

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 12, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Radio easements for the protection of telecommunications networks from radio interference, which shall benefit operators licensed in accordance with Article L. 33-1, shall be created under the conditions laid down in this Article, with the exception of easements concerning the stations, designated by the Telecommunications Regulatory Authority, which they operate in the interests of national defence or public security.

            1) Properties adjoining radio stations may be subject to easements in order to ensure the proper propagation of radio waves.

           
2) A radio interference protection plan shall define the radio easements for each station and shall determine the land to which the easements shall apply.

           
The plan shall be submitted to the National Frequencies Agency for its opinion and for public consultation. It shall be approved by the Prefect, following the opinion of the municipal councils concerned and after the owners have been informed of the reasons for creating the easement and the choice of location, and have been invited to make their observations on the plan, within a minimum period of three months.

           
3) The easements shall include the obligation to maintain the land, the plantations and the superstructures at a level at the most equal to that provided for by the protection plan referred to in 2) above and the prohibition to build or establish any installations above this level.                            

            4) The creation of a radio easement shall entitle the owner to compensation for any resulting direct, material and unquestionable damage. In the absence of an amicable agreement, the compensation shall be determined according to the principles of compulsory purchase.

            A Conseil d'Etat decree shall stipulate the terms of the application of this Article.

 

 

 

SECTION II: Easements protecting transmitting and receiving radio stations from electromagnetic disturbance

 

Article L57

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In order to ensure radio reception in all types of stations, operated and controlled by the various ministerial departments, certain easements and obligations for the protection of radio reception have been created.

 

Article L58

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

An easement decree issued in accordance with the above Article and subsequent regulations shall lay down the easements imposed on owners or users of electrical installations operating in the restricted areas and radio guard areas on the day the aforementioned decree is issued, easements which must be complied with within a maximum of one year as of that day.

During the course of the inquiry procedure which shall precede the easement decree, in the event of opposition by the owners and users required to cooperate with the necessary investigations, it shall be issued as a matter of course. The expense and damage caused by these investigations shall be the responsibility of the beneficiary of the easement.

 

Article L59

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Where the creation of these easements causes the owners of structures direct, material and actual damage, compensation shall be payable to the owners and any beneficiary for damage which they sustain.

            The claim for compensation must, on pain of being time-barred, reach the minister concerned within one year from notification of the interested parties of the measures to which they are subject.

            In the absence of an amicable agreement, disputes regarding this compensation shall be settled by the tribunal administratif.

 

Article L60

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 12, Official Journal of 27 July 1996)

 

The operation of any electrical installation appearing on the list issued by an interministerial order on any part of the territory, including the restricted areas, shall be subordinated to prior authorisation or a declaration, according to a procedure laid down by a Conseil d'Etat decree.

 

Article L61

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Owners or users of an electrical installation situated on any part of the territory, even outside the restricted areas and which produce or propagate interference affecting the operation of a public or private radio reception station, must comply with the requirements laid down by the minister whose departments operate or control the station, in order to put an end to the nuisance; in particular they must cooperate with the investigations authorised by a prefectoral order, carry out the required modifications and maintain the installations in good working order.

 

Article L62

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In the event that the aforementioned obligations cause direct, material and actual damage to owners or users, Article L. 59 shall apply.

 

Article L62-1

 

(inserted by Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 12, Official Journal of 27 July 1996)

 

Easements for the protection of telecommunications networks from radio interference, which shall benefit operators licensed in accordance with Article L. 33-1, shall be created under the conditions laid down in this Article, with the exception of easements concerning the stations, designated by the Telecommunications Regulatory Authority, which they operate in the interests of national defence or public security.

            1) The area around stations operated by licensed operators may be subject to easements, in order to prevent electromagnetic interference.

           
2) A protection plan established under the conditions laid down in Article L. 56-1 shall determine the restricted areas and define the easements.

           
3) Easements shall include the prohibition to commission or use equipment installed subsequently in the protected station, which are liable to interfere with radio reception.

           
4) The creation of a radio easement shall authorise the owner or user to compensation for any resulting direct, material and unquestionable damage. In the absence of an amicable agreement, the compensation shall be determined and paid according to the compulsory purchase rules.

           
A Conseil d'Etat decree shall specify the terms of application of this Article.

 

 

 

.

 

SECTION III: Penal provisions

 

Article L63

 

(Act No 77-1468 of 30 December 1977, Articles 16 and 17, Official Journal of 31 December 1977, in force on 1 January 1978)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Any person who breaches the provisions of Chapter I or their respective implementing legislation shall be liable to a fine of 25 000 francs.

            At the request of the Public Prosecutor's Office acting at the request of the minister concerned, the court before which proceedings are pending shall allow those persons who have breached the provisions of Chapter I a period to regularise the situation, subject to a penalty of 5 francs to 50 francs for each day's delay.

            In the event that the period is not respected, the penalty imposed shall start to run from the expiry of said period until the day that the situation is suitably regularised.

            If it is not regularised within one year from the expiry of the period, the court may, at the request of the Public Prosecutor's Office acting under the same conditions, raise the amount of the penalty one or more times, even beyond the maximum laid down above.

            The court may authorise one party to pay back the penalties where the situation has been regularised and the persons liable for payment establish that they were prevented from respecting the period allowed by circumstances beyond their control.

            Moreover, if at the expiry of the period laid down by the judgement, the situation has not been regularised, the administration may have the work carried out as a matter of course at the expense and risk of the persons civilly liable.

            Persons who are convicted in accordance with the provisions of this Article, and during the subsequent three years again breach the provisions of this Article, shall be liable to a fine of 50 000 francs and/or imprisonment for a term of one month.

            Breaches of the provisions of Chapter I may be reported by criminal investigation department officers, gendarmes and sworn officials of the interested administration.

            These reports shall be authentic unless proved otherwise.

 

Article L64

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Breaches of the provisions of Chapter II which fall within the general category of interference caused to radio broadcasting listeners and which therefore fall under texts governing the protection of reception quality, shall be reported by sworn French broadcasting officials.

            The other offences, particularly those relating to equipment located in the restricted areas, shall be reported by the sworn officials of any interested administration.

            The owners or users of installations must take any measure necessary to put an end to interference which has been reported and which breaches the provisions of Chapter II and the respective implementing legislation, even where the installations are located outside the restricted areas. If they do not do so themselves, the administration shall take such measures as a matter of course, taking into account the provisions of Article L. 62.

 

 

CHAPTER III : Regulations for telecommunications network links and installations

 

SECTION I : General provisions

 

Article L65

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 13, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The act of moving, damaging or harming in any way whatsoever a public network installation or of compromising the running of such a network shall be liable to a fine of 10 000 francs.

           
Where the installation comprises several cables, the offender shall be liable to as many fines as there are cables concerned.

           
The offence referred to in the first subparagraph shall not be liable to punishment if the location of the existing installations has not been brought to the attention of the company before the opening of the site.

           
Legal persons may be declared criminally liable under the conditions laid down in Article 121-2 of the Criminal Code.

 

 

 

SECTION II: Penal provisions

 

Article L66

 

(Act No 85-835 of 7 August 1985, Article 8, Official Journal of 8 August 1985, in force on 1 October 1985)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who, through the breakage of wires, damage to equipment or by any other means, voluntarily causes telecommunications to be interrupted, shall be liable to imprisonment for a term of three months and a fine of 25 000 francs.

 

Article L67

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

 (Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

 (Act No 92-1336 of 16 December 1992, Article 322, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Persons who, in an insurrectional movement, have destroyed or rendered unfit for service one or more telecommunications lines, have broken or destroyed equipment, intruded using violence or threats into one or more telecommunications centres or stations, and persons who have intercepted by any other means, using violence and threats, telecommunications or correspondence via telecommunications between the various public depositaries or who have opposed the reestablishment of telecommunications links with violence or threats, shall be liable to imprisonment for a term of 20 years and a fine of 30 000 francs, without prejudice to the penalties which could apply for their complicity with the insurrection.

 

 

CHAPTER IV : Protection of undersea cables

 

SECTION I: General provisions

 

Article L72

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Persons who, through culpable negligence or in particular through an act or omission liable to police detention, police fines or both, break an undersea cable or cause it damage which may completely or partially interrupt or hinder telecommunications, must, within twenty-four hours of their arrival, notify the local authorities of the first port where the vessel they are on docks, of the breakage or damage to the undersea cable for which they are responsible.

 

 

 

SECTION II: Penal provisions

 

Article L73

 

(Act No 85-835 of 7 August 1985, Article 8, Official Journal of 8 August 1985, in force on 1 October 1985)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In the absence of the declaration required under Article L. 72, persons committing the offences referred to in said Article shall be liable to a fine of 25 000 francs and, where appropriate, imprisonment for a term of four months.

 

Article L74

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Should the offence be repeated, the maximum penalties laid down above shall be imposed, and these penalties may be raised to no more than double the original penalty.

The offences referred to in Article L. 81 shall be repeated when, at any time, a final judgement was pronounced against the offender for breaching the provisions of this Article.

 

Article L75

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Ship managers, whether or not they are the owners of the ship, shall be declared liable for the fines laid down for the offences under this Title and for civil convictions which these offences could lead to, in respect of the actions of the crew of these ships.

Other cases of civil liability shall be governed in accordance with the provisions of Article 1384 of the Civil Code.

 

Article L76

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

In the event of a conviction for more than one offence referred to under this Title, only the most severe penalty shall be imposed.

 

 

PARAGRAPH I: Special provisions for non-territorial waters

 

Article L77

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Violations of the International Convention of 14 March 1884 for the Protection of Submarine Cables, which are committed by any crew member of a French ship, shall be tried either by the court in the jurisdiction governing the home port of the offender's vessel, or in the first port in France that the vessel touches.

 

Article L78

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Proceedings shall be initiated at the request of the Public Prosecutor's Office, without prejudice to the claimants' rights.

 

Article L79

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

The reports made out in accordance with Article 10 of the Convention of 14 March 1884 shall not be subject to a solemn affirmation; they shall be deemed authentic until a plea of forgery is raised.

In the absence of reports or in the event that they are inadequate, the offences may be proved by witnesses' evidence.

 

Article L80

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any attack or opposition involving assault and battery on persons authorised, in accordance with Article 10 of the Convention of 14 March 1884, to make out a report in the performance of their duties, shall be liable to the penalties applicable in the event of rebellion, in accordance with the distinctions laid down in the Penal Code.

 

Article L81

 

(Act No 85-835 of 7 August 1985, Article 8, Official Journal of 8 August 1985, in force on 1 October 1985)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 92-1336 of 16 December 1992, Articles 322 and 329, Official Journal of 23 December 1992, in force on 1 March 1994)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Any person who voluntarily breaks an undersea cable or causes it damage which may completely or partially interrupt or hinder telecommunications, shall be liable to a fine of 25 000 francs and imprisonment for a term of five years.

The same penalties shall be imposed on persons attempting the same acts.

However, these provisions shall not apply to persons who have been forced to break an undersea cable or damage it owing to an urgent need to protect their life or ensure the safety of their ship.

 

 

PARAGRAPH II: Special provisions for territorial waters

 

Article L82

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

The provisions of Article L. 81 shall be respected in the event that the offence was committed in territorial waters by any crew member of any ship, whether French or foreign, without prejudice to the provisions of Article L. 67.

 

Article L83

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Violations of the undersea cable regulations shall be tried either by the court of the home port of the ship which the offender is on, or by that of the first French port that the ship touches, or by that of the place where the offence was committed.

 

Article L84

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

Offences committed in territorial waters shall be established by reports, or in the event there are no reports, by witnesses.

 

Article L85

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            The reports laid down in the above Article shall be made out:

            - by officers commanding French warships;

            - by all criminal investigation department officers;

            - by sworn municipal police officers;

            - by the other persons listed in Article L. 70 and Article 16 of the Decree of 9 January 1852.

            Any attack or opposition involving assault and battery on persons authorised, in accordance with the above provisions, to make out a report in the performance of their duties, shall be liable to the penalties applicable in the event of rebellion, in accordance with the distinctions laid down in the Penal Code.

 

Article L86

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 10, Official Journal of 27 July 1996)

 

            Reports made out by officers commanding French warships shall not be subject to a solemn affirmation; they shall be deemed authentic until a plea of forgery is raised.

            Reports made out by any other official authorised for this purpose in accordance with the above Article, shall have conclusive force and shall be subject to the formalities governed by special Acts, in particular Article L. 70 and Articles 17 and 20 of the Decree of 9 January 1852.

 

 

TITLE VI

Radio services

 

CHAPTER I: General provisions

 

Article L89

 

(Act No 66-495 of 9 July 1966, Article 1, Official Journal of 10 July 1969)

 

(Act No 69-1038 of 20 November 1969, Article 1, Official Journal of 21 November 1969)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Articles 10 and 12, Official Journal of 27 July 1996)

 

            With the exception of the cases referred to in Article L. 33-3, the use of radio frequencies either in order to transmit or to both transmit and receive signals, shall be subject to administrative authorisation.

            The use of a radio installation in order to receive signals transmitted on frequencies assigned by the Prime Minister, in accordance with Article 21 of Act No 86-1067 of 30 September 1986 on the freedom of communication, in the interests of national defence or public security, shall also be subject to administrative authorisation.

 

Article L90

 

(Act No 69-1038 of 20 November 1969, Article 2, Official Journal of 21 November 1969)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

            The Minister for Telecommunications shall lay down by an order the categories of transmitting radio installations for which it shall be compulsory to hold an operator's certificate in order to operate them, and the requirements for obtaining this certificate.

 

Article L92

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

            The radio installations referred to in Articles L. 33-1, L. 33-2 and L. 33-3 of this Code shall be established, operated and maintained at the cost and risk of those operating them.

The State shall not be subject to any liability for these activities.

 

Article L93

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

            Operators of the radio installations referred to in Article L. 92 may only have dealings with foreign States, organisations or individuals with regard to radio emissions and transmissions under the control of, and with the approval of the posts and telecommunications administration.

 

 

 

 

BOOK II

The telecommunications service

 

 

TITLE VI

Radio Services

 

CHAPTER I: General provisions

 

Article L94

 

(Act No 84-939 of 23 October 1984, Article 3, Official Journal of 25 October 1984)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

(Act No 2001-624 of 17 July 2001, Article 19, Official Journal of 18 July 2001)

 

            Any agreement between owners or their beneficiaries and telecommunications operators regarding the establishment of the radio installations referred to in Articles L. 33-1, L. 33-2 and L. 33-3 must, under penalty of nullity, have appended thereto an accurate equipment location diagram in a scale which enables the visual impact of its positioning to be assessed.

 

 

 

 

BOOK II

Telecommunications

 

 

TITLE VI

Radio services

 

CHAPTER I: General provisions

 

Article L95

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

            The radio installations referred to in Articles L. 33-1, L. 33-2, L. 33-3 and L. 34-9 may be temporarily seized and operated, if necessary, without payment, in accordance with a decision of the Council of Ministers in any cases where their use threatens public order, security, credit or national defence.

 

Article L96

 

(Act No 66-495 of 9 July 1966, Article 3, Official Journal of 10 July 1966)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Article 1, Official Journal of 30 December 1990)

 

            The posts and telecommunications administration shall exercise permanent control over the technical and operating conditions of private radio stations in all categories.

The Ministry of the Interior and the Ministry of Posts and Telecommunications shall be responsible for monitoring the content of the transmissions.

            The Ministry of Posts and Telecommunications and the Ministry of the Interior shall jointly investigate illegal sets.

            Officials of the posts and telecommunications administration and of the Minister of interior responsible for this monitoring may enter the stations at any time.

 

 

 

CHAPTER II: Penal provisions

 

Article L97

 

(Act No 77-750 of 8 July 1977, Article 1, Official Journal of 10 July 1977)

 

(Act No 90-1170 of 29 December 1990, Articles 1 and 10, Official Journal of 30 December 1990)

 

            Persons breaching the provisions of Article L. 93 shall be liable to the penalties laid down in Article L. 39.

 

 

 

TITLE VII: The National Frequencies Agency

 

Article L97-1

 

(Act No 96-659 of 26 July 1996, Article 14, Official Journal of 27 July 1996)

 

(Order No 2001-670 of 25 July 2001, Article 27, Official Journal of 28 July 2001)

 

            I. – An administrative government agency, the National Frequencies Agency, shall be established as of 1 January 1997.

           
The agency's tasks shall be to plan, manage and monitor the use, including the private use, of public radio frequencies, in accordance with Article 21 of Act No 86-1067 of 30 September 1986 on the freedom of communication, and without prejudice to the jurisdiction of the administrations and authorities which allocate radio frequencies.

           
It shall prepare the French position and co-ordinate French representation in international negotiations on radio frequency matters.

           
It shall co-ordinate the installation on national territory of all kinds of radio stations in order to ensure the optimum use of available sites. For this purpose, decisions on radio station installation shall only be taken following the opinion of the agency when the matter falls within the sphere of competence of the Broadcasting Authority, and following the agreement of the agency in all other cases.

           
A Conseil d'Etat decree shall determine the period of time at the end of which said opinion or agreement is deemed to be acquired and, where applicable, the categories of installations for which, for technical reasons, they are not required.

           
II. - The agency shall be administered by a board of directors consisting of representatives of administrations, particularly those which have been allocated frequency bands, the Broadcasting Authorityand the Telecommunications Regulatory Authority and, for at least a third of the members, persons chosen for their particular expertise.

           
The chairman of the board of directors shall be appointed by decree. He may not hold this office if he holds the office of chairman of the Broadcasting Authorityor chairman of the Telecommunications Regulatory Authority.

           
III. - The Director-General of the agency shall be appointed by decree after consultation with the chairman of the board of directors. He shall be responsible for the technical, administrative and financial management of the agency. He shall represent the establishment in legal proceedings.

           
IV. - The agency's resources shall include the payment of services provided, income from investments and shares, public subsidies and income from gifts and legacies. The agency may also charge fees for the use of radio frequencies under the conditions laid down in the Finance Acts.

           
V. - A Conseil d'Etat decree shall define the terms of application of this Article. It shall specify, in particular, the agency's tasks, organisation and operating conditions.

           
An interministerial order shall specify the aims to be achieved by the agency under the provisions laid down in Articles 2 and 6 of Order No 59-147 of 7 January 1959 on the general organisation of defence and the special provisions to be taken into account in order to achieve these aims.

            VI - This Article shall apply to French Polynesia, the Wallis and Futuna Islands, the French Southern and Antarctic Territories and to New Caledonia, subject to the specific jurisdictions of these territories in accordance with the laws by which they are governed.

 

 

 

 

BOOK III

Financial services

 

 

TITLE I: Girocheques

 

Article L98

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            The girocheque service shall be managed by the public operator La Poste.

 

Article L99

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

Natural persons and administrative or private legal persons, or any public service and public or private vested interests may, subject to the approval of La Poste, open postal current accounts.

            Applications to open an account shall be made on plain paper; specimens of the holder's usual signature and of persons authorised to draw cheques shall also be provided on plain paper.

 

Article L100

 

            Girocheques shall be signed by the drawer and shall bear the date when they were drawn. They shall specify where they were issued as well as the amount for which they are drawn.

            This amount shall be written in figures and in words, and the latter shall prevail in the event of a difference between the two. However, exceptions to this principle may be laid down by decree.

            Girocheques shall be payable at sight. Any wording to the contrary shall be disregarded. Girocheques presented for payment before the day indicated as the date of issue shall be payable on the day they are presented.

            Girocheques which do not indicate where they were issued shall be considered to have been issued at the place of residence of the drawer referred to in the current account heading and which is also stated on the instrument.

            Girocheques which do not name a payee shall be valid as bearer cheques.

 

Article L101

 

(Decree No 72-120 of 14 February 1972, Article 1, Official Journal of 16 February 1972)

 

            When a girocheque is presented for payment by the payee, the latter may not refuse partial payment.

            If there are fewer funds than the amount on the cheque, the payee has the right to demand payment up to the total amount of the funds available, after the fee applicable to the transaction performed has been deducted.

            In the event of partial payment, the girocheque centre, the holder of the drawer's account, may require that that the partial payment be mentioned on the cheque and that it is provided with a receipt.

 

Article L101-1

 

(inserted by Act No 72-10 of 3 January 1972, Article 9, Official Journal of 5 January 1972)

 

            Persons who give payees a girocheque in payment must prove their identity by means of an official document bearing a photograph.

 

Article L104

 

(Act No 72-10 of 3 January 1972, Article 11, Official Journal of 5 January 1972)

 

(Act No 75-4 of 3 January 1975, Article 6, Official Journal of 4 January 1975 amended 16 November 1975)

 

(Act No 78-1239 of 29 December 1978, Article 85, Official Journal of 30 December 1978)

 

(Act No 85-695 of 11 July 1985, Article 24, Official Journal of 12 July 1985)

 

(Act No 91-1382 of 30 December 1991, Articles 19 and 20, Official Journal of 1 January 1992)

 

            Payees may claim from the party against whom they brings proceedings:

            1) the outstanding part of the girocheque amount;

            2) interest at the legal rate as of the date the instrument was presented, as indicated on the certificate of non-payment;

            Provisions which penalise bank cheque offences shall apply ipso jure to girocheques; the same shall hold with regard to the provisions of Articles 65-1, 65-2, 65-3, 65-3-1 to 65-3-5, 65-4, 71, 73, 73-1 and 73-2 of the Decree of 30 October 1935 unifying rights regarding cheques and provisions concerning powers conferred on the Bank of France or on establishments which have been granted a preferential right to issue banknotes, in order to prevent and penalise these offences. In any case, the girocheque may not be endorsed.

            The other provisions governing bank cheques shall not apply to girocheques.

 

Article L105

 

(Act No 78-1239 of 29 December 1978, Article 85, Official Journal of 30 December 1978)

 

Girocheques in payment may be specially crossed before being cashed.

The crossing shall consist of two parallel lines drawn on the face of the cheque.

            The name of the designated banker shall be written between the lines. Unauthorised deletion of the crossing or of the designated banker's name shall be deemed void.

            Crossed girocheques may only be paid to designated bankers by a clearing house or by transfer to their postal current account, or to payees by transfer to their postal current account. If the payees of crossed girocheques are themselves the drawer, the cheque may also be paid to them in cash. The designated bankers may have recourse to another banker with regard to the cashing by a clearing house.

            A girocheque may bear a maximum of two crossings, one of which is for cashing by a clearing house.

 

Article L106

 

(Act No 72-10 of 3 January 1972, Article 12, Official Journal of 5 January 1972)

 

            Any crossed or open girocheques for which the corresponding funds exist and are available to drawers must be certified by the girocheque centres concerned if the drawers or bearers so request, subject to the drawees' option to replace this cheque with a cheque drawn on their bank.

            The funds for the certified girocheque shall be frozen until the validity of the instrument expires.

            The terms of application of this Article shall be laid down by a Conseil d'Etat decree.

 

Article L106-1

 

(Act No 72-10 of 3 January 1972, Article 13, Official Journal of 5 January 1972)

 

(Act No 85-98 of 25 January 1985, Article 233, Official Journal of 26 January 1985)

 

            The drawer may only stop the payment of a girocheque presented by the payee in the event of loss of the cheque or compulsory administration.

            If, despite this prohibition, the drawer stops payment on other grounds, a judge sitting in chambers must, even in the event that the main proceedings are underway, at the request of the bearer, order the stop to be lifted.

 

Article L107

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            La Poste shall be liable for sums it has received to be credited to postal current accounts.

            When ordinary or telegraphic inpayment money orders are used, the provisions of Article L. 113 shall apply.

            La Poste shall not be liable for delays which may arise while the service is being carried out.

            Claims regarding postal current account transactions shall be admissible within the civil law limitation periods.

            In the event of a claim, the rules regarding payment and reimbursement of fees laid down with regard to money orders shall apply to girocheques.

 

Article L107-1

 

(Act No 82-1126 of 29 December 1982, Article 105, Official Journal of 30 December 1982)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

La Poste shall be authorised to grant its guarantee to the payees of payments made by the bearers of payment cards it has issued.

 

Article L108

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            In the event that there is a change in the civil status or legal situation of the postal current account holder, the account holder's girocheque centre must be notified of this. La Poste may not be held liable for the consequences which may arise from changes of which it was not notified.

            With regard to La Poste, all cheques in payment debited in accordance with the rules from the drawer's account shall be considered paid. As soon as the cheque is transformed into a money order, should payment be effected by this means, La Poste's liability to pay compensation shall be the same as for its liability concerning money orders.

            Holders of a postal current account shall be solely liable for the consequences resulting from the illegal use, loss or disappearance of blank cheques which they have been given by La Poste.

            The drawer of the cheque shall be liable for a false payment or a false transfer resulting from inaccurate or incomplete assignment details.

            Where La Poste possesses a bearer cheque, it shall be deemed to have been paid in full with regard to the holder of the account.

 

Article L109

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

(Act No 94-679 of 8 August 1994, Article 82, Official Journal of 10 August 1994)

 

            The balance of postal current accounts which have not been subject to any transaction or claim by their beneficiaries for thirty years, shall be acquired by the State.

            La Poste may as a matter of course close a current account, in particular on the grounds of illegal use or where several girocheques have been drawn by the holder without there being sufficient funds.

            In the event of the holder's death, the account shall be closed on the date that the death is brought to the attention of the service holding the account. Reimbursement of the balance shall take place at the request of the holding cheque centre by money order or by postal giro transfer to the heirs.

 

 

TITLE II: Money orders

 

Article L110

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            In the French inland service, remittances may be made by money orders issued by La Poste and sent through the post or by telegraph.

            Money orders sent through the post may either be ordinary money orders sent to the payee by the sender, or postcard money orders sent directly from the issuing post office to the post office responsible for payment.

            The transmission of telegraphic money orders shall be subject to all the rules applicable to private telegrams and in particular, those laid down in Article L. 37, subject to the provisions of Article L. 113.

 

Article L111

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            Money orders issued and paid by La Poste shall be exempt from all stamp duties.

 

Article L112

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            Commission fees and duties collected by La Poste shall accrue to it even if the money orders remain unpaid.

 

Article L113

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            Subject to the provisions of Articles L. 115 and L. 116, La Poste shall be liable for sums converted into money orders until such time as they have been paid under the conditions laid down by the regulations.

With regard to ordinary bearer money orders, La Poste shall obtain a valid discharge by virtue of the fact that it has regained possession of the instrument, without the person who presented it for payment being asked for either a receipt or proof of identity, unless the instrument has been changed into a personal money order by writing the payee's name on it.

            La Poste shall not be liable for delays which may arise while the service is being carried out.

 

Article L114

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            La Poste shall obtain a valid discharge by the payment against disclaimer of money orders by civilian or military post clerks accredited in accordance with the rules by post-office-based postmasters.

 

Article L115

 

(Act No 63-815 of 6 August 1963, Official Journal of 8 August 1963)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

Where the beneficiaries of all kinds of money order have not sought payment or reimbursement of the amounts thereby payable within a period of two years as of the day the remittance was made, these amounts shall be definitively obtained by the State.

 

Article L116

 

(Act No 63-815 of 6 August 1963, Official Journal of 8 August 1963)

 

Once the two years have passed as of the day the remittance was made, claims regarding all kinds of money order shall no longer be admissible, whatever their objective or purpose.

 

 

 

 

TITLE III: Bills for collection and cash-on-delivery consignments

 

Article L117

 

            In the French inland service, receipts, invoices, notes, drafts and, in general, any commercial or other securities, whether or not they may be protested, may be collected, subject to the exceptions laid down by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications, through the postal service.

            The maximum amount of the bills for collection, and the number and amount of bills which may be contained in an individual postal item, shall be laid down by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications.

 

Article L118

 

            In the French inland service, the items of correspondence laid down by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications may be sent cash-on-delivery. The amount of this payment, the maximum of which shall be set by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications, shall be independent of the intrinsic value of the item and, where applicable, the declaration of value.

 

Article L119

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            With regard to the collection of the cheques and commercial bills which are given to it in accordance with this Title, La Poste shall not in any case permit any opposition to the obligations on the bearer in accordance with the legislation and regulations in force.

 

Article L120

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            The amount of the bills for collection or sums to be collected from the addressee of the cash-on-delivery consignment must be paid all at once. Partial payment shall not be permitted.

            A payment made shall not give rise to any action for recovery of payment from La Poste by the party who paid the sum.

            La Poste shall be exempted from all formalities concerning proof of non-payment.

 

Article L121

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            Subject to the requirement that they hold a postal current account, senders may request that the uncollected cheques and bills are sent, under the conditions laid down by La Poste, to a notary or huissier, in order to make a protest.

            Senders who use this power shall consequently authorise withdrawal of the amount of the protest costs and the postal delivery fee collected by La Poste from the assets in their postal current account.

            Senders must maintain in their postal current account a sufficient sum to cover these costs. They shall reserve the right to demand reimbursement of these costs from the debtor against whom the protest has been issued.

 

Article L122

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            During postal carriage and preparations for the return of the bills or items to the interested parties, La Poste's liability shall be the same as its liability for the postal correspondence category which includes postal items, according to whether they are ordinary or registered items or have a declared value.

            From the time the bills or items have been given to the debtor or the addressee, La Poste shall be liable for sums collected or which should have been collected. When these sums have been converted into money orders or paid into a postal current account, its liability shall be the same as its liability for money orders or girocheque service instruments.

            In the event that payment is refused on the delivery of a protested bill, La Poste's liability shall be discharged by delivering said bill to a notary or huissier.

            La Poste shall not be liable for delays in carrying out the service, in particular with regard to home deliveries of bills which may be protested and the delivery of unpaid bills to the notary or huissier responsible for drawing up the protest.

 

Article L123

 

(Act No 63-815 of 6 August 1963, Official Journal of 8 August 1963)

 

            In the cases provided for under the second subparagraph of Article L. 122 above, claims concerning bills for collection and cash-on-delivery consignments shall be received within two years of their submission to La Poste.

 

Article L124

 

            The provisions of this Title shall not apply to bank shares or other shares cashed at cheque centres by holders of postal current accounts, or to parcel mail.

 

 

 

 

BOOK IV

Financial organisation

 

 

 

TITLE I: Establishment of a budget annex

 

Article L125

 

            The posts and telecommunications service shall have a budget annex.

 

            *The budget annex established by Article L. 125 of the Posts and Telecommunications Code shall be repealed by Article 65 of the 1991 Finance Act No 90-1168 of 29 December 1990, as of 1 January 1991.*

 

 

 

TITLE II

Budgetary provisions

 

CHAPTER V: Special Provisions

 

Article L126

 

(Act No 66-948 of 22 December 1966, Article 35, Official Journal of 23 December 1966)

 

(Decree No 72-682 of 18 July 1972, Article 1, Official Journal of 23 July 1972)

 

(Act No 84-939 of 23 October 1984, Article 5, Official Journal of 25 October 1984)

 

(Act No 90-568 of 2 July 1990, Article 41, Official Journal of 8 July 1990, in force on 1 January 1991)

 

            With regard to any claims for recovery of the cost of the public operator's services, the limitation period shall expire after a period of one year as of the date of payment.

            With regard to sums payable for the public operator's services where the latter has not claimed them, the limitation period shall expire after a period of one year as of the date they fell due.

 

 

 

FINAL PROVISIONS

 

Article L128

 

            This Code shall replace, in accordance with the conditions laid down by Article 34 of the Constitution and Act No 52-233 of 27 February 1952, the legislative provisions contained in the following Articles of the Posts, Telegraphs and Telephones Code insofar as they concern the posts, telegraphs and telephones service: Articles L. 1, L. 2, L. 3, subparagraph 2, L. 4 to L. 10, L. 12 to L. 14, L. 33 to L. 39, L. 48, L. 50, L. 59, subparagraph 5, L. 63, L. 64, L. 67, L. 68, L. 69, subparagraph 1, L. 71 to L. 77, L. 79 to L. 84, L. 85, subparagraph 1, L. 86 to L. 88, L. 93, subparagraphs 1 and 2, L. 94, L. 95, L. 97, L. 103, L. 104, L. 105, subparagraphs 1 to 6 and 8 to 10, L. 106, L. 109, the final two sentences of subparagraph 3e, L. 110 to L. 113, L. 114, subparagraph 2, L. 116, L. 125 to L. 131, L. 133, L. 135 to L. 137, L. 139, L. 144 to L. 149, L. 150, subparagraphs 1 and 2, L. 151 to L. 155, L. 157 to L. 159, L. 161, L. 162, L. 164 to L. 167, L. 168, subparagraph 1, L. 170, subparagraphs 1 and 2, L. 172-1 to L. 177, L. 179, subparagraphs 1 to 3, L. 182, L. 185, L. 189 to L. 192, L. 193 to L. 196, L. 198, L. 200 to L. 202, L. 204, subparagraph 1, L. 218 and L. 228-1.

            Article 48(2) of the Act of 31 March 1941 adopting the Decree of 6 September 1929 and, in particular, Article 1 thereof.

            In accordance with the terms of Article 230 of the former Code, amended, Decree No 54-680 of 14 June 1954, Article 6, and Decree No 57-192 of 13 February 1957, the following legislative texts are hereby repealed:

            Decree of 23-30 July 1793, Article 1.

            Act of 5 Nivose year V, Article 14, subparagraph 3.

            Order of 27 Prairial year IX, Articles 1 to 3, 5 and 9.

            Order of Consuls of 19 Germinal (seventhe month of the French Revulutionary calendar) year IX.

            Act of 21 April 1832, Article 47.

            Act of 2 May 1837, Sole Article.

            Order of 19 February 1843.

            Act of 29 November 1850, Article 1, subparagraph 2, Articles 3 to 6.

            Decree-law of 27 December 1851.

            Act of 20 May 1854, Article 1, final subparagraph.

            Act of 22 June 1854, Articles 20, 21 and 22.

            Act of 4 June 1859, Articles 1 to 3, 5 to 7, subparagraph 1, and Article 9.

            Act of 3 July 1861, Article 1.

            Act of 20 December 1872, Article 22, subparagraph 1.

            Act of 25 January 1873, except Article 6.

            Act of 5 April 1878, Sole Article.

            Act of 6 April 1878, Article 8.

            Act of 20 April 1882, Articles 1 and 2.

            Act of 20 December 1884.

            Act of 28 July 1885.

            Act of 26 January 1892, Article 30, subparagraphs 1, 2 and 3.

            Act of 12 April 1892, Article 4(2).

            Act of 25 December 1895, Article 15, subparagraphs 5 et seq.

            Act of 30 March 1902, Article 24.

            Act of 17 April 1906, Article 17.

            Act of 8 April 1910, Article 45, and Act of 13 July 1911, Article 19.

            Act of 27 February 1912, Article 14.

            Act of 30 July 1913, Article 25, paragraph 1.

            Act of 31 December 1918, Article 20.

            Act of 12 August 1919, Article 10.

 

            Act of 31 December 1921, Article 11.

            Act of 30 June 1922, Article 2.

            Act of 30 June 1923, Articles 70 to 79, 81, 85, 90 to 93.

            Act of 27 December 1923, Article 44.

            Act of 22 March 1924, Article 89.

            Act of 13 July 1925, Article 162.

            Act of 9 August 1925, Article 5.

            Act of 29 April 1926, Article 67, subparagraph 1, Article 92, subparagraphs 1, 2, 3, 4, Articles 94 and 97.

            Act of 30 June 1926, Article 28.

            Act of 19 December 1926, Article 40, subparagraphs 1, 4 and 5; Article 41, subparagraphs 2 and 4; Article 50.

            Decree of 28 December 1926.

            Act of 27 December 1927, Article 52.

            Act of 30 June 1928, Article 28.

            Act of 29 December 1929, Article 27.

            Act of 16 April 1930, Article 94.

            Act of 31 March 1931, Articles 52 and 55.

            Act of 31 March 1932, Article 63.

            Act of 31 December 1935, Article 46.

            Act of 15 June 1938, Articles 1 to 4.

            Decree of 17 June 1938, Article 1.

            Act of 31 December 1938, Article 54.

            Act of 5 October 1940, Article 1.

            Act of 17 July 1941, Articles 2 and 3.

            Act of 28 October 1941, Article 1.

            Act of 17 November 1941.

            Act of 5 February 1942, Article 1.

            Act of 26 March 1942, Article 1.

            Act of 31 December 1942, Article 48, subparagraph 1.

            Act of 29 June 1943.

            Act of 27 October 1943, Articles 1 and 2.

            Order No 45-524 of 31 March 1945, Article 45.

            Order No 45-2250 of 4 October 1945, Articles 63 and 64.

            Act No 45-0195 of 31 December 1945, Articles 102 and 103, subparagraphs 1, 2, 3, 5 and 6.

            Act No 47-1465 of 8 August 1947, Article 108.

            Act No 48-1113 of 10 July 1948, Sole Article.

            Act No 48-1288 of 18 August 1948, Article 2.

            Act No 48-1992 of 31 December 1948, Article 46.

            Act No 49-211 of 16 February 1949, Articles 1, 2 and 3.

            Act No 49-758 of 9 June 1949.

            Act No 49-759 of 9 June 1949.

            Act No 49-946 of 16 July 1949, Article 17.

            Act No 50-928 of 8 August 1950, Article 34.

            Act No 51-570 of 20 May 1951, Article 10.

            Act No 51-633 of 24 May 1951, Articles 2 and 3.

            Act No 51-1506 of 31 December 1951, Articles 2 and 3.

            Act No 52-401 of 14 April 1952, Article 70-VII.

            Act No 53-26 of 28 January 1953, Articles 1 to 13 inclusive, except for subparagraph 1 of Article 12.

            Act No 53-1333 of 31 December 1953, Article 9.

 

Article L129

 

(inserted by Act No 2001-616 of 11 July 2001, Article 46, Official Journal of 13 July 2001)

 

This Code shall apply to Mayotte.

 

 

 

BOOK II

Tribunaux administratifs and cours administratives d'appel

 

 

TITLE II

Organisation and operation

 

Chapter 3: Special provisions for the cours administratives d'appel of the overseas departments Mayotte and Saint-Pierre-et-Miquelon

 

Article L223-2

 

(inserted by Act No 2001-616 of 11 July 2001, Article 71, Official Journal of 13 July 2001)

 

            The reference for an opinion procedure of the tribunal administratif of Mamoudzou followed by the chairman of the general council of Mayotte shall be governed by the provisions of Article L. 3552-7 of the General Territorial Authorities Code set out below:

            “Article L. 3552-7. – The chairman of the general council may refer to the tribunal administratif of Mamoudzou requesting an opinion regarding the interpretation of a statute of Mayotte or the applicability of a legislative or regulatory text in this territorial authority.

In the event of serious difficulty, the president of the tribunal administratif may forward this request to the Council of Ministers.

            This Article shall apply without prejudice to the provisions of Article L. 3571-1(7).”

 

 

 

 

CHAPTER 3

Special provisions for the cours administratives d'appel of the overseas departments Mayotte and Saint-Pierre-et-Miquelon (Article L223-2)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE

(Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

 

 

 

BOOK I

Postal service

 

TITLE I

General provisions

 

 

CHAPTER I: Postal monopoly

 

Article D1

 

      The charge payable for the delivery to the addressee or sender, at their request, of letters and packets attached pursuant to Articles L.23 and L.24 shall be equal to four times the postage rate applicable to each letter or packet.

 

Article D2

 

      When a ship is required to be quarantined in the harbour of a port in France, the captain shall firstly deliver, to the public health administration at the port, the letters and packets with which he and the crewmembers have been entrusted.  This administration, having disinfected the letters and packets, shall deliver these to the postmaster who shall be solely responsible for delivering these or forwarding them through the next ordinary mail service to their subsequent destination.

 

      * The words “establishment manager” replace those of “postmaster” or “centre manager” according to Article 1 of Decree No 70 of 17 January 1991.*

 

 

CHAPTER II: Exceptions to the inviolability and secrecy of correspondence

 

Article D3

 

      Customs officials may, with the assistance of agents of the posts and telecommunications administration, open and check all unsealed mail and sealed mail bearing the “Customs” label specified by the Universal Postal Convention, whether this is of internal or external origin.  They may also require the postal service to open, in the presence of the sender or addressee, as applicable, or on their authorisation, sealed mail which does not bear this label and which shall then be inspected by the customs officials.

      Customs officials may not under any circumstances read the contents of correspondence.

 

 

CHAPTER III: Creation of post offices

 

Article D4

 

      The posts and telecommunications administration shall, within the limit of the authorisations granted by the finance acts, create the establishments and positions of employment needed in order to perform the services with which it is entrusted.

 

Article D5

 

      The management of additional revenue may be entrusted to tobacconist-based postmasters who collect indirect taxes and for whom this management is an obligation, to tobacconists, to traders and even, if necessary, to private individuals.

 

 

CHAPTER IV : Conditions for accepting mail in the inland service

 

SECTION I: General

 

Article D6

 

      The conditions for accepting mail of any kind shall be fixed by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications subject to, in respect of the international service, the stipulations appearing in the Universal Postal Convention.

 

Article D7

 

      The weight of wrappers, envelopes, string and stamps on mail entrusted to the postal service, and that of the stamps used for the postage, shall be included in the chargeable weight.

 

Article D8

 

      The mail referred to in Articles D.10, D.13 and D.14 stamped at the reduced rate and not meeting the conditions required to benefit from this rate shall be regarded as letters with insufficient postage if they are presented open or in an envelope and as packages with insufficient postage if they are presented in another form.

      The same shall apply to the mail referred to in Articles D.13 and D.14 when this bears unauthorised hand-written annotations or contains notes, even where these are printed, which may be regarded as personal correspondence or which may give rise to this.

 

SECTION II: Personal letters, postcards and packages

 

Article D9

 

      Within the inland service, for the purposes of applying the postal rate, “personal letters” shall be regarded as:

      1° Mail presented open or in an envelope, whether or not this is sealed, and containing mainly correspondence or papers giving rise thereto;

      2° Mail which does not meet the conditions for acceptance into its category in the cases specified in Article D.8.

 

Article D10

 

      Postcards, which shall benefit from a special rate, shall be composed of a sheet of thin card which is strong enough not to hinder their handling and in which at least the right-hand half of the reverse is reserved for the recipient's address.

 

Article D11

 

      Except where this meets the conditions defined by Articles D.13 and D.14 to be accepted at the “printed matter and samples” rate, mail containing mainly goods and presented in the form of a sealed or unsealed packet shall be subject to the package rates.

 

Article D12

 

(Decree No 1248 of 20 October 1962, Article 1, Official Journal of 26 October 1962 corrected by the Official Journal of 19 December 1962)

 

(Decree No 18 of 12 January 1965, Article 1, Official Journal of 13 January 1965)

 

(Decree No 22 of 8 January 1969, Official Journal of 9 January 1969)

 

      Packages shall benefit from a special rate provided that they are franked by a franking machine, sorted and bagged by large town and centralising sorting offices and mailed in a number at least equal to 1 000 in the places, on the days and at the times decided in agreement with the postal service.

      A special and even lower rate may also be granted to users mailing a minimum of 500 000 packages per year, in return for the assistance provided by said users to the postal service.  The terms of this assistance shall be specified in a special agreement between the administration and each interested user.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

SECTION III: Printed matter and samples

 

Article D13

 

      The “printed matter and samples” rate shall apply:

      1° To printed matter, i.e. to all impressions or reproductions made on paper or similar materials, parchment, card, etc. by means of letterpress printing, engraving, lithography, autography, ticket machines, ink stamps or any mechanical process other than typewriters or tracing.

      Reproductions of a master copy, made using a pen or typewriter and obtained by means of a mechanical process of polygraphy other than tracing, shall be assimilated to printed matter provided that these are mailed over the counter of post offices in a minimum number of twenty perfectly identical copies.

      When a printed text reproduces a hand-written document, the words “printed text” shall be clearly marked using one of the processes referred to above;

      2° To samples, i.e. to goods or fragments of goods sent in order to demonstrate a product.

      The goods or objects presented as “samples” must not, in principle, have any market value.

      The mail referred to in this article must not itself, or through enclosed documents, take the form of personal correspondence or be able to give rise thereto.  Furthermore, unless an exception is established by the Ministry of Posts and Telecommunications, this mail must be prepared such that its contents can always be easily checked without damaging the packaging.

 

Article D14

 

      The following shall also benefit from the “printed matter and samples” rate:

      1° Printing proofs with or without the associated manuscripts.  It is permitted to make changes or additions to the proofs where these involve the correction, form or printing of the proofs;

      2° Mail containing copies intended for printing in newspapers, sent as an open letter to the address of a newspaper or periodical.

      Mail containing hand-written copies up to a weight of 20 grams and mail containing printed copies may be collected from an “unenclosed mail” depot or be delivered to the recipient's address.

      Mail containing hand-written copies whose weight exceeds 20 grams must, in order to benefit from the reduced rate, be sent as “unenclosed mail” to be collected from a depot;

      3° Questionnaires bearing the stamp of the National Institute for Statistics and Economics Studies;

      4° Reproductions by hand or tracings of land register plans exchanged, in unsealed envelopes, between the indirect taxes and land register administration and owners.

 

Article D15

 

      As an exception to Articles D.13 and D.14, printed or hand-written voting cards, printed or hand-written voting papers and printed electoral circulars, sent in unsealed or open envelopes during the electoral period, shall benefit from a special rate.

      Voting cards mailed by town halls in a sealed envelope in order to be delivered to the homes of voters shall exceptionally be accepted at this rate provided that the card is sent during the electoral period and that the envelope is marked with the words “Voting Card” and the name of the issuing town hall.

 

Article D16

 

      “Printed matter and samples” presented for stamping in cash, stamped using postage stamps cancelled in advance or franked by franking machines, mailed in a number at least equal to one thousand and sorted and bundled under the conditions fixed by the regulations, shall benefit from a special rate.

 

Article D17

 

      Printed matter and samples may, without any additional charge, contain the hand-written or printed annotations authorised by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

SECTION IV: Newspapers and periodicals

 

Article D18

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 1, Official Journal of 10 January 1981)

 

(Decree No 212 of 1 March 1982, Article 1, Official Journal of 2 March 1982)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Newspapers and periodicals which are connected with current affairs, determined according to the object of the publication, may benefit from the press rate if they meet the following conditions:

      1° They must be regarded as being of general interest in terms of the dissemination of opinion: instruction, education, information, public recreation;

      2° They must comply with the obligations of the Act of 29 July 1881 on press freedom and in particular:

      a) They must bear the name and address of the printer; this information must relate to the printer who actually prints the publication;

      b) They must have a publication manager whose name is printed on all copies;

      c) They must have been registered as specified in Articles 7 and 10 of the aforementioned Act;

      3° They must appear regularly at least once a quarter without there being an interval greater than four months between two issues;

      4° They must actually be sold to the public, per issue or by subscription, at a marked price which is specifically linked to the costs.  The delivery of the periodical may not be accompanied by the free or chargeable supply of goods or provision of services which are not connected with the main object of the publication.

      A joint order of the Ministry of Communications, the Minister for Posts and the Minister for the Budget shall specify, where necessary, the terms of application of this provision;

      5° They must have at most two-thirds of their surface area given over to advertising, legal notices and classified advertisements without the latter exceeding half of the total surface area;

      6° They must not be assimilable, despite their possible appearance as newspapers or magazines, to any of the publications referred to in the following categories:

      a) Advertising sheets, pamphlets, guides, leaflets, catalogues, almanacs;

      b) Works published in parts and whose publication covers a limited period of time or which add to or update works already published.  However, this addition or update may benefit from the press rate for the part which, during a year, does not increase the number of pages which the work had as at 31 December of the previous year;

      c) Publications whose main object is the research or development of transactions of commercial, industrial, banking, insurance or other undertakings, for which they are actually instruments of advertising or communication, or which appear to be an accessory to a commercial or industrial activity;

      d) Publications whose main object is the publication of programme times, models, plans or designs or listings, with the exception of publications whose main object is the indication, by way of information, of radio and television programmes and listings of securities;

      e) Publications whose main object is to provide information about the internal life of a group, whatever its legal form, or constituting an instrument of advertising or propaganda for this group;

      f) Publications whose price is included in a subscription to any association or group.

 

Article D19

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 1, Official Journal of 10 January 1981)

 

(Decree No 212 of 1 March 1982, Article 2, Official Journal of 2 March 1982)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Subject to complying with the provisions of 1°, 2° and 3° of Article D.18, subject to not falling within any of the categories mentioned in a, b, c, d and e of 6° of the same article and provided that these are connected with current affairs and that the advertising and advertisements do not exceed 20% of the total surface area, the following publications may benefit from a specific rate which may not be less than that specified in the previous article:

      1° Subject to the favourable opinion of the Minister for Ex-Servicemen, publications for ex-servicemen, disabled ex-servicemen or casualties of war;

      2° Subject to the favourable opinion of the minister concerned, professional information publications published by the trade union organisations representing employees;

      3° Publications whose main object is to promote a political philosophy or action and which are not published by or on behalf of a legal person governed by public law;

      4° Subject to the favourable opinion of the Minister for Social Affairs, publications published by friendly societies governed by the mutual insurance system code and those published by groups composed and operating in accordance with said code;

      5° Subject to the favourable opinion of the competent minister, publications published by non-profit-making organisations whose object is to help, in a clearly disinterested manner, in defending major national or international humanitarian causes;

      6° School newspapers published or printed, under the management and responsibility of teachers, in order to educate children and provide information about the life and work of the school to the parents of pupils and the corresponding schools.

 

Article D19-1

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 2, Official Journal of 10 January 1981)

 

(Decree No 212 of 1 March 1982, Article 3, Official Journal of 2 March 1982)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Publications published by the State administration and by the public establishments of the State, with the exception of those which are industrial and commercial in nature, or on behalf of these, shall be charged at the administrative publications rate.

 

Article D19-2

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 2, Official Journal of 10 January 1981)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Newspapers and publications published on a weekly basis at most, meeting the conditions specified in Article D.18 and providing political and general information shall benefit, at their request, from a reduction on the urgent, non-urgent or contact press rate.  The amount of this reduction shall be fixed by decree.

      In order to be regarded as providing political and general information, these publications must have the following characteristics:

      1° They must always provide, with regard to local, national or international political and general current affairs, information and comments aimed at informing popular opinion;

      2° They must give the majority of their editorial surface area over to this purpose;

      3° They must have an interest clearly going beyond the concerns of one category of readers;

      In addition, national daily newspapers with limited advertising resources within the meaning of Decree No 616 of 12 March 1986 and regional, departmental and local daily newspapers within the meaning of Decree No 528 of 28 July 1989 shall benefit from an additional reduction.

 

Article D19-3

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 2, Official Journal of 10 January 1981)

 

(Decree No 212 of 1 March 1982, Article 4, Official Journal of 2 March 1982)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      In order to benefit from the press rates, the specific rate or the administrative publications rate, and also from the reductions on the press rates, newspapers and periodicals must have received a certificate of registration issued by the Joint Committee for Publications and News Agencies or one of its sub-committees or be classed in one of the categories referred to in Articles D.18, D.19 or D.19-1.  In addition, the certification of registration shall indicate whether the publication shall benefit from the reduction specified in Article D.19-2.  Newspapers and periodicals must also, prior to any dispatch, be registered with the departmental division for posts and telecommunications whose jurisdiction includes the mailing office.  This registration shall be free.

 

Article D19-4

 

(inserted by Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Mailings of publications shall be accompanied by a declaration indicating the category in which the Joint Committee for Publications and News Agencies or one of its sub-committees has classed the publications to be dispatched.  This declaration shall specify whether this is a normal issue, a supplement or an extra issue and whether there are any special pages.  It shall also indicate the weight of the publications mailed.

      In addition, the editor or his representative shall certify in the declaration that the publications mailed meet the conditions of their class.

 

Article D19-5

 

(inserted by Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      If the declaration specified in the above article turns out not to correspond to the actual situation, the Post Office shall apply the rate corresponding to the actual situation of the mail, accompanied by a surcharge of 50%.

      If another inaccurate declaration is made within a period of one year, the surcharge shall be fixed:

      - for the first repetition at 100%;

      - for the second at 150%;

      - for subsequent repetitions at 200%.

      The Post Office shall send the editor a document in which it shall inform the latter of the inaccuracies identified in the information which must appear in the declaration, the rate applied and the surcharge determined.

      The declarant shall have a period of one clear month from the notification to contest, before the Joint Committee for Publications and News Agencies, the rate and surcharge applied.

      Having obtained the written observations of the parties, the Joint Committee for Publications and News Agencies shall decide, within a period of one month from the matter being referred thereto, on the inaccurate nature of the information appearing in the declaration and the grounds for the rate and surcharge applied.

 

Article D19-6

 

(inserted by Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      In the event of bad faith on the part of the declarant, characterised by the renewal of declarations containing inaccurate information or by the gravity of the inaccuracies, the Joint Committee for Publications and News Agencies shall decide, automatically or at the request of the Post Office, on the exclusion from the benefit of the press rate for a maximum period of six months.

 

Article D20

 

      The following shall be charged as ordinary printed matter:

      1° Advertising sheets, leaflets, catalogues, almanacs, books and brochures, works published in parts and whose publication covers a limited period of time and all periodicals which have the appearance of informative newspapers and whose main object is the research or development of transactions of commercial, industrial, banking or other undertakings and those which are actually instruments of advertising or advertisement used by establishments, societies, undertakings or private individuals;

      2° Newspapers and periodicals and their supplements when more than two-thirds of these is given over to advertisements and to opinions encouraging commercial transactions, or when the advertising for one advertiser exceeds 10% of the total surface area of the newspaper.

      However, the percentage of advertising for one advertiser may reach 25% of the total surface area of the advertising provided that this percentage remains exceptional and does not occur in more than:

      - four issues per quarter for daily publications;

      - two issues per quarter for weekly publications;

      - one issue per quarter for publications appearing once or twice per month;

      - one issue per year for other publications.

      The exceptional mailing of issues in which the advertisements exceed the above proportions shall not mean that regular copies dispatched subsequently shall lose the benefit of the reduced rate.

      Advertisements are in particular regarded as any insertions whose object is to highlight, indicate or recommend what could be the object of a transaction.

 

Article D21

 

(Decree No 106 of 12 February 1965, Article 1, Official Journal of 18 February 1965)

 

(Decree No 1156 of 29 October 1985, Article 1, Official Journal of 6 November 1985)

 

      Foreign newspapers and periodicals shall be subject to the non-urgent letter rate or to the printed matter rate depending on their intended use.

      However, this provision shall not apply to publications from Member States of the European Economic Community established by the Treaty of Rome which shall benefit from the preferential press rate under the same conditions as French publications.

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to allow foreign publications mailed in France to benefit from the preferential press rate when the country in question reciprocally allows French newspapers and periodicals posted in its territory to benefit from the rate specified by its national regulations for items in the same category.

 

Article D22

 

(Decree No 11 of 9 January 1981, Article 1, Official Journal of 10 January 1981)

 

      In order to apply the charges, newspapers shall be classified as packed and mailed, semi-packed and mailed and other newspapers according to the degree of preparation of the mail carried out by the sender prior to delivery to the postal service.

 

Article D23

 

      Newspapers and periodicals may, without any additional charge, contain hand-written or printed annotations authorised by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications.

 

Article D24

 

      Newspapers and periodicals “packed and mailed” or sent “unenclosed” in packets by the editors or their representatives to agents or resellers shall benefit from a 50% reduction in the rate which would normally apply thereto.

 

Article D25

 

(Decree No 18 of 12 January 1965, Official Journal of 13 January 1965)

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      Each issue of a publication may contain special pages intended for one part of its readership determined according to geographical, social or professional criteria.

      The special pages must be clearly identified either by specific pagination or by an indication in the contents page of the publication.

      They may be presented in the form of inserts.

      They shall form an integral part of the publication and may not be distributed or sold separately.

 

Article D26

 

      The place of publication, in terms of applying the charge, shall be that where the newspaper is printed.

 

Article D27

 

(Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      A supplement to a periodical is defined as any separate publication appearing periodically or forming an addition caused by the abundance of subjects covered or intended to supplement or illustrate the text of a publication.

      The supplement must meet the same formal conditions and essential requirements as the main publication.  All supplements must be marked with the word “supplement” followed by the title and the date or number of the publication to which they are attached.

      The supplement may not be sold separately or be the subject of a separate subscription.

      When the supplement is not mailed at the same post office as the main publication to which it is attached, it shall be charged separately.

 

Article D27-1

 

(inserted by Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      A special or extra issue of a periodical is defined as any publication offered to the public in addition to the normal issue, on a specific occasion or for a major event.

      The special or extra issue must meet the same formal conditions and essential requirements as the main publication.  It must be marked with the words “special issue” or “extra issue”.

      However, one issue per year for quarterly publications and two issues per year for publications appearing at shorter intervals may be given over to a single theme, provided that the subject covered has a clear connection with the usual content of the main publication.

 

Article D27-2

 

(inserted by Decree No 37 of 17 January 1997, Article 1, Official Journal of 19 January 1997)

 

      The supplements and extra issues of a publication which benefits from the reduction on the press rates, as specified in Article D.19-2, shall be granted this advantage ipso jure.

 

Article D28

 

(Decree No 1073 of 22 November 1968, Article 1, Official Journal of 30 November 1968)

 

      Printed matter or samples may, when their presentation allows this, be inserted in a newspaper or periodical.

      The insert or inserts placed inside a publication shall be subject to a separate charge, in addition to the charge for the publication itself, calculated, according to their total weight, at the “printed matter and samples” rate.

      The reply-paid envelopes or cards referred to in Article D.46 and distributed within a periodic publication shall give rise to the collection of a special charge, separate from that applicable to other inserts and calculated according to the total weight of the cards or envelopes inserted, on the basis of the “printed matter and samples” rate.  This charge shall be payable whatever the method of insertion of the reply-paid correspondence, even if the card intended for the reply must be detached from a normal page of the publication.

      The total charge to be collected must not under any circumstances exceed that which would apply to mail of the same weight stamped at the rate of the “printed matter and samples” or “packages” category, as applicable.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

SECTION V: Audio magazines

 

Article D29

 

      In order to be allowed to benefit from the reduced rate specified in their favour, “audio magazines” must meet the following conditions:

      1° Their main purpose must be to distribute audio documents containing general information; these documents and the printed texts directly relating thereto must represent at least one-third of the total surface area of the magazine;

      2° They must contain only recordings specially created and developed in order to produce the magazine.  These recordings must form an integral part of the magazine and must therefore be physically attached thereto; they must not, in particular, be used or distributed separately;

      3° They must have a permanent title followed by the indication “audio magazine”;

      4° They must bear the address of the registered office of the administration, the name of the manager and the number or date of issue;

      5° They must appear regularly at least once a month;

      6° They must be offered to the public by subscription; this obligation shall not, however, prevent their sale per issue;

      7° They must be mailed in a detachable wrapper or open envelope and they must not contain any other hand-written text apart from that authorised for “printed matter and samples”;

      8° They must have been previously registered with the departmental division for posts and telecommunications whose jurisdiction includes the mailing office.

 

Article D30

 

      “Audio magazines” not meeting the provisions in Article D.29 shall be subject, according to their weight, to the normal charges applicable to “printed matter and samples” or to “packages”.

      The following shall be subject in particular to these charges:

      1° “Audio magazines” distributed for advertising purposes;

      2° Those in which the advertisements exceed two-thirds of the surface area of the issue for all advertisers or 10% for one advertiser, whether the advertisements are placed free of charge or for consideration;

      3° Those whose publication covers a limited period.

 

Article D31

 

      Furthermore, the reduced rate shall be granted only to “audio magazines” posted under the following conditions:

      1° The items must be mailed by the editors or their direct representatives (printers or routing firms);

      2° The items must be franked using a franking machine.  They must be mailed, sorted and bundled by department and by distribution office and they must contain only “audio magazines” to the exclusion of any other mail.

      Furthermore, the mailing wrappers or envelopes must bear the title of the magazine followed very clearly by the words “audio magazine”.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

SECTION VI: Special provisions

 

Article D32

 

      Land register records exchanged between the direct taxes and land register administration and owners shall be accepted at a special rate up to a maximum weight of 500 grams.

 

Article D33

 

      Raised printed matter for use by the blind shall be exempt from the postage rate and from the special fees for the formalities of recorded delivery, acknowledgement of receipt, urgency, express post, complaint and refund, under the conditions and according to the limits fixed by the regulations.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

CHAPTER V: Conditions for accepting mail in the international service

 

Article D34

 

      The exchange of ordinary or recorded delivery mail between France and the overseas departments on one hand and the Member States of the Universal Postal Union on the other shall occur under the conditions fixed by the Universal Postal Convention and its rules, subject to the application of special agreements authorised by said convention.

 

Article D35

 

(Decree No 256 of 13 March 1981, Article 2, Official Journal of 20 March 1981)

 

      The exchange of items with a declared value between, on one hand, France and the overseas departments and, on the other, the countries which have acceded to or will accede to the agreement of the Universal Postal Union on items with a declared value shall occur under the conditions determined by this agreement and its rules, subject to the application of special schemes.

 

Article D36

 

      The “postal subscription” service in the relations between, on one hand, France and the overseas departments and, on the other, the countries which have acceded to or will accede to the agreement of the Universal Postal Union on subscriptions to newspapers and periodicals shall occur under the conditions determined by this agreement and the rules annexed thereto, subject to the application of special schemes.

 

TITLE II

Postage, recorded delivery and registration

 

CHAPTER I: Postage

 

Article D38

 

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to issue a reply-paid coupon which may be used under the conditions fixed by a ministerial order.

 

Article D41

 

(Decree No 842 of 23 September 1979, Article 1, Official Journal of 29 September 1979)

 

      The franks applied by franking machines commissioned with the authorisation of the posts and telecommunications administration shall be regarded as valid for the postage of mail.

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to grant to private individuals a reduction which may not exceed 1% of the amount of the postage applied by franking machines or using stamps cancelled in advance.  A ministerial order countersigned by the Minister for Financial Affairs shall determine the conditions under which this reduction may be granted.

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to grant to holders of a specific postcode, due to the amount of mail received, a maximum reduction of 2% of the amount of the postage applied thereby using a franking machine.  The amount and method of calculation of the reduction and the conditions for applying the provisions shall be fixed by an order of the Secretary of State for Posts and Telecommunications.

 

Article D42

 

      The Ministry of Posts and Telecommunications shall be authorised to issue special postage stamps including, separate from the payment of the normal postage rate, the collection of a surcharge.  The income from this shall be given to the French Red Cross.

 

Article D44

 

(Decree No 256 of 13 March 1981, Article 2, Official Journal of 20 March 1981)

 

      Within the inland service, the prior stamping of mail shall not be compulsory, except for registered or recorded items, urgent mail or mail deliverable by special carrier, acknowledgements of receipt and cash-on-delivery items.

 

Article D45

 

(Decree No 592 of 29 July 1980, Article 1, Official Journal of 30 July 1980)

 

      Unstamped mail or mail with insufficient postage shall result in the collection from the addressee and, if refused by the latter, from the sender of a charge equal to the insufficient postage to which a fixed handling charge shall be added.

 

Article D46

 

(Decree No 1073 of 22 November 1968, Article 2, Official Journal of 30 November 1968)

 

      As an exception to the provisions of Article D.45, reply-paid mail whose use has been authorised by the posts and telecommunications administration and which is returned unstamped to the holder of the authorisation shall be subject only to the normal postage rate, plus a fixed surcharge.

      This exception shall apply only to replies sent in the form of postcards or letters in the first two weight classes.  This mail may not be sent by recorded delivery.

      Authorisations shall be issued for a maximum period of one year.  With regard to the amount of the surcharges, a minimum levy per authorisation shall be payable.

      Permanent authorisations may also be granted subject to a minimum amount of traffic and special delivery terms fixed by the administration.

      The reply-paid envelopes or cards must comply, with regard to their format and presentation, to the model fixed by the posts and telecommunications administration.

      Those which are distributed within a periodic publication shall give rise to the payment of a special insert charge, defined in Article D.28.

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to defer the delivery of reply-paid mail according to the requirements of the service.

      On the issue of the authorisation, the holder shall sign the undertaking to pay the amount of the postage plus either the corresponding surcharges or, if applicable, the minimum levy specified in this article.

      The charges to be collected shall be debited from the user's post office account.

      Reply-paid mail posted after the expiry of the period of validity or after the suspension of a permanent authorisation shall give rise to the application of the double postage rate, in accordance with the provisions of Article D.45.



 

 

 

CHAPTER II: Recorded delivery and registration

 

Article D47

 

      With the exception of “printed matter and samples”, reply-paid mail and newspapers and periodicals other than those stamped at the “other newspapers” rate, the mail entrusted to the postal service may be sent recorded delivery.

      Mail accepted for recorded delivery shall be guaranteed against the risks of loss and shall be delivered against receipt under the conditions fixed by Articles L.8 and L.9.

 

Article D48

 

      No special packaging shall be required for recorded delivery mail which shall, in this respect, be subject to the rules specific to the category to which it belongs.

 

Article D49

 

      Recorded delivery items shall be posted over the counters of post offices.

 

Article D50

 

      The charges of any kind to which recorded delivery items may be subject shall be paid by the sender.

 

Article D51

 

(Decree No 466 of 7 June 1979, Article 2, Official Journal of 15 June 1979)

 

      Within the limits specified by Article R.3(1°), second paragraph, valuables of any kind, except for gold and silver, jewellery and precious objects, may be inserted in recorded delivery letters.

 

Article D52

 

      It is permitted to insert gold or silver materials, other than coins of legal tender, in recorded delivery packets provided that the value of these materials is not higher than the amount of the compensation granted in the event of the mail being lost.

 

Article D53

 

      Mail with a declared value shall be used for the carriage of the valuables listed in Article D.55 and for the documents referred to in Article D.56.

      This mail shall be delivered against receipt and shall be guaranteed against risks of loss, damage and despoilment, under the conditions fixed by Article L.10.

      The declaration of value shall be inserted in capital letters over the mailing address and shall indicate the amount of the valuables sent.

      The maximum declaration of value authorised shall be fixed by decree.

 

Article D54

 

      According to the nature of the valuables inserted, mail with a declared value must be presented in the form of a letter, box or packet.

      Mail with a declared value shall be subject to special packaging, specific to each of the three categories: letter, box or packet.

 

Article D55

 

(Decree No 466 of 7 June 1979, Article 3, Official Journal of 15 June 1979)

 

(Decree No 263 of 7 March 1991, Article 3, Official Journal of 9 March 1991)

 

      Valuables which can be insured in return for a prior declaration shall be:

      1° In letters or boxes: banknotes, vouchers, dividend and interest coupons payable to the bearer, paper valuables of any kind, jewellery and precious objects, and gold and silver materials, including coins of legal tender in France or abroad.

      2° In packets: banknotes, other bearer valuables and paper valuables of any kind and objects with a market value, excluding jewellery, precious objects and gold and silver materials.

 

Article D56

 

      Documents without any intrinsic value (mortgage deeds, bills or other similar documents, plans, estimates, contracts, etc.) sent through the post may be the subject of a declaration of value corresponding to the costs of replacing these documents and for an amount whose maximum shall be fixed by decree.  These documents may be inserted in letters, boxes or packets.

 

Article D57

 

      The sender of a recorded delivery item or mail with a declared value may request that he be informed of the receipt of this item by the addressee.



 

 

 

TITLE IV: Exemption from postal charges

 

Article D73

 

(Decree No 212 of 19 March 1996, Article 1 and Article 2, Official Journal of 20 March 1996)

 

      The following shall be exempted from postal charges:

      1° Ordinary mail received by the President of the Republic;

      2° Mail for which treaties or acts specify this.

 

Article D74

 

(Decree No 212 of 19 March 1996, Article 1 and Article 2, Official Journal of 20 March 1996)

 

      The services carried out by the Post Office under the exemption shall be refunded by the State according to the terms defined in Article 38 of the Post Office specifications.

 

Article D75

 

(Decree No 799 of 30 August 1972, Article 1, Official Journal of 31 August 1972)

 

(Decree No 212 of 19 March 1996, Article 1 and Article 2, Official Journal of 20 March 1996)

 

      Mail sent under the exemption shall be subject to the same acceptance conditions as other items of the same nature entrusted to the postal service, subject to the special terms of acceptance fixed by an order of the Minister for Posts.

 

Article D76

 

(Decree No 256 of 13 March 1981, Article 2, Official Journal of 20 March 1981)

 

(Decree No 212 of 19 March 1996, Article 1 and Article 2, Official Journal of 20 March 1996)

 

      With the exception of the mail referred to in 1° of Article D.73 of this Code, mail sent under the exemption must be posted over the counter of a Post Office reception point.  Failing this, it shall be handled like unstamped mail, according to the terms specified in Article D.45 of this Code.

 

Article D77

 

(Decree No 212 of 19 March 1996, Article 1 and Article 2, Official Journal of 20 March 1996)

 

      The Post Office shall be justified in asking the sender of an exempt item of mail, when this is posted over the counter of a Post Office reception point, to provide proof of this right.



 

 

 

TITLE V: Parcels

 

Article D81

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

      The Ministry of Posts and Telecommunications shall be responsible for organising and inspecting the parcel service in France and in the overseas departments.  In mainland France and the coastal islands, the parcel service shall be limited to exchanges with Corsica and the overseas departments and territories and to international relations.

 

Article D81-1

 

(inserted by Decree No 904 of 14 October 1968, Article 2, Official Journal of 22 October 1968)

 

      The list of foreign countries with which parcel traffic shall benefit from a preferential scheme specified by a convention concluded between the State and the French National Railway Company shall be fixed by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications following an opinion from the Minister for Foreign Affairs.

 

Article D82

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

(Decree No 506 of 17 May 1974, Article 2, Official Journal of 21 May 1974)

 

      In the relations between mainland France (including the coastal islands) and the overseas territories and also in international relations, the exchange of parcels shall occur under the conditions fixed by the agreements of the Universal Postal Union on parcels and cash-on-delivery items, their final protocols and their implementing rules or according to the provisions of the agreements concluded with the countries which do not accede to the aforementioned documents.  The exchange of parcels with Corsica and the overseas departments shall be subject to the same conditions when an exception is not made thereto by the special provisions laid down by the Ministry of Posts and Telecommunications.  These provisions may not cover the shares of any kind or the main and additional charges received by the annexed budget for posts and telecommunications and which shall remain subject to the rules specified by the aforementioned agreements.

 

Article D83

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

      The conditions for the performance of the service by land, sea and air carriers and the responsibilities which they shall have shall be fixed by the specifications, the texts on the co-ordination of transport or special conventions.

 

Article D84-1

 

(Decree No 1073 of 22 November 1968, Article 3, Official Journal of 30 November 1968)

 

      Post offices shall participate in the small parcels service of the French National Railway Company under the conditions fixed by the posts and telecommunications administration in agreement with said company.

 

Article D85

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

      The charges collected for parcels exchanged in the relations referred to in Article D.82 shall include, pursuant to the stipulations of the agreements of the Universal Postal Union on parcels and cash-on-delivery items:

      a) The land shares received by the annexed budget for posts and telecommunications or the French carriers;

      b) The shares for the sea or air transport;

      c) The transit shares payable to the intermediate services or administrations;

      d) The land shares allocated to the destination services or administrations;

      e) The additional charges specified by the aforementioned agreements.

 

Article D86

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

      The extent of the service, the amount of the compensation, the French land, sea, air and transit shares and any main or additional charges received by the annexed budget for posts and telecommunications or the French carriers shall be fixed by a decision of the Ministry of Posts and Telecommunications taking into account, where applicable, the provisions of the specifications, the texts on the co-ordination of transport or the special conventions referred to in Article D.83.

 

Article D87

 

(Decree No 1343 of 7 November 1962, Article 5, Official Journal of 16 November 1962)

 

(Decree No 506 of 17 May 1974, Article 2, Official Journal of 21 May 1974)

 

      The rules in the agreements of the Universal Postal Union on parcels and cash-on-delivery items shall apply to parcels in the inland services of the department of Corsica and the overseas departments when no specific provision has been laid down by the Ministry of Posts and Telecommunications.  Like those specified in Article D.82, these special provisions may not cover the shares of any kind or the main and additional charges.

 

Article D88

 

      Parcels which are abandoned or remain undelivered for six months shall be handed over to the land office service in order to be sold for the benefit of the State, subject to deduction of the charges and costs payable to the carriers, if any.  Similarly, the income from the sale of articles contained in parcels and subject to damage or corruption shall be paid to the land office service if these cannot be delivered to the sender or addressee.  If it is not possible to sell these for any reason, the damaged or corrupted items shall be destroyed.

 

Article D89

 

      Any parcel which contains letters or notes regarded as current or personal correspondence shall be treated as an unstamped letter of maximum weight from the same origin and bearing the same address.  However, if the weight of the parcel is less than the maximum weight fixed for letters, the charge to be collected shall be based on the actual weight of the parcel.  If the parcel contains only a single letter or note, this shall be treated as an unstamped letter.

      The same provisions shall apply to parcels deemed to contain unauthorised inscriptions.

 

TITLE VI Mail delivery

 

CHAPTER I: Delivery to the recipient's address

 

Article D90

 

(Decree No 761 of 7 August 1975, Article 1, Official Journal of 15 August 1975)

 

(Decree No 936 of 9 October 1981, Article 1, Official Journal of 16 October 1981)

 

      The posts and telecommunications administration shall collect the mail whose carriage is entrusted thereto and deliver this every working day to the address indicated by the sender.

      To this end, buildings constructed after a date which shall be fixed by a joint order of the Minister for Amenities and the Secretary of State for Posts and Telecommunications must have a letterbox allowing the security of mail and the speed of delivery to be ensured.

      In the absence of this letterbox, mail shall be made available at the local post office according to the terms and deadlines fixed by the Ministry of Posts and Telecommunications.

      Furthermore, conventions may be concluded by the administration in order to serve buildings which, due to their nature, situation or assignment, justify special operating conditions.

 

Article D91

 

(Decree No 842 of 28 September 1979, Article 3, Official Journal of 29 September 1979)

 

      The posts and telecommunications administration shall be authorised to deliver by special carrier in all the departments, including the overseas departments, any mail of postal origin when the sender requests this on the address and has paid the corresponding charge.

 

Article D92

 

      Deliverers who serve towns without a post office or remote sections of a municipality with a post office shall be obliged to serve as an intermediary between private individuals and their local post office, under the conditions determined by the Ministry of Posts and Telecommunications, for certain operations which may be carried out only over the counters of post offices.

      Separate from the charges collected for the benefit of the State, each of these operations shall give rise, to the benefit of the deliverer responsible for this during their round, to the collection of a commission fee.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

CHAPTER II: Over-the-counter delivery

 

Article D93

 

      Private individuals who have their domicile or who own a commercial or industrial establishment located in the catchment area of a post office may be authorised to retrieve their mail from the office itself, under the conditions determined by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

TITLE VII: Maritime post

 

Article D94-1

 

      All owners of ships which have to call at a port in mainland France shall be obliged to inform the Ministry of Posts and Telecommunications and a qualified representative of the postal service at the port of call, at least one month in advance, of the presumed date of departure of the ship.

      The owner shall also indicate at which ports this ship will subsequently call during its voyage, specifying for each port the probable dates of arrival and departure.

 

Article D94-2

 

      All ship captains are forbidden from setting sail from any port on the mainland, to any destination whatsoever, without obtaining a certificate from the qualified representative of the postal service at the port, recording the handover of mail or indicating that the postal service did not have any mail to hand over.  This shall not apply to services sailing from a port on the mainland to another port on the mainland.

 

Article D94-3

 

      On arrival in the port of destination, all ship captains shall hand over their certificate and the mail to the qualified representative of the postal service at the place of unloading.  They shall obtain a receipt therefrom which, on their return to a port on the mainland, they shall hand over to the qualified representative of the postal service at the port who shall issue them with an acknowledgement.

 

Article D94-4

 

      All owners of ships which have to call at a port in the overseas departments or territories shall inform, at least one month in advance, the qualified representative of the postal service at the port:

      - of the presumed date of departure of the ship from the port in question;

      - of the date of arrival of the ship at the destination port in mainland France.

      No ship captains may set sail without obtaining a certificate from the qualified representative of the postal service at the port of call town, indicating the number of items of mail handed over thereto or certifying that the postal service did not have any mail to hand over thereto.

      Having arrived at the destination port, the captain shall hand over this certificate to the qualified representative of the postal service at the port who shall issue a receipt thereto.

 

Article D95-1

 

      The exchange of mail between agents of the posts and telecommunications administration and captains of non-mail ships, i.e. those not recognised as mail ships and also not benefiting from the bonuses specified by the Merchant Navy Act, shall occur on the sea quay close to the ships.  The transport costs between the post office and the point chosen for the exchanges shall be paid by the posts and telecommunications administration.

 

Article D95-2

 

      Non-mail ships may be required to perform the parcel service.

      The conditions of remuneration of this transport shall be fixed by the Ministry of Posts and Telecommunications within the provisions of the agreement of the Universal Postal Union on parcels.

 

Article D95-3

 

      The payment made by the posts and telecommunications administration to owners of non-mail ships sailing between France and the overseas departments or territories shall be fixed by a decree adopted by the Ministry of Posts and Telecommunications, countersigned by the Minister for Financial Affairs.



 

 

 

BOOK II

Telecommunications

 

TITLE I

General provisions

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

CHAPTER I

Principles and definitions

 

 

Paragraph 1: Appointment of members to the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications

 

Article D96-1

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

(Decree No 860 of 29 September 1994, Article 1, Official Journal of 6 October 1994)

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The members of parliament who are to be members of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications shall be appointed for the term of the legislature during which they are appointed.

 

Article D96-2

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

(Decree No 860 of 29 September 1994, Article 2, Official Journal of 6 October 1994 corrected by Official Journal of 3 December 1994)

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The senators shall be appointed for a term of three years.  After each renewal of a third of the Senate, a new college of senators shall be appointed for a term of three years.

 

Article D96-3

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

(Decree No 860 of 29 September 1994, Article 3, Official Journal of 6 October 1994)

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The qualified persons in the posts and telecommunications sectors shall be appointed by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications for a term of three years.

      These persons may not fulfil duties for the Ministry of Posts and Telecommunications or establishments answering thereto, for the Telecommunications Regulatory Authority or for operators in the posts and telecommunications sectors.  They may also not retain or adopt, while fulfilling their duties within the Commission, by themselves or through an intermediary, interests likely to compromise their independence.

 

Article D96-4

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The members of the Commission shall guarantee the confidentiality of the facts, information or documents to which they are privy in the fulfilment or during the fulfilment of their duties within the Commission.

 

Article D96-5

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall elect from among its members a president and two vice-presidents chosen from the members of parliament for a term of three years.

      Applications for the presidency of the Commission must be filed with the Commission secretariat fifteen days before the election meeting.  However, when the Commission is initially established, no delay shall be required.

 

Article D96-6

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      Commission members shall lose this capacity at the same time as the mandates due to which they were appointed or when they cease to meet the conditions specified in Article D.96-3.

      If a seat becomes vacant, the term of the new appointment shall be limited to the remaining term.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 2: Powers of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications

 

Article D96-7

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall be consulted by the Ministry of Posts and Telecommunications:

      1° On draft amendments to the legislation specific to the posts and telecommunications sectors;

      2° On proposed Community directives relating to the posts and telecommunications sectors;

      3° On drafts of and amendments to specifications and, where applicable, blueprint contracts for the Post Office and operators responsible for the universal telecommunications service;

      4° On the Government reports to Parliament referred to in Article L.35-7 of this Code and in Article 23 of the Telecommunications Regulation Act No 659 of 26 July 1996.

      Within this procedure, the Minister shall provide the Commission with any documents which the latter considers necessary in order to form an opinion.

 

Article D96-8

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Ministry of Posts and Telecommunications may refer to the Commission for an opinion on any subject falling within the latter's competence.

 

Article D96-9

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall examine the conditions under which the Post Office and France Télécom perform their tasks and shall ensure, together with the Ministry of Posts and Telecommunications, compliance with the provisions of the blueprint contracts and specifications.

      More generally, it shall ensure the balanced development of the posts and telecommunications sectors and compliance with the principles of the public service, in particular the universal service in the telecommunications sector, under the conditions specified by Article L.32-2.

 

Article D96-10

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission may decide, on the initiative of its president and the majority of its members, to refer to itself any issue falling within its competence and to publish its observations and recommendations at any time.  In this case, it shall inform the Ministry of Posts and Telecommunications of these in advance.

 

Article D96-11

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission may gather all the information needed to accomplish its tasks.

      More generally, the Commission may hold any hearings which it considers necessary in order to correctly accomplish its tasks.

 

Article D96-12

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission may decide, on the initiative of its president and the majority of its members, to ask the Ministry of Posts and Telecommunications to order the general inspectorate of posts and telecommunications to carry out any study or investigation concerning the Post Office and France Télécom or, more generally, within the competence of the Commission.

      The report or study produced by the general inspectorate shall be sent by the Ministry of Posts and Telecommunications to the Commission president by the deadlines fixed by mutual agreement.

      Within this procedure, the Commission may carry out any investigations which it considers appropriate in respect of either of the two operators.

 

Article D96-13

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission may be consulted by the Telecommunications Regulatory Authority and by the standing committees of the National Assembly and Senate on issues falling under their specific competence in respect of posts and telecommunications.

 

Article D96-14

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission may refer to the Telecommunications Regulatory Authority issues falling within the competence of this Authority in terms of the inspection of compliance and punishment of non-compliance, by operators, with the public and universal service obligations resulting from the acts and regulations applying thereto under the Posts and Telecommunications Code and the authorisations from which they benefit.

 

Article D96-15

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall deliver its opinions within one month of the matter being referred thereto by the referring authority.

      However, in urgent cases, the latter may request an opinion within a shorter period which it shall fix after consulting the Commission president.

 

Article D96-16

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission's opinion, which must be reasoned pursuant to Article 35 of amended Act No 568 of 2 July 1990 on the organisation of the public service of posts and telecommunications and delivered in the context of a consultation specified in 3° of Article D.96-7, shall be notified to the Ministry of Posts and Telecommunications and published within one month of this notification or, where applicable, on the publication of the documents concerned.

      Other opinions delivered in the context of a consultation specified in Article D.96‑7 and the opinions, observations or recommendations issued pursuant to this Decree may be made public by a decision of the Commission with the agreement of the referring authority.

 

Article D96-17

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall produce an annual report which must contain a balance sheet for the financial year of the public service of posts and telecommunications throughout the territory.  This report shall include a specific chapter on the universal telecommunications service and also a chapter on the implementation of the general interest tasks defined in the third paragraph of Article L.35-6.  This report shall be produced after the Commission has read the annual report of the Telecommunications Regulatory Authority.  It shall also set out the activities of the Commission and shall list the public opinions which it has issued during the financial year just ended.

      This report shall be sent to the Prime Minister and to the presidents of the National Assembly and Senate.  It shall be made public.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 3: Operation of the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications

 

Article D96-18

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall draw up its internal regulations.

 

Article D96-19

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall meet in ordinary meetings at least once every two months at the invitation of its president.  This invitation shall contain the agenda for the meeting as fixed by the president.  An issue shall be automatically included on the agenda if at least seven Commission members request this.

      The invitation shall be sent at least ten days before the date of the meeting.  In urgent cases, no delay shall be required.

      The Commission shall automatically meet on a specific agenda if at least seven of its members make this request to the president.  The latter shall then send out the invitations within ten days of the request thereto.

      During the meeting, with the agreement of the members present, the president may alter the agenda.

 

Article D96-20

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      During the first meeting intended for the election of its president, the Commission shall be invited and presided over by its most senior member.

 

Article D96-21

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall deliberate over matters falling within its competence.  It may validly deliberate only if nine of its serving members are present or represented.  If this quorum is not reached, the Commission shall be invited to meet again within ten days and shall then deliberate by the majority of members present or represented.

      If the vote is split, the president shall have the casting vote.

      The Commission members may delegate their voting right.  Each member may not receive more than one mandate.

      The Commission president shall take every step required to implement the provisions of Article D.96-15.  He may, in particular, in urgent cases, decide to use a written consultation according to the terms specified by the internal regulations.

 

Article D96-22

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      Each meeting shall be recorded in minutes signed by the Commission president.

 

Article D96-23

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The Commission shall manage its secretariat to which the Ministry of Posts and Telecommunications shall provide its assistance.

 

Article D96-24

 

(inserted by Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

      The resources needed for the operation of the Commission and the accomplishment of its tasks shall be entered in the budget of the Ministry of Posts and Telecommunications.  The expenses decided by the Commission president, within this budget, shall be authorised by the Ministry of Posts and Telecommunications.

      The forecast resources of the Commission for the following year shall be notified, each year within due time, by its president to the Ministry of Posts and Telecommunications with a view to the preparation of his department's budget.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 4: Advisory Panel on Radio Communications

 

Article D97-1

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

(Decree No 1152 of 26 December 1996, Article 1, Official Journal of 28 December 1996)

 

      The Advisory Panel on Radio Communications shall be composed of twenty-one members appointed by an order of the Minister for Telecommunications, following an opinion from the Telecommunications Regulatory Authority.  It shall contain:

      - seven representatives of the radio network operators and service providers;

      - seven representatives of the professional and private users of these networks and services;

      - seven qualified persons.

      The Advisory Panel shall be consulted by the competent authority on:

      - the drafts intended to define the authorisation procedures and to fix or amend the technical and operating conditions of the public radio networks, the independent radio networks and the radio services provided to the public, referred to in Articles L.33-1, L.33-2 and L.34-3;

      - the draft specifications and technical requirements applicable to these networks and services; the Advisory Panel shall therefore take account of the standards, opinions or recommendations issued by the European and international authorities;

      - the drafts intended to fix the conditions under which the independent radio networks may be connected to a public network;

      - the drafts determining the categories of low-power and short-range radio installations which may be freely established pursuant to Article L.33-3 and the drafts defining the conditions of use of the categories of installations thus determined and the radio installations not using frequencies specifically assigned to their user;

      - the drafts intended to define the requirements on interconnection and dialling referred to in Articles L.34-8 and L.34-10.

      The Advisory Panel may be asked, by the Minister for Telecommunications or by the Telecommunications Regulatory Authority, for opinions, studies or anything else falling within its competence.  It may decide, on the initiative of its president and with the agreement of the majority of its members, to refer to itself any issue falling within its competence.  It shall inform the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority of this.

      The president of the Advisory Panel on Radio Communications shall send the opinions issued by this body to the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority.  The Minister shall send to the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications the opinions which the Advisory Panel on Radio Communications has issued on the drafts referred to in the second paragraph of this article.  The opinions issued by the Advisory Panel may be made public, either on the initiative of the authority which requested these or on the initiative of the Advisory Panel's president, with the agreement of the majority of its members and after the referring authority has been informed of this.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 5: Advisory Panel on Telecommunications Services and Networks

 

Article D97-2

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

(Decree No 1152 of 26 December 1996, Article 1, Official Journal of 28 December 1996)

 

      The Advisory Panel on Telecommunications Services and Networks shall be composed of twenty-one members appointed by an order of the Minister for Telecommunications, following an opinion from the Telecommunications Regulatory Authority.  It shall contain:

      - seven representatives of the non-radio network operators and service providers;

      - seven representatives of the professional and private users of these networks and services;

      - seven qualified persons.

      The Advisory Panel shall be consulted by the competent authority on:

      - the drafts intended to define the authorisation procedures and to fix or amend the technical and operating conditions of the telegraphic telecommunications services and networks referred to in Articles L.33-1, L.33-2, L.33-3, L.34-1, L.34-2 and L.34-4;

      - the draft specifications and technical requirements applicable to these networks and services; the Advisory Panel shall therefore take account of the standards, opinions or recommendations issued by the European and international authorities;

      - the drafts intended to define the requirements on interconnection and dialling referred to in Articles L.34-8 and L.34-10.

      The Advisory Panel may be asked, by the Minister for Telecommunications or by the Telecommunications Regulatory Authority, for opinions, studies or anything else falling within its competence.  It may decide, on the initiative of its president and with the agreement of the majority of its members, to refer to itself any issue falling within its competence.  It shall inform the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority of this.

      The president of the Advisory Panel on Telecommunications Services and Networks shall send the opinions issued by this body to the Minister for Telecommunications and the Telecommunications Regulatory Authority.  The Minister shall send to the Commission for the Public Service of Posts and Telecommunications the opinions which the Advisory Panel on Telecommunications Services and Networks has issued on the drafts referred to in the second paragraph of this article.  The opinions issued by the Advisory Panel may be made public, either on the initiative of the authority which requested these or on the initiative of the Advisory Panel's president, with the agreement of the majority of its members and after the referring authority has been informed of this.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 6: Organisation and operation of the Advisory Panels

 

Article D97-3

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

(Decree No 1152 of 26 December 1996, Article 1, Official Journal of 28 December 1996)

 

      The president of each of the Advisory Panels referred to in Articles D.97-1 and D.97-2 shall be appointed by the Minister for Telecommunications, following an opinion from the Telecommunications Regulatory Authority, from among the qualified persons who are members of these Advisory Panels.  He shall have the casting vote if the vote is split.

      The Advisory Panel members shall be appointed for three years.  They shall lose this capacity at the same time as the mandates or duties due to which they were appointed.  If a seat becomes vacant mid-term, the term of the new appointment shall be limited to the remaining term.

      The Minister for Telecommunications or his representative and the president of the Telecommunications Regulatory Authority or his representative shall attend ipso jure the meetings of each of the Advisory Panels without being able to take part in the deliberations.

      Each of the Advisory Panels shall meet at least twice per year, on the proposal of its president or at the request of the majority of its members.

      The president of each Advisory Panel shall invite the members to the meetings and shall set the agenda for these.

      Each Advisory Panel shall adopt its internal regulations.

      Each Advisory Panel may appoint, on a permanent basis, one or more specialised technical groups.

      Each Advisory Panel may create working groups, appoint rapporteurs to investigate specific issues and hear experts.

      The Advisory Panel members shall guarantee the confidentiality of the facts, information or documents to which they are privy in or during the fulfilment of their duties within these Advisory Panels.

      Each Advisory Panel shall have a secretariat provided by the Telecommunications Regulatory Authority and an assistant secretariat provided by the Minister for Telecommunications.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 7: Telecommunications Regulatory Authority

 

Article D97-4

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The Telecommunications Regulatory Authority shall adopt its internal regulations which shall fix, in particular, the terms of deliberation and the procedural rules applicable before it.

 

Article D97-5

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The president of the Telecommunications Regulatory Authority may have recourse to, with the agreement of the interested ministers, the State services whose assistance is needed to accomplish its task.

 

Article D97-6

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The president of the Telecommunications Regulatory Authority shall be authorised to sign conventions, either free of charge or for consideration, with any public or private person.

 

Article D97-7

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The president of the Telecommunications Regulatory Authority shall authorise the expenditure and income of the Telecommunications Regulatory Authority.

      Authorisations to receive funds and incur expenditure may be created in respect of the Telecommunications Regulatory Authority, by a decision of the president, under the conditions fixed by Decree No 681 of 20 July 1992 on authorisations to receive funds and incur expenditure of public bodies.

 

Article D97-8

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The services of the Telecommunications Regulatory Authority shall be managed, under the president's authority, by a general manager.

      The general manager shall be appointed by the president of the Authority.  The general manager and the subordinates which he shall appoint shall attend the deliberations of the Telecommunications Regulatory Authority and shall ensure the application thereof.

 

Article D97-9

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The president of the Telecommunications Regulatory Authority shall make the appointments to the other positions in the Authority.

 

Article D97-10

 

(inserted by Decree No 1138 of 23 December 1996, Article 1, Official Journal of 26 December 1996)

 

      The president of the Telecommunications Regulatory Authority may delegate the power to the general manager and, within the limit of their powers, to any other agent of the Authority to sign any documents relating to the operation of the Authority or the application of its decisions.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

CHAPTER II Legal framework

 

Section 1: Standard clauses of the specifications associated with the authorisations granted pursuant to Articles L.33-1 and L.34-1

 

Article D98-1

 

(inserted by Decree No 1175 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      The specifications associated with the authorisations granted pursuant to Articles L.33-1 and L.34-1 shall contain the following standard clauses relating to c, f, g, k, n and p of Article L.33-1:

      c) Conditions of confidentiality and neutrality with regard to transmitted messages and information connected with calls.

      1. Compliance with the secrecy of correspondence and neutrality.

      The operator shall take the necessary steps to ensure the neutrality of its services with regard to the content of the messages transmitted over its network and the secrecy of correspondence.

      To this end, the operator shall provide its services without any discrimination, whatever the nature of the transmitted messages, and shall make the appropriate arrangements to ensure the integrity of the messages.

      In accordance with Article 1 of the Act of 10 July 1991 on the secrecy of correspondence sent using telecommunications, only the public authority may interfere with this secrecy, in the cases and under the conditions established by the Act.

      The operator shall be obliged to inform its staff, and in particular the qualified agents, of the obligations and penalties which they shall incur under the provisions of the penal code, and in particular under Articles 226-13, 226-15 and 432-9 on the secrecy of correspondence.

      2. Handling of personal data.

      The operator shall take the appropriate steps to ensure the protection, integrity and confidentiality of the identifying information which it holds and handles.

      In particular, the operator shall guarantee the right for every person:

      - not to be included in the published lists of accountholders or users.  The operator shall provide this service free of charge or, failing this, shall apply a reasonable and non-dissuasive charge for this service;

      - to oppose free of charge the entry in these lists of the full address of their domicile, provided that the available data allows this accountholder to be distinguished from others with the same name, and, if appropriate, of a reference to their sex;

      - to oppose free of charge the use of invoicing data relating thereto by the operator for commercial canvassing purposes;

      - to forbid free of charge the use of identifying information relating thereto and included in the accountholder lists in commercial operations either by post or using telecommunications, with the exception of operations relating to the authorised activity and coming under the contractual relationship between the operator and the accountholder; and

      - to be able, free of charge, to obtain the identifying information relating thereto and to demand that this be corrected, supplemented, clarified, updated or deleted.

      The operator shall be obliged to use the personal data in accordance with the declared purposes.  The operator may legitimately use, store and, if applicable, send to third parties the data collected within its activity for the purposes of transmitting calls, invoicing and payment of the services provided.

      The operator shall allow all its customers to oppose, free of charge, call by call or permanently, the identification of their number or their name by the called set.  This function must also be offered for calls made from public telephone kiosks.  In addition, the operator shall provide a special device to suppress this function for reasons connected with the operation of the emergency services or the peace of mind of the person called, in accordance with the regulations in force.

      The operator shall provide means allowing a call transfer to be interrupted, at the request of the accountholder to whom the calls are transferred.

      When the operator uses service marketing companies, it shall ensure, within the contractual relationships with these companies, compliance with its obligations on the conditions of confidentiality and neutrality with regard to transmitted messages and information connected with calls.

      3. Security of calls.

      The operator shall take all the appropriate steps to ensure the security of calls passing through its network.  It shall comply with the technical security requirements which may be laid down by the Telecommunications Regulatory Authority according to Article L.36-6.  In this context and on a confidential basis, the Telecommunications Regulatory Authority may be informed of the steps taken to secure the network.

      The operator shall inform its clients of the existing services allowing, if applicable, the security of calls to be reinforced.

      f) Requirements demanded by defence and public safety.

      In accordance with the instructions of the Minister for Telecommunications, who is responsible in terms of defence for the general operation of transmissions in accordance with Decree No 1036 of 2 September 1993 on the organisation of telecommunications in respect of defence, the operator shall take the appropriate steps, particularly in anticipation of the circumstances referred to in Articles 2 and 6 of Order No 147 of 7 January 1959 on the general organisation of defence and in Decrees No 28 of 13 January 1965 on the organisation of civil defence and No 321 of 20 April 1983 on the power of prefects with regard to non-military defence, to:

      - ensure the regular operation of its installations;

      - protect its installations, using appropriate measures, against attacks of any kind;

      - guarantee the implementation, as quickly as possible, of the technical and human resources able to alleviate the most serious consequences resulting from failures, disablement or destruction of the installations;

      - be able to respond, for its part, to the requirements of national defence and public safety and, in particular, to implement the resources requested by the territorial representatives of the State in the context of emergency plans;

      - be able, in a time of crisis or imperative need, to establish links specially designed or reserved for defence or public safety, according to the technical and financial terms fixed by a convention with the State services concerned.

      The operator shall respect the order of priority and the general conditions for re-establishing links for, in particular, the State services and the bodies responsible for a public interest task or contributing to public safety and defence tasks.  These shall be covered by a joint order of the Minister for Telecommunications, the Interior Minister and the Defence Minister.

      The operator shall comply with the decisions or instructions of the legal, military or police authorities and with those of the Minister for Telecommunications.

      The operator shall set up and ensure the implementation of the resources needed to apply Act No 646 of 10 July 1991 by the authorities authorised under this Act.  In this context, the operator shall appoint qualified agents under the conditions described in Decree No 119 of 28 January 1993 on the appointment of qualified agents to perform physical operations needed to set up intercepts of correspondence sent using telecommunications, as authorised by the aforementioned Act No 646 of 10 July 1991.

      All the specific steps taken by the operator at the request of the State under the preceding paragraphs appearing in this clause shall be covered by a convention with the State which shall guarantee fair remuneration to the operator for the study, engineering, design, deployment and operation of the required systems.

      The operator shall take the necessary steps to route, free of charge, emergency calls from public access points, telephone account points and interconnection points, intended for the public services responsible for:

      - the protection of human life;

      - police interventions;

      - fire-fighting; and

      - social emergency,

to the competent centre corresponding to the location of the caller, according to the information and lists provided by the State representatives in the departments.  It shall not receive any financial compensation from the State in this respect.  The operator shall abstain from including on invoices the numbers called in this respect.

      g) Contribution from the operator to research and training in respect of telecommunications.

      The operator must prove that it has contributed to research, development and training in the area of telecommunications in a minimum annual amount of 5% of the amount exclusive of tax of its investments in telecommunications infrastructure, equipment and software during its activity in the previous year covered by the authorisation.  If the operator has committed to a higher contribution in its authorisation application, this shall replace the minimum amount of 5%.

      The operator shall meet this obligation through contributions in kind or through financial contributions to research, development and training actions encouraging the development of telecommunications in France, of which part shall be given to co-operative or precompetitive research.

      The operator shall be free to allocate these amounts on which it shall report subsequently.  To this end, it shall submit to the Telecommunications Regulatory Authority and to the Minister for Telecommunications a summary indicating its promotional and subsidised actions and its work, studies, research, development and training in telecommunications, in particular its actions with research bodies.

      The Telecommunications Regulatory Authority may, at the request of the operator submitting a multiannual plan, authorise the commitment of the corresponding expenditure over several years in order to ensure a more regular contribution over the whole period of the authorisation.

      k) Supply of information needed to establish and maintain the list specified in Article L.35-4.

      The operator must give every assistance in the context of ongoing relations with the entity created by Article L.35-4 to ensure the correct performance of the tasks incumbent on this entity and must in particular ensure the transmission of its list of accountholders and the quality control of the data transmitted.

      This transmission shall occur according to the terms and frequency specified by the entity in respect of formats, standardised communication protocols and other technical terms, in the context defined by Article L.35-4 and the texts adopted in application thereof.

      The transmission shall in all cases be compulsory, including when the operator wishes to provide a universal directory or a universal information service.

      The communication shall involve the data needed to identify a particular accountholder and to prevent confusion between different accountholders.  It shall contain at least the following data: surname and/or business name, forename, address and telephone contact details.

      The additional data collected from the accountholder at his request in order to be entered in the directories shall be transmitted under the same conditions: this may involve in particular the names of other users, subject to their agreement, or the accountholder's profession.

      The operator shall communicate to the entity, at the same time as the information needed to maintain the list referred to in Article L.35-4, the elements allowing the identification:

      1° Of accountholders who oppose:

      - the entry of named information relating thereto in a directory and the communication of this to an information service (“liste rouge” or list of ex-directory numbers);

      - the entry of the full address of their domicile or the indication of their sex in a directory, or the communication of this information to an information service;

      2° Of accountholders who forbid the use of named information relating thereto in commercial operations, with the list of these accountholders forming the “liste orange”.

      When the operator uses service marketing companies on a contractual basis, it shall ensure, in its contractual relationships with these companies, compliance with its undertakings with regard to the transmission by these companies of their list of accountholders under the same conditions.

      n) Necessary conditions to ensure equivalent treatment by international operators in accordance with the provisions of III and IV of Article L.33-1.

      The operator shall be obliged to respond, under the conditions fixed by Article L.34-8, to interconnection requests from authorised operators in countries offering equivalent treatment.

      Equivalent treatment is defined as, in a country, the existence of rights of access to the market and of interconnection equivalent to those recognised by the French regulations.  Equivalent treatment shall be ensured ipso jure for the countries belonging to the European Economic Area and, for other countries, shall be evaluated by the Minister for Telecommunications on a proposal from the Telecommunications Regulatory Authority according, in particular, to the international agreements in force.

      For the routing of international traffic from or to a country where equivalent treatment is not established, the operator shall take every appropriate step to ensure the absence of discrimination between it and its competitors, particularly in determining the traffic return rates and the accounting rates applied by the operators in this country.  It shall inform the Telecommunications Regulatory Authority of all steps taken to this end and of any difficulties encountered in achieving this objective.

      When:

      - the operator routes international telephone traffic from or to a country where equivalent treatment is not established, either directly or through a country not belonging to the European Economic Area;

      - and when the Telecommunications Regulatory Authority notes, for the telephone traffic between France and this country, that equal conditions of competition cannot be preserved to the benefit of the other authorised operators,

the operator may be obliged, at the request of the Telecommunications Regulatory Authority, to offer to the authorised operators, pursuant to Articles L.33-1 and L.34-1, access to the transmission and switching infrastructures used to route the traffic concerned, under conditions likely to re-establish equal conditions of competition.  The provisions of Articles L.34-8 and L.36-8 shall apply to the requests made by other operators and to the agreements concluded in this respect.

      This clause shall be applied in accordance with the international undertakings signed by France.

      p) Obligations allowing the inspection of specifications by the Telecommunications Regulatory Authority.

      The operator must provide the Telecommunications Regulatory Authority with the information, including figures, on the operation of its network in the financial, commercial and technical areas.  It shall undertake in particular to send the following information to the Telecommunications Regulatory Authority:

      - immediately, any alteration in the capital and voting rights of the authorised operator and, in the case of listed companies, any declaration of having exceeded a threshold or altered the members of the board of directors;

      - at least one month before their implementation:

            - amendment of one of the elements appearing in the authorisation application;

            - description of all the services offered;

      - before their implementation:

            - rates and general conditions of the offer;

      - according to a frequency which shall be defined by a decision of the Telecommunications Regulatory Authority:

            - traffic and turnover data;

            - information on the qualitative and quantitative use of the resources allocated by the Telecommunications Regulatory Authority, in particular frequencies and numbers;

            - information needed to calculate the contributions to the financing of the universal service;

            - data on the service quality, particularly with regard to the relevant indicators allowing this to be evaluated, and on the traffic routing conventions signed with a French or foreign operator;

      - on their conclusion:

            - all interconnection conventions.

      When the operator uses service marketing companies on a contractual basis, it shall ensure, in its contractual relationships with these companies, compliance with its undertakings with regard to the information to be sent to the Telecommunications Regulatory Authority.

      At the request of the Telecommunications Regulatory Authority, justified by the exercise of one of its competences, the operator shall provide any other necessary information which shall be treated in accordance with business secrecy, and in particular:

      - contracts between the operator and the distributors, resellers or marketing company;

      - all conventions for occupying public property (excluding roads);

      - infrastructure-sharing conventions;

      - contracts with clients;

      - any information needed for the investigation by the Telecommunications Regulatory Authority of mediation requests in order to settle disputes between operators in accordance with the provisions of Article L.36-9;

      - contracts with operators in third countries;

      - any information needed to check compliance with the requirement of equal conditions of competition, and in particular the conventions or contracts concluded between the operator's subsidiaries, the companies belonging to the same group or the branches of activity of the operator which are different from those covered by this authorisation.

      The Telecommunications Regulatory Authority may inspect compliance with the conditions of the authorisation.  This inspection shall occur under the conditions defined by the Posts and Telecommunications Code and in particular Articles L.32-4 and L.36-13.

 

Article D98-2

 

(Decree No 1175 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

(Decree No 626 of 17 July 2001, Article 1, Official Journal of 18 July 2001)

 

      The clauses on the use of the allocated frequencies (clause h), on the necessary conditions to ensure fair competition (clause m) and on equal treatment and the information of users (clause r) appearing in the specifications associated with the authorisations granted pursuant to Articles L.33-1 and L.34-1 shall comply with the following requirements:

      Clause h.

      Clause h of the operators' specifications shall describe the conditions of use of the frequency bands allocated to the operator and shall determine the method and amounts allowing the fees to be determined for providing and managing the frequencies, due in respect of the use, management and inspection of the allocated frequencies.

      In the channels assigned thereto, the operator shall request the agreement of the National Frequencies Agency prior to establishing radio stations, when this agreement is required pursuant to 5° of Article R.52-2-1.

      Operators shall send the request directly to the National Frequencies Agency and shall inform the Telecommunications Regulatory Authority of this.

      In the context defined by the Telecommunications Regulatory Authority, the operator may send its frequency allocation requests directly to the National Frequencies Agency pursuant to 4° of Article R.52-2-1.

      Clause m.

      When guarantees seem necessary to ensure the proper operation of competition in the market or markets covered by the authorisation, the licences shall specify the conditions of transparency in the accounts and in the commercial activity, the conditions of accounting or legal separation of the activities and services, the conditions of use of the resources and information common to several activities or services and the conditions of transparency and non-discrimination in the relations with other entities in the same group which shall be imposed on the authorised operator in order to achieve this objective.

      These conditions shall particularly be imposed when the operator benefits from public subsidies or when it has a de jure or de facto monopoly or dominant position.  These conditions shall aim to prevent the use of these advantages to the benefit of other activities covered by the authorisation.  The licences shall specify the revision of clause m in order to take account of any development in the operator's situation with regard to the situations described in this paragraph.

      These conditions shall also take account of the guarantees provided in addition by the operator, in particular in its organisation and in that of its group, and of those resulting from the possible application of II of Article L.33-1.

      Clause r.

      The authorised operator shall be obliged to inform the public of its rates and its general service offer conditions.  It shall communicate these, before making them public, to the Telecommunications Regulatory Authority.

      The service provided shall be open to all those who request this, in accordance with the operator's general offer conditions and provided that the service quality as defined in b of the specifications is not altered.  To this end, the authorised operator shall organise its network and its service so that it can satisfy, by reasonable deadlines, any request situated in the coverage area.  Customers must be treated in a non-discriminatory manner.

      The contracts concluded with users shall specify the conditions of supply of the service and its technical characteristics and the appeal and compensation procedures available to the user in the event of any loss being suffered.  These contracts shall comply with the provisions of the amended Act of 10 January 1978 on the protection and information of consumers and shall not contain any clauses contrary to the Posts and Telecommunications Code or to the provisions adopted in application thereof.

      The licences may also contain provisions aimed at protecting the rights of users by taking into account, in particular, the methods of marketing the services offered.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Section 2: Independent networks

 

Article D98-3

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      The applications for authorisation to establish independent telecommunications networks shall be sent, in one copy, to the Telecommunications Regulatory Authority.  Applications shall be written in French.

 

Article D98-4

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      All authorisation applications shall contain the following elements:

      1° Information on the applicant:

      a) Identity of the applicant (name, registered office, registration in the commercial and companies register or equivalent, memorandum and articles of association);

      b) Composition of its body of shareholders;

      c) Description of the existing activities, particularly in the telecommunications area;

      d) If applicable, the authorisations which the applicant already holds and the penalties to which it has already been subject, pursuant to the Posts and Telecommunications Code;

      2° Description of the project covered by the application:

      a) Nature of the network;

      b) Technical characteristics of the network, including:

      - descriptive diagram of the network architecture;

      - transmission and switching media;

      - elements allowing the conformity of the equipment with the essential requirements to be assessed;

      - roll-out schedule for the network;

      - in the case of a radio network, the list and characteristics of the stations;

      - in the case of a network using satellite capacities, the frequencies whose use is envisaged, the characteristics of the space segment and aerial and the description of the emergency and security procedures used for the network operation;

      c) Intended use of the network: private use or shared use and, in the latter case, composition of the closed group or groups of users and the conditions and terms of access to the service of the closed group or groups of users;

      d) Object of the network and description of the service provided;

      e) Where applicable, connections to other networks, particularly public networks.  The application shall specify the location and characteristics of the connection points and the resources established so that this connection does not allow the exchange of calls between persons other than those for whom the use of the network is reserved.

 

Article D98-5

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      As soon as the authorisation application is received, the president of the Telecommunications Regulatory Authority shall acknowledge receipt thereof.  If applicable, within ten working days of receipt of the application, the president of the Authority shall inform the applicant, by recorded delivery letter with a request for acknowledgement of receipt, that the application is incomplete or contains documents which need to be translated.  The president shall then invite the applicant to provide the additional documents and shall acknowledge receipt thereof.  This period shall be increased to twenty days when the application concerns a network indicated in the second paragraph of Article D.98-7.  The period of investigation shall run from the receipt of the complete application by the Telecommunications Regulatory Authority.

 

Article D98-6

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      In the context of investigating the application, and where necessary to establish that the authorisation application meets the conditions specified by the Posts and Telecommunications Code, the president of the Telecommunications Regulatory Authority may invite the applicant to provide clarification on the elements in the application.

 

Article D98-7

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      From receipt of the complete application, the Telecommunications Regulatory Authority shall issue or refuse the authorisations within six weeks.

      This period shall be increased to four months when the application concerns:

      - a fixed service network which uses frequencies allocated to its operator;

      - a shared-use mobile service network;

      - a private-use mobile service network using exclusive frequency bands;

      - a network using satellite capacities, with the exception of those composed of satellite relay stations for temporary video links.

 

Article D98-8

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      The number of authorisations may be limited due to technical constraints inherent in the availability of frequencies.  In this case, the provisions of Articles D.98-3 and D.98-7 shall not apply.  The Telecommunications Regulatory Authority shall issue the authorisations following a call for applications for which it shall fix the terms, under the conditions specified in Article L.36-7, and in particular the investigation period which cannot exceed eight months from receipt of the application files.

 

Article D98-9

 

(inserted by Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      The authorisations shall be issued and the refusals notified to the applicants within the periods indicated in Articles D.98-7 and D.98-8 without prejudice to any international agreement applying in respect of the international co-ordination of frequencies and satellites.

 

Article D99

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

(Decree No 1035 of 28 November 1996, Article 1, Official Journal of 30 November 1996)

 

(Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      In the event of a requirement imposed by public safety or defence, the operator of an independent network shall comply with the instructions of the legal, military or police authorities and with those of the authorities responsible for regulating the telecommunications sector as defined in paragraph 1, 3°, of Article L.32-1 of the Posts and Telecommunications Code.

 

Article D99-1

 

(Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

(Decree No 902 of 13 September 2000, Article 1, Official Journal of 20 September 2000)

 

      When an independent network is connected to a public network, the Telecommunications Regulatory Authority may at any time ask the authorised operator to provide proof of the resources established so that this connection does not allow the exchange of calls between persons others than those for whom the use of the network is reserved.

 

Article D99-2

 

(inserted by Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      The operator of an independent network shall take every step to preserve the integrity and security of the public networks to which its network is connected.  To this end, it shall ensure that the terminals intended to be indirectly connected to a public network have been subject to an assessment, according to the regulations in force, of their conformity with the essential requirements, when the interface equipment does not provide the necessary guarantees.  The Telecommunications Regulatory Authority may order the suspension of the connection to a public network, particularly at the request of the operator of said network, when this connection is likely to interfere with the integrity or security of operation of the public network.

 

Article D99-3

 

(inserted by Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      Any amendment to the conditions of establishment and operation of an independent network may occur only after prior agreement by the Telecommunications Regulatory Authority.  In the event of non-compliance by the operator with these conditions or the requirements adopted pursuant to Article D.99, the Telecommunications Regulatory Authority may apply a penalty against the operator in accordance with Article L.36-7 by deciding on, if applicable, the suspension of the authorisation.

 

Article D99-4

 

(inserted by Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      The independent networks defined in 1° and 3° of Article L.33-3 may be freely connected to public networks provided that the exchange of calls between persons other than those for whom the use of the independent network is reserved is not permitted.

 

Article D99-5

 

(inserted by Decree No 1176 of 27 December 1996, Article 1, Official Journal of 29 December 1996)

 

      The establishment of independent networks shall comply with the requirements in terms of the environment, national and regional development and town planning laid down by the competent authorities.  The authorisations issued shall not be valid as authorisations to occupy public property or third properties, without obtaining the necessary certificates or agreements.

 

 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

     

      Section 3  Interconnection

 Paragraph 1: Principles applying to all operators

 

Article D99-6

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      Interconnection shall be covered by a private convention between the parties.  This convention shall comply with the provisions of Article L.34-8, with the provisions of this Code and with the authorisations of the two operators concerned.

      The convention shall be sent to the Telecommunications Regulatory Authority within ten days of its conclusion.  The Telecommunications Regulatory Authority may, on request, send interested third parties the information which this convention contains, subject to any information covered by business secrecy.

      Operators which have access to information in the context of a negotiation or the implementation of an interconnection agreement may use this only for the purposes explicitly specified on its communication.  In particular, this information shall not be communicated to other services, subsidiaries or partners for which this could constitute a commercial advantage.

      An interconnection committee shall be established within the Telecommunications Regulatory Authority.  This committee shall in particular bring together the operators authorised pursuant to Articles L.33-1 or L.34-1 and shall be presided over by the Telecommunications Regulatory Authority which shall decide on its terms of composition and operation.

      If the Telecommunications Regulatory Authority registers an operator, after granting its authorisation, in the list established pursuant to 7° of Article L.36-7, the specifications associated with the authorisation of this operator shall be modified in order to include the corresponding new obligations with regard to the interconnection and they shall fix the period within which the offer catalogue shall be published.

 

Article D99-7

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      Operators shall take all the steps, which they shall specify in their interconnection conventions, needed to ensure compliance with the essential requirements and in particular:

      - the security of operation of the networks;

      - the maintenance of the integrity of the networks;

      - the interoperability of services, including in order to contribute to an end-to-end service quality;

      - the protection of data, as required to ensure conformity with the relevant provisions in terms of data protection, including the protection of personal data, the protection of privacy and the confidentiality of the information handled, transmitted or stored.

      They shall identify the provisions adopted to ensure the maintenance of access to the telecommunications networks and services in the event of failure of the network or in cases of force majeure.

      The operators shall comply, as applicable, with the technical specifications adopted under the conditions specified in 3° of Article L.36-6 of the Posts and Telecommunications Code by the Telecommunications Regulatory Authority in order to ensure compliance with the essential requirements.

      When an interconnection with a third party seriously interferes with the correct operation of an operator's network or with compliance with the essential requirements, the operator, after a technical check of its network, shall inform the Telecommunications Regulatory Authority of this.  The latter may then, if this is necessary, authorise the suspension of the interconnection.  It shall inform the parties of this and then fix the conditions for its re-establishment.

      Two operators which have concluded an interconnection convention shall be obliged to inform each other, with prior notice of at least one year, unless mutually agreed otherwise or if the Telecommunications Regulatory Authority decides otherwise, of any alterations to their network which shall force the interconnected operator to alter or adapt its own installations.

 

Article D99-8

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The interconnection interfaces shall be defined by the operators in the context of the interconnection agreements.

      When European specifications on interconnection interfaces exist, the operators shall favour their introduction and use.

      On the initiative of the Telecommunications Regulatory Authority or an operator, technical specifications relating to the interconnection may be adopted and published by the Telecommunications Regulatory Authority.  The definition of the interconnection interfaces concerned, their functionalities, their terms of adaptation or their development shall be prepared within the committee defined in Article D.99-6.

      In accordance with Article D.99-7, the Telecommunications Regulatory Authority shall adopt and publish the technical specifications with which the interconnection interfaces must comply in order to ensure compliance with the essential requirements and end-to-end service quality.

      An interconnection interface may be used in the context of an interconnection agreement only if the corresponding intellectual property rights are available and accessible under transparent, reasonable and non-discriminatory conditions, unless an exception is granted by the Telecommunications Regulatory Authority in view of the existence of equivalent alternative solutions.

      In the event of disagreement on the definition of an interconnection interface, on the terms of adaptation or on their developments, one or other of the parties may refer the matter to the Telecommunications Regulatory Authority under the conditions specified in Article L.36-8.

      Before the actual implementation of the interconnection, the interfaces shall be subject to tests defined and conducted jointly by the two operators concerned.  These tests shall be conducted on site if one of the parties requests this.  Where the interconnection tests are apparently not conducted under normal technical and time conditions, one or other of the parties may refer the matter to the Telecommunications Regulatory Authority.

 

Article D99-9

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The interconnection agreements shall specify at least, unless specially agreed by the Telecommunications Regulatory Authority:

      As regards the general principles:

      - the commercial and financial relations and in particular the invoicing and debt recovery procedures and the terms of payment;

      - the essential information transfers between the two operators and the frequency or corresponding prior notice;

      - the procedures to be applied if one of the parties proposes to develop the interconnection offer;

      - the definitions and limits in terms of liability and compensation between operators;

      - any intellectual property rights;

      - the duration and conditions of renegotiation of the convention.

      As regards the description of the interconnection services provided and the corresponding remunerations:

      - the conditions of access to the basic services: switched traffic and, for operators of public networks, leased links;

      - the conditions of access to additional services;

      - the invoicing services on behalf of third parties;

      - the conditions for sharing installations linked to the physical connection of the networks.

      As regards the technical characteristics of the interconnection services:

      - the measures implemented in order to achieve equal access for users to the various networks and services, the equivalence of formats and the portability of numbers;

      - the measures aimed at ensuring compliance with the essential requirements;

      - the full description of the interconnection interface;

      - the charging information supplied at the interconnection interface;

      - the quality of services provided: availability, security, efficiency, synchronisation;

      - the methods of traffic routing.

      As regards the methods of implementing the interconnection:

      - the conditions for commissioning the services: methods of forecasting traffic and establishing interconnection interfaces, procedure for identifying the ends of leased links, time required to make the interconnection available;

      - the designation of interconnection points and the description of the physical methods used to interconnect these;

      - the methods of reciprocal dimensioning of the interface equipment and common units in each network in order to maintain the service quality specified by the interconnection convention and compliance with the essential requirements;

      - the methods of testing the operation of the interfaces and the interoperability of services;

      - the intervention and maintenance procedures.

 

Article D99-10

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The rate conditions of the interconnection conventions shall comply with the principles of objectivity, transparency and non-discrimination.

      They shall not lead to excessive charges being unduly imposed on operators using the interconnection.

      They must be able to be justified at the request of the Telecommunications Regulatory Authority.

      Operators shall provide the interconnection under non-discriminatory conditions, including with regard to their own services, subsidiaries or partners.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 2: Principles applying to operators appearing in the list established pursuant to 7° of Article L.36-7

 

Article D99-11

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      Operators appearing in the list established pursuant to 7° of Article L.36-7 shall be obliged to publish, under the conditions determined by their specifications, a catalogue describing an interconnection rates and technical offer approved in advance by the Telecommunications Regulatory Authority.  They shall be subject to the provisions of this paragraph.

      These operators may not invoke the existence of an offer in the catalogue in order to refuse to undertake commercial negotiations with another operator with a view to determining interconnection conditions which are not specified by their catalogue, in particular the conditions of direct access to international exchanges and to other international infrastructures.  Any interconnection condition which is not specified by the operator's catalogue must be indicated as such in the interconnection convention.

      The offers in the catalogue published by these operators shall contain different conditions in order to respond, on one hand, to the interconnection needs of operators of public networks and, on the other, to the needs for access to the network of public telephone service providers, taking into account the rights and obligations specific to each of these categories of users.  These conditions must be sufficiently detailed in order to indicate the various elements likely to satisfy requests.

      The information needed to implement the interconnection shall be provided to other operators under the same conditions and with the same degree of quality as the information which these operators shall provide to their own services or to those of their subsidiaries or partners.  They shall inform the other operators of amendments to their interconnection offers at least six months in advance, except where the Telecommunications Regulatory Authority decides otherwise.

 

Article D99-12

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      These operators shall provide the interconnection under non-discriminatory conditions.

      The technical and financial terms of the interconnection services which they offer under equivalent conditions to other operators, in particular the technical quality of the services, the time required to make these available and the availability of these services, must be equivalent to those adopted, where applicable, for their own services or those of their subsidiaries or partners.

      The conditions which shall apply to these operators for their own access to the elements of their network shall be defined in paragraphs l and m of the specifications of the authorisations issued thereto.

      The technical and financial terms of the interconnection services which they offer to their own services or to their subsidiaries or partners shall be described, as applicable, in interconnection agreements or conventions.  They must be able to be  justified at the request of the Telecommunications Regulatory Authority.

      These operators shall keep separate accounts for their interconnection activities, the specifications for which shall be established under the conditions referred to in Article D.99-13.  These accounts shall be used to value the activities, services and elements of the networks used by these operators at their external transfer price or, failing this, by reference to the rates used by these operators with regard to users or operators who interconnect to their network.

      These separate accounts shall in particular allow the following types of cost to be identified:

      - the general network costs, i.e. the costs relating to the network elements used simultaneously by the operator for the services to its own users and for the interconnection services; these network elements shall in particular be the exchange elements and the transmission systems needed to supply all these services;

      - the costs specific to the interconnection services, i.e. the costs directly incurred due to the interconnection services alone;

      - the costs specific to the services of the operator other than the interconnection services, i.e. the costs incurred due to these services alone;

      - the common costs, i.e. the costs which do not come under one of the previous categories.

      The relevant elements of the information system and the accounting data shall be made available to the Telecommunications Regulatory Authority at the latter's request.

 

Article D99-13

 

(Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

(Conseil d'Etat Opinion No 187570 of 14  April 1999, France Télécom, Rec. Lebon)

 

      The Telecommunications Regulatory Authority shall establish and publish the specifications and description of the cost accounting systems of these operators which are suited to verifying compliance with the non-discrimination principle as described in Article D.991-2 and with the rates and relevance principles as described in Articles D.99-17 and D.99-18.

 

Article D99-14

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      When one of these operators wants to use an interconnection interface which does not appear in its interconnection catalogue or to make additions to the specifications of an interface in the interconnection catalogue, it shall communicate the technical specifications and corresponding services to the Telecommunications Regulatory Authority.  The Telecommunications Regulatory Authority may make these specifications public in order to ensure non-discrimination or when it considers that this publication is of general interest to the community of operators.

 

Article D99-15

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The rates and technical conditions of the interconnection services of these operators must be sufficiently detailed in order to indicate the various elements likely to satisfy requests.  In particular, the rates for the interconnection services must be broken down sufficiently so that it can be ensured that the requesting operator pays only for the use of the elements strictly linked to the service requested.

      Pursuant to this principle, these operators must in particular offer, in their interconnection catalogue, access:

      - to their local exchanges;

      - to their higher hierarchy exchanges or to an equivalent technical solution.

      The interconnection to a local exchange shall allow access to all the operator's accountholders who are accessible through this exchange without passing through a higher hierarchy exchange.

      The interconnection catalogue of these operators shall contain the list of local exchanges which are not open to interconnection for justified technical reasons and also the projected schedule according to which the local exchanges concerned will be opened for interconnection.  However, when the routing of the anticipated traffic of other operators from or to accountholders connected to an exchange in this list justifies this, the controlling operator shall be obliged, at the request of the Telecommunications Regulatory Authority, to establish a transitional offer for this exchange.  The objective criteria according to which the Telecommunications Regulatory Authority may request the establishment of a transitional offer shall be approved by an order of the Minister for Telecommunications under the conditions specified in Article L.36-6.  This transitional offer shall allow the requesting operator to have access at a rate intended to reflect the costs which it would have incurred, in the absence of technical access constraints, in order to route calls to or from, on one hand, accountholders connected to this exchange and, on the other, accountholders who would have been accessible without going through a higher hierarchy exchange.

 

Article D99-16

 

(Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

(Decree No 922 of 27 October 1999, Article 1, Official Journal of 31 October 1999)

 

      The interconnection catalogues of these operators must at least include the following services and elements, for public network operators:

      - switched traffic routing services, offering technical accesses and rates options allowing the principle of an unbundled offer as defined in Article D.99-15 to be implemented;

      - additional and advanced services and functionalities (including access to the resources of intelligent networks needed in the context of interconnection or the optimum routing of traffic) and associated contractual terms, according to a list established in advance by the Telecommunications Regulatory Authority, after consulting the interconnection committee;

      - terms for implementing number portability and carrier selection allowing equal access to be ensured;

      - description of all the physical interconnection points and conditions of access to these points when it is the third operator which shall provide the interconnection link;

      - rates and technical conditions for the local links to the interconnection points of the third operator and, where the latter would like to provide this link, rates and technical conditions for the physical and logical access to the interconnection points of these operators;

      - full description of the interconnection interfaces proposed in the interconnection catalogue, in particular the signalling protocol used in these interfaces, and their implementation conditions;

      - leased link termination services.

      In addition to call-by-call selection, the terms for implementing carrier selection shall allow customers of these operators to access the switched services of any interconnected operator using a preset and to reject, on a call-by-call basis, any preset choice by dialling a short prefix.

      Pursuant to Article L.36-6, the Telecommunications Regulatory Authority shall specify the services affected by the provisions of the above paragraph and the conditions and deadlines for implementing the call-by-call carrier selection and the preset.

      The catalogues of these operators for the public telephone service providers must include the services and elements listed above which shall take account of the rights and obligations specific to these providers.

      The Telecommunications Regulatory Authority may, after consulting the interconnection committee, ask one of these operators to revise its catalogue and in particular to add to or amend the services in its catalogue, when these additions or amendments are justified with regard to the implementation of the principles of non-discrimination and adjustment of the interconnection rates to the costs and to the needs of the community of operators.

 

Article D99-17

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The rates for the interconnection services offered by these operators, whether included in their interconnection catalogue or offered additionally, shall remunerate the actual use of the transport and service network and reflect the corresponding costs.  These operators must be able to show that their interconnection rate actually reflects the costs.

      With regard to the services contained in the interconnection conventions and not appearing in the interconnection catalogue defined in Article D.99-16, the Telecommunications Regulatory Authority may ask these operators for any information allowing it to evaluate whether the rates contained in the conventions for these services reflect the costs.

      The interconnection rates must be based on the following principles:

      1. The costs taken into account must be relevant, i.e. connected by a type of direct or indirect causality to the interconnection service provided;

      2. The costs taken into account must tend to increase long-term economic efficiency, i.e. the costs included must take account of the network renewal investments, based on the best technologies available in the industry and aimed at the optimum dimensioning of the network, with a view to maintaining service quality;

      3. The rates shall include a fair contribution, in accordance with the principle of proportionality, to the costs which are common to both the interconnection services and to the other services, in compliance with the cost relevance principles indicated in Article D.99-18 and the operator's economic balance;

      4. The rates shall include a normal return on the capital used for investment, as fixed under the conditions of Article D.99-22;

      5. The rates may be subject to an hourly load factor in order to take account of the congestion of the transmission and switching capacities of the operator's general network;

      6. The unit rates applicable for an interconnection service shall be independent of the volume or capacity of the elements of the general network used by this service;

      7. The charging units must correspond to the requirements of the interconnected operators.

 

Article D99-18

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      The costs specific to the interconnection services shall be entirely allocated to the interconnection services.

      The costs specific to the operator's services other than the interconnection services shall be excluded from the basis of assessment of the costs of the interconnection services.  In particular the access costs (local loop) and the commercial costs (advertising, marketing, sales, sales administration excluding interconnection, invoicing and debt recovery excluding interconnection) shall be excluded.

      The general network costs shall be shared between the interconnection services and the other services on the basis of the actual use of the general network by each of these services.

      Among the common costs defined in Article D.99-12, the relevant common costs with regard to the activity of a telecommunications operator shall be shared between the interconnection services and the services other than interconnection.  In particular, the costs of general research and the costs of higher education in telecommunications are excluded from the relevant common costs.

      The Telecommunications Regulatory Authority shall establish and publish on an annual basis the nomenclature:

      - of general network costs;

      - of costs specific to the interconnection services;

      - of costs specific to the services of these operators other than interconnection;

      - of common costs;

      - of relevant common costs.

      The costs charged to public network operators on one hand and to public telephone service providers on the other shall take account of the rights and obligations specific to each of these categories of operator.

 

Article D99-19

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      From the 1997 rates, provided that the Telecommunications Regulatory Authority has not decided on another method pursuant to Article D.99-20 and subject to the third paragraph of this article, the interconnection rates for a given year shall be based on the relevant projected average accounting costs for the year in question, assessed by the Telecommunications Regulatory Authority, also taking into account:

      - the efficiency of the new investments made or planned by the operator with regard to the best technologies available in the industry;

      - the international references in terms of interconnection costs and rates.

      The average accounting costs shall be established from information resulting from the projected accounts, from the last audited accounts of the operator and from the productivity gains recorded.

      The Telecommunications Regulatory Authority may define the conditions for the multiannual decrease of the interconnection rates in order to encourage economic efficiency with regard to the international references in terms of interconnection costs and rates.

 

Article D99-20

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      After discussion within the interconnection committee and public consultation, the Telecommunications Regulatory Authority shall define a method aimed at long-term efficiency in the costs taken into account which is better than that resulting from the initial method indicated in Article D.99-19, while respecting the principles set out in Article D.99-17.  To this end, it shall use the comparison of the results of technical and economic models and of models based on the accounts of the operator while maintaining the reference to available international comparisons.

      The Telecommunications Regulatory Authority shall involve the operators in the development of this method.  These operators shall communicate thereto, at its request, any technical, economic or accounting information which it shall use in accordance with business secrecy.

      The Telecommunications Regulatory Authority shall publish the method on which it decides.

 

Article D99-21

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      In order to take account of the effects of the development in competition in the interconnection services market, and after discussion within the interconnection committee and public consultation, the Telecommunications Regulatory Authority may establish a new method for determining the interconnection rates based on principles and rules which may differ from those indicated in Articles D.99-17 and D.99-18.  It shall propose the amendments to be made to this section prior to the entry into force of this new method.

 

Article D99-22

 

(inserted by Decree No 188 of 3 March 1997, Article 1, Official Journal of 4 March 1997)

 

      In order to assess the interconnection rates, the rate of return on the capital used shall be fixed by the Telecommunications Regulatory Authority by taking into account the weighted average cost of the operator's capital and that which an investor would support in the telecommunications network activities in France.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Section 4: Access to the local loop

 

Article D99-23

 

(inserted by Decree No 881 of 12 September 2000, Article 1, Official Journal of 13 September 2000 in force on 1 January 2001)

 

      Operators registered in the list established pursuant to 7° of Article L.36-7 shall be obliged to respond, under objective, transparent and non-discriminatory conditions, to reasonable requests for access to the local loop, in the hard-wired part of their network between the main distribution frame and the termination point situated in the accountholder's premises, when these requests are made by holders of the authorisation specified in Article L.33-1.

      Access to the local loop shall occur, according to the request:

      - either by the aforementioned network part being made available (totally unblocked access to the local loop);

      - or by non-voice frequencies available on this part of the network being made available (shared access to the local loop), with the operator indicated in the first paragraph continuing to supply the public telephone service.

      Access to the local loop shall also include the associated services and in particular the supply of the information needed to implement the access to the local loop, an offer for the joint location of equipment and an offer allowing the connection of this equipment to the networks of access requesters.

      If the account for the public telephone service of the operator indicated in the first paragraph is cancelled, the beneficiary of the shared access shall become the beneficiary of totally unblocked access.

      Access to the local loop shall be covered by a private convention which shall be notified to the Telecommunications Regulatory Authority within ten days of its conclusion.

      The information needed to implement the access to the local loop shall be provided to access requesters and the joint location requests shall be treated by the operators indicated in the first paragraph under objective, transparent and non-discriminatory conditions.  The access requesters shall take the steps needed to ensure the confidentiality of the information supplied whose disclosure could interfere with the integrity or security of the network.

      In the event of a dispute, the Telecommunications Regulatory Authority may be referred to and shall decide under the conditions specified in Article L.36-8.

 

Article D99-24

 

(inserted by Decree No 881 of 12 September 2000, Article 1, Official Journal of 13 September 2000 in force on 1 January 2001)

 

      The rates for access to the local loop shall reflect the corresponding costs.  They shall be established in accordance with the following principles:

      1. The rates must avoid discrimination based on geographic location;

      2. The costs taken into account must be relevant, i.e. connected by a type of direct or indirect causality to the access to the local loop;

      3. The network elements shall be valued at their long-term average incremental costs;

      4. The rates applied to shared access to the local loop may not be less than those for totally unblocked access, reduced by the amount of the public telephone service standing charge;

      5. The rates shall include a fair contribution to the costs which are common to both the access to the local loop and the other services of the operator;

      6. The rates shall include a normal return on the capital used for investment, as fixed under the conditions specified in Article D.99-22.

      The Telecommunications Regulatory Authority shall establish and publish the nomenclature of relevant costs.  It shall define and publish the calculation method for the long-term average incremental costs.

      The operators indicated in the first paragraph of Article D.99-23 shall be obliged to communicate to the Telecommunications Regulatory Authority, at its request, any information allowing it to check that the rates applied reflect the costs.

 

Article D99-25

 

(inserted by Decree No 881 of 12 September 2000, Article 1, Official Journal of 13 September 2000 in force on 1 January 2001)

 

      The operators indicated in the first paragraph of Article D.99-23 shall be obliged to publish a reference offer for access to the local loop, containing a description of the services and the terms, conditions and prices related thereto.

 

Article D99-26

 

(inserted by Decree No 881 of 12 September 2000, Article 1, Official Journal of 13 September 2000 in force on 1 January 2001)

 

      The provisions of the third paragraph of Article D.99-6 and of Article D.99-7 shall apply to access to the local loop.

 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

 

CHAPTER III

Telegraph

 

 

 

 

      SECTION I

      Telegraph service

 

 

Paragraph 2: Submission of telegrams

 

Article D100

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Private telegrams may be:

      - submitted by telephone, telex, Minitel or any other means of telecommunication;

      - issued in telegraph offices by the sender or his representative.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 3: Writing of telegrams

 

1.: General provisions

 

Article D104

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      A telegram shall be accepted only if it is written legibly, in characters commonly used in France, which have an equivalent in the table of telegraph signals, and if it is written according to the rules established in this chapter.

 

Article D105

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1986 [sic] in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 888 of 30 October 1987, Article 1, Official Journal of 31 October 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The parts of a telegram submitted for transmission shall be presented in the following order:

      a) The preamble;

      b) The TFx, TLXx or FAXx service indication followed by other service indications, if any;

      c) Address;

      d) Text;

      e) Optional signature with the exception of those including a request for acknowledgement of receipt.

      The address of a telegram shall include all the information allowing rapid delivery of the telegram to be ensured, without having to carry out searches or seek further information.

      Subject to the special cases examined in the following article, the full address of the telegram shall include:

      - the telephone, telex or fax number of the addressee;

      - the addressee's name (or a company name or any other establishment name);

      - the name of the public road and the building number where the domicile is situated when, in the destination town, road names and building numbers exist and, if applicable, any other information such as block, staircase, floor, etc.;

      - the name of the destination town or its distribution office, preceded by the postcode.

 

3.: Address

 

Article D107

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The address of a telegram shall include all the information allowing rapid delivery of the telegram to be ensured, without having to carry out searches or seek further information.

      Subject to the special cases examined in the following article, the address of the telegram shall include:

      - the addressee's name (or a company name or any other establishment name);

      - the name of the public road and the building number where the domicile is situated when, in the destination town, road names and building numbers exist and, if applicable, any other information such as block, staircase, floor, etc.;

      - the name of the destination town or its distribution office, preceded by the postcode.

 

Article D108

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      As an exception to the provisions indicated in the above article:

      a) Telegrams addressed “poste restante” shall include an address formed of the following elements:

      - addressee's name;

      - “poste restante” indication;

      - postcode followed by the name of the receiving office;

      b) Telegrams addressed “post office box X” (with X representing the post office box number) may contain as the address:

      - the addressee's name

      - the words “post office box X” or the abbreviation “PO box”;

      - the name of the telegraph distribution office preceded by the postcode;

      c) Conventional or abbreviated addresses may be limited to the conventional name or the ordinary name of the addressee followed by the name of the destination town.

 

Article D109

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      By paying a special subscription fee, anyone may be permitted to receive their telegrams under a conventional name previously accepted by the administration or under an abbreviated address reduced to the addressee's name followed by the indication of the destination town.

      Several agreed or abbreviated addresses may be registered on behalf of the same person.  In this case, the fee shall be payable for each agreed or abbreviated address.

 

Article D110

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams containing only the address shall not be permitted.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 4: Word count

 

Article D116

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      All groups of characters contained between two spaces shall be counted as one word; groups of more than ten characters shall be counted according to each set of ten characters plus one.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 5: Delivery of telegrams

 

Article D117

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      A telegram shall be regarded as validly delivered when it is delivered to the indicated address.

 

Article D118

 

(Decree No 422 of 14 May 1964, Article 1, Official Journal of 16 May 1964 corrected by Official Journal of 11 July 1964)

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 888 of 30 October 1988 [sic], Articles 1 and 5, Official Journal of 31 October 1987 in force on 1 November 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams shall be delivered by means of telecommunications, either directly using electronic message switching centres or using telegraph centres according to procedures appropriate to the telecommunications terminal equipment of customers.

      If these procedures fail, they shall be delivered by the usual means of the postal service.

 

Article D121

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams addressed to telephone accountholders or to telex service accountholders shall be telephoned or telexed to the addressees, whichever particular service is requested, unless opposed by these accountholders.

 

Article D122

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 888 of 30 October 1987, Articles 1 and 5, Official Journal of 31 October 1987 in force on 1 November 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      When a telegram cannot be delivered, the sender shall be advised of this by post if his address is known at the telegraph centre or office of origin.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 6: Collection of rates

 

Article D126

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The rates for telegrams shall be fixed by a decree for the inland service and by an order for the international service.

 

Article D127

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The price per word of telegrams in the international service shall include the terminal parts relating to the countries of origin and destination and, if appropriate, the transit price or prices relating to the intermediate countries.

      These prices shall be expressed in a monetary unit defined by the International Telecommunications Convention or in any other monetary unit agreed with the corresponding foreign countries.

      For each telegram in the international service, a minimum price shall be paid whose amount shall be fixed by an order.

 

Article D128

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The prices for telegrams shall be invoiced to the sender.  They shall be:

      1. Charged to a telecommunications account;

      2. Paid using a Telecommunications card;

      3. Paid at the time of submission; or

      4. Charged to a special account opened in the sender's name and settled periodically.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 7: Special telegrams

 

Article D129

 

(Decree No 422 of 14 May 1964, Article 1, Official Journal of 16 May 1964 corrected by Official Journal of 11 July 1986)

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 888 of 30 October 1987, Articles 1 and 5, Official Journal of 31 October 1987 in force on 1 November 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The following shall be regarded as special telegrams:

      - telegrams relating to the safety of life;

      - press telegrams;

      - phototelegrams;

      - urgent telegrams in the international service;

      - illustrated telegrams;

      - advance submission telegrams;

      - telegrams with acknowledgement of receipt;

      - R.C.T. telegrams in the international service;

      - messages.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 8: Definitions and characteristics of the various special telegrams

 

1.: Telegrams relating to the safety of life

 

Article D130

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams relating to the safety of life, epidemiological telegrams of exceptional urgency from the World Health Organisation and telegrams relating to disasters and the corresponding requests for help shall have absolute priority over all other telegrams.

      These telegrams shall be referred to as S.V.H. telegrams (safety of life telegrams).

 

Article D131

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The “S.V.H.” service indication shall be included by the office of origin if this involves a safety of life telegram issued in a telegraph office or by the receiving radio communications station if this involves a safety of life telegram following a distress call from a ship or aircraft.

 

Article D132

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      No chargeable service indication is permitted in safety of life telegrams.

      The text and signature of safety of life telegrams issued by a telegraph office shall be written in plain language.

 

Article D133

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The price of a safety of life telegram issued in a telegraph office shall be the same as that of an ordinary telegram of the same length to the same destination.

 

2.: Press telegrams

 

Article D134

 

(Decree No 422 of 14 May 1964, Article 1, Official Journal of 16 May 1964 corrected by Official Journal of 11 July 1964)

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams addressed to newspapers, news agencies, authorised radio stations or organisations, official or private information agencies, etc., whose text is composed of news and information intended to be published or broadcast on radio or television, shall be permitted as press telegrams.

      Press telegrams must be written in plain language under the conditions specified by the regulations.

 

Article D135

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Press telegrams shall benefit from special rates.

 

3: Telegrams of the postal financial services

 

Article D139

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The sender may write a special communication to the recipient's address on the submission form.

      In the relations of the inland telegraph service only, the recipient's name may be replaced by a registered conventional address.

 

4.: Phototelegrams

 

Article D142

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Phototelegrams are reproductions of images or photographs obtained by electronic transmission.

      Phototelegrams shall be transmitted:

      1° Between public stations;

      2° Between public stations and authorised private stations;

      3° Between authorised private stations.

 

Article D143

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The use of a private phototelegraph station shall be subject to prior approval by the administration.  The equipment used must be chosen only from the type models approved by the administration.

 

Article D144

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The price of phototelegrams shall be established as follows:

      a) In the inland service:

      In the relations within the mainland:

      - between two public stations or between a public station and a fixed private station: per transmitted image;

      - between two fixed private stations: depending on the duration of transmission of the phototelegrams with the application of a minimum invoiced duration;

      In the relations with the overseas departments, the above applicable prices shall be tripled.

      b) In the international service:

      - between public stations or from public stations to private stations: depending on the length of the image transmitted.

      The chargeable length of a phototelegram is the dimension arranged according to the axis of the transmission cylinder;

      - in all other cases: depending on the duration of transmission.

      c) A public station surcharge shall be applied in all cases.

 

5.: Urgent telegrams in the international service

 

Article D146

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      By paying a supplement and if the service is permitted in the country of destination, the sender of a telegram in the international service may ask that this be treated as urgent.  It shall therefore be given priority in transmission and delivery.

      The transmission priority shall be characterised by the “urgent” service indication.

 

20.: Illustrated telegrams

 

Article D182

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Illustrated telegrams are permitted in the inland service and in certain countries in the international service.

 

Article D183

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Illustrated telegrams must be submitted in advance and delivered by post on the date indicated.

 

Article D185

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      In addition to the main and additional rates which shall normally apply thereto, illustrated telegrams may be subject to a surcharge equivalent to one Telecom unit collected free of charge on behalf of the French Red Cross.

 

22.: Telegrams with acknowledgement of receipt

 

Article D192

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams with acknowledgement of receipt are telegrams for which the sender has asked to be informed of the date and time of delivery to the addressee.

      The sender must indicate his name and address in the signature part.

      These telegrams shall be characterised by the “P.C.” service indication.  The acknowledgement of receipt shall be sent by post.

 

24.: Telegrams on a telecommunications account

 

Article D196

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The amount for telegrams may be charged to a telephone or telex account whose holder has asked to participate:

      - in the Telecommunications card service in the inland service;

      - in the international credit cards service (“T.A.” service).

 

28.: R.C.T. telegrams in the international service

 

Article D213

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      These telegrams concern persons protected in time of war by the Geneva Conventions of 12 August 1949.  They may benefit from a special rate.

 

29.: Radiotelegrams

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Radiotelegrams are telegrams exchanged by radio with mobile stations installed on board ships via fixed ground stations.

      Radiotelegrams shall always be subject to the rules of the international service, even when they are exchanged between France and a French mobile station via a French ground station.

      As a general rule, the provisions on telegrams shall apply to radiotelegrams provided that the radio communications regulations do not specify otherwise.

      The total price of radiotelegrams shall include:

      - the telegraph part relating to the transmission between the telegraph office and the ground station;

      - the ground part relating to the ground station;

      - “the on-board rate” relating to the mobile station, except for French ships;

      - and, possibly, the costs relating to the special services requested.

 

Article D219-1

 

(Decree No 1248 of 20 October 1962, Article 2, Official Journal of 19 December 1962)

 

(Decree No 422 of 14 May 1964, Article 1, Official Journal of 16 May 1964 corrected by Official Journal of 11 July 1964)

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The following special radiotelegrams shall be permitted:

      - meteorological messages (O.B.S.);

      - urgent radiotelegrams, but only on the general network of telecommunications channels;

      - sea letters (S.L.T.);

      - radiotelegrams concerning persons protected in time of war by the Geneva Conventions of 12 August 1949 (R.C.T.).

 

Article D219-2

 

(Decree No 1248 of 20 October 1962, Article 2, Official Journal of 19 December 1962)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Sea letters are correspondence sent by radio between the ship stations of origin or destination and the coastal transit stations and by post between the latter and the offices of origin or destination.

      They are permitted in both directions (ship-land and land-ship) and may be sent by post (ordinary or airmail) only within the limits of the inland service and in the relations which shall be fixed by an order of the Ministry of Posts and Telecommunications.

      An order of the Ministry of Posts and Telecommunications shall fix the conditions of submission, writing, transmission and delivery of sea letters.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 9: Various provisions relating to the performance of special services

 

1.: Over-the-counter communication of the original of a telegram

 

Article D228

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 888 of 30 October 1987, Articles 1 and 5, Official Journal of 31 October 1987 in force on 1 November 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      By paying the amounts established by regulation, any person proving their capacity as sender, addressee or agent with power of attorney from one of these may request, during the period of storage of the archives, the communication:

      - of a copy;

      - of a photocopy.

      This request may be made by any postal or telecommunication means.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 10: Official telegrams

 

1.: Definition

 

Article D234

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Official telegrams are telegrams in the inland service sent, for the purposes of their work, by officials or agents of the government, military or administration.  The addressees do not need to have this capacity.

      They shall be characterised by the “Off” service indication placed at the head of the address.

 

2.: Writing

 

Article D235

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Official telegrams may be written in plain language or in secret language.

      In principle, the address of any official telegram shall indicate the titles and capacity of the sending and receiving officials.

      Where the addressee is not an official, the titles and capacity of the sending official only shall be required.

      The titles and capacity of the officials involved may be replaced by registered conventional names under the same conditions as for private telegrams.

      The signature and seal or stamp of the sending official may be required in certain cases.

 

3.: Submission

 

Article D237

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Official telegrams shall be submitted by telex or Minitel.

      However, exceptions may be permitted with a special Telecommunications authorisation.

      They shall be delivered under the same conditions as an ordinary private telegram.

 

4.: Special terms with regard to the conditions of submission, transmission and delivery of official telegrams

 

Article D241

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 326 of 13 May 1987, Articles 1 and 3, Official Journal of 14 May 1987 in force on 15 May 1987)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Official telegrams shall be given transmission and delivery priority during the hours of opening of the telegraph centres and offices.

 

5.: Circulars

 

Article D243

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Circulars are telegrams sent to several officials residing in towns served by different telegraph offices.

      They shall be counted according to the number of receiving telegraph offices.

 

6.: Application and collection of rates

 

Article D244

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Official telegrams shall be subject to the same prices as private telegrams.

      As an exception to this rule, the President of the Republic, the president of the National Assembly and the president of the Senate shall enjoy an unlimited exemption from telegram charges.

 

7.: Cancellation of official telegrams

 

Article D246

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      An official telegram shall be cancelled by sending another official telegram.



 

POSTS AND TELECOMMUNICATIONS CODE (Regulatory Part – Ordinary Decrees)

 

Paragraph 11: State telegrams

 

1.: Definition

 

Article D247

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      The name of State telegram shall be given to telegrams in the international service which originate from one of the following authorities:

      a) Head of a State;

      b) Head of a government and members of a government;

      c) International Court of Justice at The Hague;

      d) Head of a territory or head of a territory contained within a group of territories, head of a trust or mandated territory;

      e) Commanders in chief of military land, naval or air forces;

      f) Diplomatic or consular agents;

      g) Secretary-General of the United Nations, heads of the main bodies of the United Nations.

      The telegrams of consular agents which deal with trade shall be regarded as State telegrams only when they are addressed to an official person and when they solely concern service matters.

      The replies to the above telegrams shall also be regarded as State telegrams when the original telegram is produced.

 

Article D248

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      Telegrams shall be classed into two categories:

      a) Those for which the sender has requested transmission priority;

      b) Those for which the sender has not requested transmission priority.

      With regard to submission and transmission, State telegrams in the first category shall be treated as official telegrams and those in the second category shall be treated as ordinary private telegrams.

 

2.: Writing

 

Article D250

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      State telegrams shall bear the seal or stamp of the sending authority.  This formality shall not be required when their authenticity is certain.

 

Article D251

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      In order to obtain transmission priority, the sender of a State telegram must specify the “State priority” service indication.

 

Article D252

 

(Decree No 1064 of 29 September 1986, Article 2, Official Journal of 30 September 1986 in force on 1 October 1986)

 

(Decree No 644 of 10 July 1991, Article 1, Official Journal of 12 July 1991)

 

      State telegrams for which the sender does not request transmission priority must be marked with the “State” service indication which, where