CODE OF CRIMINAL PROCEDURE
FIRST PART: LEGISLATIVE
PRELIMINARY ARTICLE
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 1 Official
Journal of 16 June 2000)
I. Criminal procedure
should be fair and adversarial and preserve a balance between the
rights of the parties.
It should guarantee a
separation between those authorities responsible for prosecuting and
those responsible for judging.
Persons who find
themselves in a similar situation and prosecuted for the same offences
should be judged according to the same rules.
II. The judicial
authority ensures that victims are informed and that their rights are
respected throughout any criminal process.
III. Every person
suspected or prosecuted is presumed innocent as long as his guilt has
not been established. Attacks on his presumption of innocence are
proscribed, compensated and punished in the circumstances laid down by
statute.
He has the right to be
informed of charges brought against him and to be legally defended.
The coercive measures
to which such a person may be subjected are taken by or under the
effective control of judicial authority. They should be strictly
limited to the needs of the process, proportionate to the gravity of
the offence charged and not such as to infringe human dignity.
The accusation to which
such a person is subjected should be brought to final judgment within
a reasonable time.
Every convicted person
has the right to have his conviction examined by a second tribunal.
FIRST
PART: LEGISLATIVE
PRELIMINARY TITLE
PUBLIC PROSECUTION AND
CIVIL ACTION. (Art. 1 to 10)
____________________________________________________________
Article 1
Public prosecution for
the imposition of penalties is initiated and exercised by the judges,
prosecutors or civil servants to whom it has been entrusted by law.
This prosecution may
also be initiated by the injured party under the conditions determined
by the present Code.
Article 2
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
Civil action aimed at
the reparation of the damage suffered because of a felony, a
misdemeanour or a petty offence is open to all those who have
personally suffered damage directly caused by the offence.
The waiver of a civil
action will not interrupt or suspend the exercise of the public
prosecution, subject to the cases set out under the third paragraph of
article 6.
Article 2-1
(Law
n° 72-546 of 1 July 1972 Article 8 Official Journal of 2 July 1972)
(Law
n° 85-10 of 3 January 1985 Article 99 Official Journal of 4 January
1985)
(Law
n° 87-588 of 30 July 1987 Article 87 Official Journal of 31 July 1987)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 1 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence,
proposing through its constitution to combat racism or to assist the
victims of discrimination grounded on their national, ethnic, racial
or religious origin, may exercise the rights granted to the civil
party in respect of, first, discrimination punished by articles 225-2
and 432-7 of the Criminal Code, and, secondly, the intentional
offences against the life or physical integrity of persons, and
destruction, defacement and damage punished by articles 221-1 to
221-4, 222-1 to 222-18 and 322-1 to 322-13 of the Criminal Code,
committed to the prejudice of a person because of his national origin,
or his membership or non-membership, real or supposed, to any given
ethnic group, race or religion.
Article 2-2
(Law
n° 80-1041 of 23 December 1980 Article 3 Official Journal of 24
December 1980)
(Law
n° 90-602 of 12 July 1990 Article 12 Official Journal of 13 July 1990)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 2 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 98-468 of 17 June 1998 Article 23 Official Journal of 18 June 1998)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence,
the statutory objectives of which include the combating sexual
violence or violence inflicted upon a member of the family, may
exercise the rights granted to the civil party in respect of
intentional offences against the life or physical integrity of
persons, aggressions and other sexual offences, kidnapping,
sequestration and unlawful penetration into a domicile, punished by
articles 221-1 to 221-4, 222-1 to 222-18, 222-23 to 222-33, 224-1 to
224-5, 226-4, 227-25, 227-26, 227-27 and 432-8 of the Criminal Code.
However, the association's action will only be admissible if it proves
it obtained the consent of the victim or, where the latter is a minor,
the consent of the person holding parental authority or that of the
legal representative, or failing this, that of the guardianship judge
in charge of the case pursuant to article 389-3 of the Civil Code.
This condition is however not required where the offences were
committed abroad and where the provisions of the second paragraph of
article 222-22 or of article 227-27-1 of the Criminal Code are
implemented.
Article 2-3
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 19-ii Official Journal of 3
February 1981)
(Law
n° 85-772 of 25 July 1985 Article 7 Official Journal of 26 July 1985)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 1 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 98-468 of 17 June 1998 Article 24 Official Journal of 18 June 1998)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing through its constitution to defend or assist cruelly-treated
children or minors victims of sexual assault may exercise the rights
granted to the civil party in respect of torture and acts of
barbarity, acts of violence and sexual aggressions committed against
minors and the offence of endangering minors punished by articles
222-3 to 222-6, 222-8, 222-10, 222-12, 222-13, 222-14, 222-15, 222-24,
222-25, 222-26, 222-29, 222-30, 227-22, 227-25, 227-26 and 227-27 of
the Criminal Code, where the public prosecution has been initiated by
the public prosecutor or by the injured party.
Article 2-4
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 88 Official Journal of 3 February
1981)
(Law
n° 83-466 of 10 June 1993 Official Journal of 11 June 1983 in force on
27 June 1983)
Any association
lawfully registered for at least five years proposing in its
constitution to combat crimes against humanity or war crimes, or to
defend the moral interests and the honour of the Resistance or of
those of deported persons, may exercise the rights granted to the
civil party in respect of war crimes and crimes against humanity.
Article 2-5
(Inserted by Law n° 83-466 of 10 June 1983 Article 36-ii Official
Journal of 11 June 1983 in force on 27 June 1983)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing through its constitution to defend the moral interests and
the honour of the Resistance or those of deported persons may exercise
the rights granted to the civil party in respect of the vindication of
war crimes or felonies or misdemeanours of collaboration with the
enemy, or the destruction or defacement of monuments, or the
desecration of graves, or the misdemeanours of defamation or insult,
which have caused direct or indirect harm to its objectives.
Article 2-6
(Law
n° 85-772 of 25 July 1985 Article 1-v Official Journal of 26 July
1985)
(Law
n° 92-1179 of 2 n°vember 1992 Article 4 Official Journal of 24 n°vember
1992)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 4 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 106 Official Journal of 16 June
2000)
(Law
n° 2001-397 of 9 May 2001 Article 22 Official Journal of 10 May 2001)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing in its constitution to combat discrimination based on gender
or sexual morals may exercise the rights granted to the civil party in
respect of discrimination under articles 225-2 and 432-7 of the
Criminal Code, where such offences are committed because of the
gender, family situation or sexual morals of the victim, and by
article L. 123-1 of the Labour Code.
However, in respect of
the violations of the provisions of the last paragraph of article L.
123-1 of the Labour Code and of the four last paragraphs of article 6
of law no. 83-634 of July 13, 1983 governing the rights and duties of
civil servants, the association's action will only be admissible if it
proves it has obtained the written consent of the person concerned,
or, if the latter is a minor, having heard his opinion, that of the
holder of parental authority or legal representative.
The association may
also exercise the rights of the civil party in cases of intentional
attacks on the life or integrity of persons and of destruction,
defacement or damage punished by articles 221-1 to 221-4, 222-1 to
222-18 and 322-1 to 322-13 of the Criminal Code, where the acts were
committed by reason of the sex or sexual morals of the victim,
provided it shows that it has received the victim's consent, or if the
latter is a minor an adult under a guardianship order, that of his
legal representative.
Article 2-7
(Inserted by Law n° 87-565 of 22 July 1987 Article 35 Official Journal
of 23 July 1987)
In the event of a
prosecution for arson committed in woods and forests, heaths, scrubs,
garrigues, plantations or reforestation, public law legal persons may
file a civil party action with the trial court aimed at obtaining the
refund by the convicted person of the expenses incurred in fighting
the fire.
Article 2-8
(Law
n° 89-18 of 13 January 1989 Article 66 Official Journal of 14 January
1989)
(Law
n° 90-602 of 12 July 1990 Article 7 Official Journal of 13 July 1990)
(Law
n° 91-663 of 13 July 1991 Article 7 Official Journal of 19 July 1991)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 5 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
which by its constitution aims to defend or assist sick or handicapped
persons may exercise the rights granted to the civil party in respect
of discrimination punished by articles 225-2 and 432-7 of the Criminal
Code, where it was committed by reason of the state of health or
handicap of the victim. However, the association's action will only be
admissible if it proves it has obtained the consent of the victim or,
where the latter is a minor or an adult placed under a guardianship
order, the consent of the legal representative.
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
which by its constitution aims to defend or assist sick or handicapped
persons may also exercise the rights granted to the civil party in
respect of the violations of article L. 111-7 of the Construction and
Housing Code, set out and punished by article L. 152-4 of the same
Code.
Article 2-9
(Inserted by Law n° 90-589 of 6 July 1990 Article 1 Official Journal
of 11 July 1990)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing through its constitution to assist the victims of offences
may exercise the rights granted to the civil party in respect of the
offences falling within the scope of article 706-16, where a
prosecution has been initiated by the public prosecutor or by the
injured party.
Article 2-10
(Law
n° 90-602 of 12 July 1990 Article 8 Official Journal of 13 July 1990)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 6 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
which by its constitution is devoted to combating the social or
cultural exclusion of persons in a state of great poverty or because
of their family situation, may exercise the rights granted to the
civil party in respect of the discrimination punished by articles
225-2 and 432-7 of the Criminal Code. However, the association's
action will only be admissible if it proves it has obtained the
consent of the victim or, where the latter is a minor or an adult
placed under a guardianship order, the consent of the legal
representative.
Article 2-11
(Inserted by Law n° 91-1257 of 17 December 1991 Article 1 Official
Journal of 19 December 1991)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence and
registered with the national board for war veterans and war victims
under the conditions fixed by a Council of State Decree, proposing
through its constitution to defend the moral interests and the honour
of war veterans, war victims and of persons fallen for France may
exercise the rights granted to the civil party in respect of the
defacement or destruction of monuments or the desecration of graves,
which have caused direct or indirect harm to its objectives.
Article 2-12
(Inserted by Law n° 93-2 of 4 January 1993 Article 1 Official Journal
of 5 January 1993)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing through its constitution to fight against criminality on the
road and to defend or assist the victims of such criminality may
exercise the rights granted to the civil party in respect of the
misdemeanours of unintentional homicide or wounding committed in the
course of the driving of a motor-powered land vehicle, where the
prosecution has been initiated by the public prosecutor or by the
injured party.
However, the
association's action will only be admissible if it proves it has
obtained the consent of the victim or, where the latter is a minor,
the consent of the holder of parental authority or that of the legal
representative
Article 2-13
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Article 16 Official Journal of 2 February
1994 in force on 2 February 1994)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence the
statutory objective of which is the defence and protection of animals,
may exercise the rights granted to the civil party in respect of the
offences punishing serious acts of violence or acts of cruelty and
maltreatment of animals, and also intentional offences against the
lives of animals set out by the Criminal Code.
Article 2-14
(Inserted by Law n° 94-665 of 4 August 1994 Article 19 Official
Journal of 5 August 1994)
Any association
lawfully registered proposing through its constitution to defend the
French language and which is accredited under the conditions
determined by a Council of State Decree may exercise the rights
granted to the civil party in respect of violations of the provisions
taken for the implementation of articles 2, 3, 4, 6, 7 and 10 of law
no. 94-665 of August 4, 1994 governing the use of the French language.
Article 2-15
(Inserted by Law n° 95-125 of 8 February 1995 Article 51 Official
Journal of 9 February 1995)
Any association
lawfully registered the statutory objective of which is the defence of
victims of an accident occurring on public transport or within
locations or premises open to the public and bringing together a
number of such victims may, if it has been authorised for this
purpose, exercise the rights granted to the civil party in respect of
this accident where the prosecution has been initiated by the public
prosecutor or by the injured party.
The conditions pursuant
to which the associations considered under the first paragraph may be
accredited, after hearing the opinion of the public prosecutor on
whether they are representative, are determined by decree.
Article 2-16
(Inserted by Law n° 96-392 of 13 May 1996 Article 19 Official Journal
of 14 May 1996)
Any association
lawfully registered for at least five years on the date of offence
proposing in its constitution to combat drug addiction or drug
trafficking may exercise the rights granted to the civil party in
respect of the offences set out by articles 222-34 to 222-40 and by
article 227-18-1 of the Criminal Code, where the prosecution has been
initiated by the public prosecutor or by the injured party.
Article 2-17
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 105 Official Journal of 16 June
2000)
(Law
n° 2001-504 of 12 June 2001 Article 22 Official Journal of 13 June
2001)
Any association of
public utility lawfully registered for at least five years on the date
of the offence proposing by its statutes to defend and assist the
individual or to defend individual and group freedom may, where acts
are committed by a natural or legal person in the framework of a
movement or organisation having as its object or effect the creation,
maintenance or exploitation of psychological or physical subjection,
exercise the rights of a civil party in respect of offences of
intentional or unintentional infringement of the life or physical or
mental integrity of a person, infringement ofa person's dignity,
endangerment of a person, breach against the liberties of a person,
breach against the dignity of a person, infringement of personality,
endangering minors or harm to property provided under articles 221-1
to 221-6, 222-1 to 222-40, 223-1 to 223-15, 223-15-2, 224-1 to 224-4,
225-5 to 225-15, 225-17 and 225-18, 226-1 to 226-23, 227-1 to 227-27,
311-1 to 311-13, 312-1 to 312-12, 313-1 to 313-3, 314-1 to 314-3 and
324-1 to 324-6 of the Criminal Code, offences of illegal practice of
medicine or of pharmacy as under the articles L.4161-5 and L.4223-1 of
the Code of Public Health, offences of misleading advertising, frauds
or forgery provided under articles L.121-6 and L213-1 to L.213-4 of
the Consumers' Code.
Article 2-18
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 107 Official
Journal of 16 June 2000)
An association lawfully registered for at least five years, proposing
by its statutes to defend or to assist victims of industrial accidents
or diseases may exercise the rights of a civil party in respect of the
offences provided under articles 221-6, 222-119
and 222-20 of the Criminal Code committed in the course of a trade or
business where a public prosecution has been instituted by the public
prosecutor or an aggrieved party.
However,
the association's action will only be admissible where it proves it
has obtained the consent of the victim, or, where the latter is a
minor, that of the holder of parental authority or that of the legal
representative.
Article 2-19
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 108 Official
Journal of 16 June 2000)
A
departmental association of mayors lawfully registered, affiliated to
the Association of Mayors of France, and the constitution of which has
been filed for at least five years, may exercise the rights of a civil
party in all the proceedings brought by municipal councillors in
relation to insults, contempt, threats or bodily harm by reason of
their occupations.
However, the
association's action will only be admissible if it proves it has
obtained the consent of the elected office-holder.
Article 3
The civil action may be
exercised at the same time as the public prosecution and before the
same court.
It is admissible for
any cause of damage, whether material, bodily or moral, which ensue
from the actions prosecuted.
Article 4
The civil action may
also be exercised separately from the public prosecution .
However, the judgment
in any action exercised before the civil court is suspended until a
final decision is made on the merits of the public prosecution where
such a prosecution has been initiated.
Article 4-1
(Inserted
by
Law No. 2000-647 of 10 July 2000 Article 2 Official
Journal of 11 July 2000)
The absence of a
non-intentional criminal liability within the meaning of Article 121-3
of the Criminal Code does not bar the exercise of an action before the
civil courts with a view to obtaining compensation for damage pursuant
to article 1382 of the Civil Code where the existence of civil
liability under that article is established, or under that of article
L.452-1 of the Code of Social Security where the existence of a strict
liability under this article is established.
Article 5
The party who has
brought his action before the competent civil court may not bring it
before the criminal court. It may only be otherwise where the case was
filed with the criminal court by the public prosecutor before a
judgment on the merits was made by the civil court.
Article 5-1
(Inserted by Law n° 83-608 of 8 July 1983 Article 2 Official Journal
of 9 July 1983 correction 14 July in force on 1 September 1983)
Even when the claimant
has filed a civil party suit before the criminal court, the civil
court remains competent to make a referral order imposing any
interlocutory measure in respect of the actions prosecuted, where the
existence of the obligation cannot be seriously disputed.
Article 6
(Ordinance n° 58- 1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 4 Official Journal of 24 June 1999)
The public prosecution
for the imposition of a penalty is extinguished by the death of the
defendant, by limitation, amnesty, the repeal of the criminal law and
res judicata.
However, if a
prosecution resulting in conviction has revealed the falsity of the
judgment or decision which declared the public prosecution
extinguished, the prosecution may be resumed. The limitation period is
then treated as suspended from the date when the judgment or decision
became final until that of the conviction of the person guilty of
forgery or the use of forgery.
It may also be
extinguished by a transaction where the law expressly so provides, or
by a criminal mediation settlement. It is the same in the event of the
withdrawal of a complaint, where such complaint is a condition
necessary to prosecution.
Article 6-1
(Inserted by Law n° 95-125 of 8 February 1995 Article 55 Official
Journal of 9 February 1995)
Where a felony or
misdemeanour is alleged to have been committed in the course of a
judicial prosecution and would imply the violation of a provision
concerning criminal procedure, prosecution may only be initiated if
the criminal court seised with the case found the prosecution or step
taken on that occasion to be unlawful. The limitation period for the
prosecution runs from this last decision.
Article 7
(Law
n° 57-1426 of 31 December 1957 Official Journal of 8 January 1958 in
force on 8 April 1958)
(Law
n° 89-487 of 10 July 1989 Official Journal of 14 July 1989 Article 16)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 7 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 95-116 of 4 February 1995 Article 121 Official Journal of 5
February 1995)
(Law
n° 98-468 of 17 June 1998 Article 25 Official Journal of 18 June 1998)
Subject to the
provisions of article 213-5 of the Criminal Code, prosecution in
felony cases time-barred by the passing of ten years from the day of
the commission of the crime if, during this period, no step in
investigation or prosecution was taken.
Where such steps were
taken, it is time-barred only after the passing of ten years starting
from the last step taken. This applies even in respect of those
persons who would not have been affected by this investigation or
prosecution step.
The limitation term for
the prosecution of felonies committed against minors starts to run
only from their coming of age.
Article 8
(Law
n° 95-116 of 4 February 1995 Article 121 Official Journal of 5
February 1995)
(Law
n° 98-468 of 17 June 1998 Article 26 Official Journal of 18 June 1998)
For misdemeanours, the
prosecution limitation period is of three complete years; it operates
according to the distinctions set out under the previous article.
The limitation period
for the prosecution of the misdemeanours committed against minors set
out and punished by articles 222-9, 222-11 to 222-15, 222-27 to
222-30, 225-7, 227-22 and 227-25 to 227-27 of the Criminal Code only
starts to run from their coming of age.
By way of exception to
the provisions of the first paragraph, the limitation period is ten
years where the victim is a minor and where the offence is one of the
misdemeanours set out in articles 222-30 and 227-26 of the Criminal
Code.
Article 9
For petty offences, the
public prosecution limitation period is one complete year; it
operates according to the distinctions set out in article 7.
Article 10
(Ordinance n° 58- 1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
n° 80-1042 of 23 December 1980 Article 1 Official Journal of 24
December 1980)
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 82 Official Journal of 3 February
1981)
The civil action is
time-barred according to the rules of the Civil Code. However, this
action may not be brought before the criminal court after the expiry
of the public prosecution limitation period.
After reaching a
decision in respect of the public prosecution , any investigation
measures ordered by the criminal judge concerning civil claims follow
civil procedure rules.
BOOK I
EXERCISE
OF PUBLIC PROSECUTION AND JUDICIAL INVESTIGATION
TITLE I - AUTHORITIES IN
CHARGE OF PUBLIC PROSECUTION AND OF JUDICIAL INVESTIGATION -
COMMON PROVISIONS. (Art. 11)
____________________________________________________________
Article 11
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 8 Official Journal of 23
December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 96 Official Journal of 16 June
2000)
Except where the law
provides otherwise and subject to the defendant's rights, the enquiry
and investigation proceedings are secret.
Any person contributing
to such proceedings is subjected to professional secrecy under the
conditions and subject to the penalties set out by articles 226-13 and
226-14 of the Criminal Code.
However, in order to
prevent the dissemination of incomplete or inaccurate information, or
to quell a disturbance to the public peace, the district prosecutor
may, on his own motion or at the request of the investigating court or
parties, publicise objective matters related to the procedure that
convey no judgement as to whether or the charges brought against the
defendants are well founded.
CHAPTER I
THE
JUDICIAL POLICE.
SECTION I
GENERAL PROVISIONS. (Art. 12
to 15-1)
____________________________________________________________
Article 12
Judicial police
operations are carried on under the direction of the district
prosecutor by the officers, civil servants and agents designated by
the present Title.
Article 13
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Within each appeal
court's territorial jurisdiction the judicial police is placed under
the supervision of the public prosecutor and under the control of the
investigating chamber in accordance with article 224 onwards.
Article 14
According to the
distinctions set out in the present title, the judicial police are
charged with the task of discovering violations of the criminal law,
of gathering evidence of such violations and of identifying their
perpetrators, unless and until a judicial investigation has been
initiated.
Where a judicial
investigation is initiated, they carry out the duties delegated to
them by the judicial investigation authorities and defer to their
orders.
Article 15
(Law
n° 78-788 of 28 July 1978 Article 1 Official Journal of 29 July 1978)
The judicial police
include :
1° the judicial police
officers;
2° the judicial police
agents and assistant judicial police agents;
3° the civil servants
and agents to whom the law assigns certain judicial police functions.
Article 15-1
(Inserted by Law n° 94-89 of 1 February 1994 Article 1 Official
Journal of 2 February 1994 in force on 2 February 1994)
The categories of
services or units within which the judicial police officers and agents
considered under sections II and III of the present chapter exercise
their current functions, the modes of creation of such services or
units and the criteria for fixing their area of jurisdiction are set
out by a Council of State Decree taken upon the report of the Minister
of Justice and of the Minister concerned.
Article 15-2
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 17 Official Journal of 16 June
2000)
Administrative
enquiries relating to the behaviour of an officer or agent of the
judicial police when carrying out his duties in the judicial police
are carried out by a combination of the General Inspectorate of
Judicial Services and the competent service of enquiry. They may be
ordered by the Minister of Justice and are then directed by a judge or
prosecutor.
Article 15-3
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 114 Official
Journal of 16 June 2000)
The judicial police are
obliged to receive complaints filed by victims of offences committed
against the criminal law and to transmit them, should the occasion
arise, to the service or group of judicial police competent for the
area in question.
SECTION II : JUDICIAL POLICE
OFFICERS. (Art. 16 to 19-1)
____________________________________________________________
Article 16
(Law
n° 66-493 of 9 July 1966 Article 1 Official Journal of 10 July 1966)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 17 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 75-701 of 6 August 1975 Article 20 Official Journal of 7 August
1975)
(Law
n° 78-788 of 28 July 1978 Article 2 Official Journal of 29 July 1978)
(Law
n° 85-1196 of 18 n°vember 1985 Article 1 and 8 Official Journal of 19
n°vember 1985 in force on 11 January 1986)
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Article 2 Official Journal of 2 February
1994 in force on 2 February 1994)
(Law
n° 95-125 of 8 February 1995 Article 53 Official Journal of 9 February
1995)
(Law
n° 96-647 of 22 July 1996 Article 20 Official Journal of 23 July 1996)
(Law
n° 98-1035 of 18 n°vember 1998 Article 1 Official Journal of 19 n°vember
1998)
The following persons
enjoy the capacity of judicial police officer :
1° mayors and their
deputies;
2° officers and
non-commissioned officers of the Gendarmerie, the gendarmes having at
least three years service with the Gendarmerie, upon a nominative
appointment made by a decision of the Ministers of Justice and Defence
after hearing the binding opinion of a commission;
3° inspectors general,
active police deputy-directors, general controllers, police
superintendents, civil servants appointed to the commanding and
supervising bodies of the national police, upon a nominative
appointment by a decision of the Ministers of Justice and defence
after hearing the binding opinion of a commission.
The composition of the
commissions provided for under points 2° and 3° are determined by a
Council of State Decree taken upon the report of the Minister of
Justice and of the other Ministers concerned.
Also holding the
capacity of judicial police officer are the persons holding the
functions of director or deputy-director of the judicial police under
the Minister for the Interior, and of director or deputy director the
Gendarmerie at the Ministry of Armed Forces.
The civil servants
mentioned under points 2° and 3° above may not effectively exercise
the attributions entailed by their capacity of judicial police
officer, nor claim such capacity, unless they are appointed to a
position which calls for such exercise and pursuant to a decision of
personal accreditation made by the public prosecutor attached to the
local appeal court. The exercise of these attributions is temporarily
suspended during the time of their participation, as a formed unit, in
an operation for the maintenance of public order. If they belong to a
service whose jurisdiction extends beyond the area of the appeal
court, the accreditation decision is made by the public prosecutor
attached to the appeal court where the seat of their functions is
located.
The conditions for the
granting, withdrawal and suspension for a given period of time of the
accreditation provided for by the previous paragraph are fixed by a
Council of State Decree taken upon the report of the Minister of
Justice and of the other Ministers concerned.
Article 16-1
(Inserted by Law n° 75-701 of 6 August 1975 Article 21 Official
Journal of 7 August 1975 in force on 1 January 1976)
Within one month of the
notification of the decision to suspend or withdraw his accreditation,
a judicial police officer may apply to the public prosecutor to have
this decision set aside. The public prosecutor must rule within one
month. Failing this, his silence amounts to a dismissal of the
application.
Article 16-2
(Inserted by Law n° 75-701 of 6 August 1975 Article 21 Official
Journal of 7 August 1975 in force on 1 January 1976)
Within one month from
the explicit or implicit dismissal provided for by the previous
article, the judicial police officer may file a petition before a
commission composed of three judges of the Court of Cassation holding
the rank of president of division or judge. These judges are appointed
annually by the office of the Court of Cassation, at the same time as
three alternative judges.
The public prosecutor's
duties are carried out by the general prosecution office attached to
the Court of Cassation.
Article 16-3
(Inserted by Law n° 75-701 of 6 August 1975 Article 21 Official
Journal of 7 August 1975 in force on 1 January 1976)
The commission rules by
making a non-reasoned decision. The hearing is held and the decision
is given in chambers. The hearing is oral; the applicant may be heard
in person, on his own application or on that of his counsel; he may be
assisted by his counsel.
The proceedings before
the commission are set out by a Council of State Decree.
Article 17.
Judicial police
officers exercise the powers defined in article 14; they receive
complaints and denunciations; they undertake police preliminary
inquiries pursuant to the conditions provided for by articles 75 to
78.
In the event of a
flagrant felony or misdemeanour, they exercise the powers which are
conferred upon them by articles 53 to 67.
They have the right to
directly request the support of police for the execution of their
task.
Article 18
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of
24 December 1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 18 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 75-285 of 24 April 1975 Article 2 Official Journal of 25 April
1975)
(Law
n° 78-788 of 28 July 1978 Article 3 Official Journal of 29 July 1978)
(Law
n° 85-1196 of 18 n°vember 1985 Articles 2 and 8 Official Journal of 19
n°vember 1985 in force on 1 January 1986)
(Ordinance n° 92-1149 of 2 October 1992 Article 20 Official Journal
of 16 October 1992 in force on 1 January 1993)
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Article 3 Official Journal of 2 February
1994 in force on 2 February 1994)
(Law
n° 95-125 of 8 February 1995 Article 54 Official Journal of 9 February
1995)
Judicial police
officers are competent within the territorial limits where they
perform their usual functions.
Judicial police
officers who do not perform their usual functions within the whole
jurisdictional area of the district first-instance court to which they
are attached may, in case of urgency or of a flagrant felony or
misdemeanour, operate over this entire area to pursue their inquiries
and proceed with examinations, searches and seizures.
In the event of a
flagrant felony or misdemeanour, judicial police officers may go to
the jurisdictonal area of the district first-instance courts adjacent
to the court or courts to which they are attached, in order to pursue
their inquiries and proceed with examinations, searches and seizures.
For the implementation of the present paragraph, the jurisdictional
areas of the Paris, Nanterre, Bobigny and Créteil district
first-instance courts are considered as a single area.
In case of urgency, the
judicial police officers may, acting in accordance with an express
rogatory letter from the investigating judge or upon a requisition
made by the district prosecutor taken in the course of a preliminary
police enquiry or a flagrancy enquiry, proceed with the operations
prescribed by the judge or prosecutor over the entire national
territory. They are required to be accompanied by a judicial police
officer exercising his functions in the area concerned, if the judge
or prosecutor issuing the rogatory letter or requisition so decides.
The district prosecutor with territorial competence is informed of
this by the judge or prosecutor ordering the operation.
In case of need they
may, upon a proposition made by the administrative authorities on
which they depend, and upon the accreditation made by the public
prosecutor, obtain jurisdiction within the district territorial limits
of the judicial police officers they are called upon to replace.
The judicial police
officers or agents who carry out their task in vehicles for the public
service transport of travellers or within the premises designed for
the access to such means of transport, the territorial limits of which
exceed the boundaries of their area of posting, are competent to
operate in such premises or on vehicles pursuant to the conditions
determined by a Council of State Decree, issued on the report of the
Minister of Justice and of the other Minister concerned.
Article 19.
Judicial police
officers are required to notify the district prosecutor forthwith of
the felonies, misdemeanours and petty offences of which they have
knowledge. As soon as their operations are concluded, they must send
him the original copy as well as a certified copy of the official
records they have drafted. Any document or other instrument related
to the offence is sent to him at the same time; the articles seized
are held at his disposal.
Official records must
state the capacity as officer of the judicial police of the person who
drew them up.
Article 19-1
(Inserted by Law n° 93-2 of 4 January 1993 Article 2 Official Journal
of 5 January 1993 in force on 1 March 1993)
The evaluation made by
the public prosecutor of an accredited judicial police officer is
taken into account for any promotion decision.
SECTION III : JUDICIAL POLICE
AGENTS. (Art. 20 to 21-1)
____________________________________________________________
Article 20
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 19 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 78-788 of 28 July 1978 Article 4 Official Journal of 29 July 1978)
(Law
n° 85-1196 of 18 n°vember 1985 Articles 3-i, 3-ii and 8 Official
Journal of 19 n°vember 1985 in force on 1 January 1986)
(Law
n° 87-1130 of 31 December 1987 Official Journal of 1 January 1988)
(Law
n° 96-647 of 22 July 1996 Article 21 Official Journal of 23 July 1996)
(Law
n° 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 13 Official Journal of 16 n°vember
2001)
The following persons
hold the capacity of judicial police agent :
1° gendarmes who do not
hold the capacity of judicial police officer;
2° civil servants
appointed to the commanding and supervising bodies of the national
police who do not have the capacity of judicial police officer, as
well as the interns belonging to the same corps and the trainee police
lieutenants;
3° civil servants
appointed to the supervisory and enforcement body of the national
police who do not hold the rank of officer of the judicial police,
subject to the provisions concerning the civil servants considered
under points 4° and 5° below;
4° police constables
coming from the former corps of the non-commissioned officers and
police constables of the national police appointed interns before
December 31, 1985, where they have at least two years of service in
the capacity of a fully qualified constable and have passed the tests
of a technical examination in the conditions fixed by a Council of
State Decree, or when they hold professional qualifications enabling
them to proceed to a higher rank;
5° police constables
coming from the former corps of police enquirers appointed interns
before March 1, 1979, when they have at least two years of service in
the capacity of a fully qualified constable and where they comply with
the proficiency conditions set down by law n° 78-788 of July 28, 1978
reforming criminal procedure in respect of judicial police and the
assize court jury, or where they have successfully undergone the tests
of a technical examination in the conditions fixed by a Council of
State Decree, or where they hold the professional qualification
enabling them to proceed to a higher rank.
However, the civil
servants mentioned in points 1° to 5° above may not validly exercise
the attributions attached to their capacity as judicial police agent
or claim such capacity unless they are posted to a position which
involves its exercise. The exercise of these attributions is
temporarily suspended during the time of they are participating, as a
formed unit, in an operation for the maintance of public order.
The task of a judicial
police agent is :
- to assist judicial
police officers in the performance of their duties,
- to establish the
existence of felonies, misdemeanours or petty offences and to draw up
official records relating to them;
- to receive in the
form of official records the statements made to them by any person
liable to furnish clues, evidence, and information concerning the
perpetrators and accomplices to such offences.
Judicial police agents
do not have the capacity to decide on measures of police detention.
Article 21.
(Law
no. 66-493 of 9 July 1966 Article 2 Official Journal of 10 July 1966)
(Law
no. 78-788 of 28 July 1978 Article 5 Official Journal of 29 July 1978)
(Law
no. 85-1196 of 18 n°vember 1985 Article 4 & 8 Official Journal of 19
n°vember 1985, in force on 1 January 1986)
(Law
no. 97-1019 of 28 October 1997 Article 6 Official Journal of 8 n°vember
1997)
(Law
no. 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 13 Official Journal of 16 n°vember
2001)
The following persons
are assistant judicial police agents :
1° civil servants
belonging to the active services of the national police who do not
fulfill the conditions set down by article 20;
1° bis: volunteers
serving in the capacity of military personnel with the Gendarmerie;
1 ter assistant
security officers referred to in article 36 of the Law No. 95-73 of 21
January , 1995 on orientation in relation to security ;
2° municipal police
constables.
Their task is:
- to assist judicial
police officers in the performance of their duties,
- to report to their
superiors any felony, misdemeanour or petty offence of which they have
knowledge;
To establish the
existence of violations of the criminal law, in accordance with the
orders given by their superiors, and to collect any information aimed
at identifying the perpetrators of such offences, all this within the
framework and pursuant to the formalities set out by the organic or
special laws which are specific to them.
Article 21-1.
(Inserted by law no. 85-1196 of 18 n°vember 1985 Article 5 & 8
Official Journal of 19 n°vember 1985, in force on 1 January 1986)
Judicial police agents
and assistant judicial police agents are competent within the
territorial limits where they perform their usual duties, as well as
within those where the judicial police officer in charge of the
national police service or gendarmerie unit to which they have, by
name, been temporarily posted exercises his functions. Where they
assist a judicial police officer, they are competent within the
territorial limits where the latter exercises his functions pursuant
to the provisions of article 18.
Article 21-2
(Inserted by Law no. 99-291 of 15 April 1999 Article 13 Official
Journal of 16 April 1999)
Without prejudice to
the duty to account to the mayor which they owe under article 21,
municipal police agents must immediately report any crime,
misdemeanour or petty offence of which he is informed to any judicial
police officer of the national police or of the gendarmerie
territorially competent.
They simultaneously
send their reports and official records without delay to the mayor
and, through the officers of the judicial police mentioned in the
previous subsection, to the district prosecutor.
SECTION IV : CIVIL SERVANTS
AND AGENTS CHARGED WITH CERTAIN JUDICIAL POLICE FUNCTIONS.
Paragraph
1
Engineers, district heads and technical agents of the waters and
forestry administration and rural policemen. (Art. 22 to 27)
____________________________________________________________
Article 22.
Engineers, district
heads and technical agents of the waters and forestry administration
and rural policemen investigate and prove by means of official reports
the existence of misdemeanours and petty offences which violate
forestry or rural property.
Article 23.
The district heads and
technical agents of the waters and forestry administration, and also
the rural policemen appointed by municipalities, follow objects that
have been removed to the places where they have been taken, and
sequester them.
They may however only
gain access to houses, workshops, buildings, adjacent courtyards and
enclosures in the presence of a judicial police officer, who may not
refuse to accompany them, and who signs the official record of the
operation he witnessed.
Article 24.
The district heads and
technical agents of the waters and forestry administration as well as
the rural policemen appointed by municipalities bring before a
judicial police officer any person they find committing a flagrant
misdemeanour.
The district heads and
technical agents of the waters and forestry administration may in the
performance of the duties under article 22, directly require the
assistance of the forces of order; rural policemen may ask to be
assisted by the mayor, the deputy-mayor, or the head of the
gendarmerie unit, who are not entitled to refuse.
Article 25.
The district heads and
technical agents of the waters and forestry administration and also
the rural policemen appointed by municipalities may be called upon by
the district prosecutor, the investigating judge and by judicial
police officers to assist them.
Article 26.
The district heads and
technical agents of the waters and forestry administration submit to
their superior the official reports establishing the existence of
offences committed against forestry properties.
Article 27.
The rural policemen
appointed by municipalities send their official reports to the
district prosecutor through the intermediary of the police
superintendent or of the police officer in charge of the local public
security services, or failing which, through the commander of the
gendarmerie unit.
Forwarding to the
official recipient must be done within five days at the latest,
starting from the date when they established the matter which is the
subject of the official report.
Paragraph 2
Civil
servants and agents belonging to administrations and public
utilities. (Art. 28)
____________________________________________________________
Article 28.
The civil servants and
agents belonging to the administrations and publics utilities to whom
special laws grant certain judicial police powers exercise powers
under the conditions and within the limits these laws lay down..
Paragraph 3
Sworn
private guards. (Art. 29)
____________________________________________________________
Article 28-1
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 28 Official Journal of 24 June 1999
in force on 1 February 2000)
(Law No. 2000-516 of 15
June 2001 Article 83 Official Journal of 16 June 2000 in force on 1
January 2001)
I
Custom
officers of categories A and B, specifically designated by Order of
the Ministers of Justice and of Finance, in accordance with the advice
of a commission the composition and functioning of which is determined
by a decree of the Conseil d'État, may be authorised to carry out
judicial inquiries when required by a district prosecutor or on a
rogatory letter from an investigating judge.
For the
exercise of the duties specified under this article, these agents are
competent to act in any part of the national territory. They are
competent to seek out and establish offences under the Customs Code,
offence in relation to indirect taxation, offences under articles L.
716-9 to L. 716-11 of the Intellectual Property Code, and also for
offences connected with them.
However,
subject to the provisions of II, they are not competent to act in
drug-trafficking, arms traffic, theft of cultural goods and laundering
the products of these three categories of offences.
II
For the
discovery and reporting of offences under articles 222-34 to 222-40 of
the Criminal Code and under the Ordinance of the 18th April 1939
establishing the regime for war materials, arms and munitions and
offences in relation to them, the district prosecutor or investigating
judge who is territorially competent may create temporary units
composed of judicial police officers and customs officers drawn from
those mentioned in I above.
The
temporary units shall act under the supervision of the commissioning
district prosecutor or investigating judge pursuant to the provisions
of the present Code. They are competent in any part of the national
territory.
III
Customs
officers referred to under I and II above are not competent to carry
out judicial inquiries where the facts have been established under the
provisions of the Customs Code. However, in these cases they may
implement rogatory letter from the investigating judge.
IV
To carry
out judicial enquiries and to receive commissions rogatory, customs
officers designated under I above must be personally authorised by a
decision of the district prosecutor.
The grant
of authorisation is made by the district prosecutor before the court
of appeal for the place where they carry out their duties. It is
delivered, suspended or withdrawn under the conditions fixed by a
decree of the Conseil d'État.
Within a
month after notification of a decision suspending or withdrawing the
authorisation, the relevant officer may request the district
prosecutor to revoke that decision. The district prosecutor must rule
within one month. Failing this, his silence counts as dismissal of the
request. Within one month from the dismissal of the request, the
relevant officer may apply for a review before the commission
specified to under article 16-2. The procedure before that commission
is that set out in article 16-3 and its implementing rules.
V
For the
exercise of the functions mentioned in I and II above, customs
officers are under the direction of the district prosecutor,
supervised by the prosecutor general and regulated by the
investigating chamber of the place where they carry out their duties,
as laid down under articles 224 to 230.
VI
Where,
when required by the district prosecutor, the customs officers
referred to under I and II above carry out judicial inquiries,
articles 54 (second and third paragraphs), 56, 57 to 62, 63 to 67, 75
to 78, 706-28, 706-29 and 706-32 shall apply.
Where
such officers act under a rogatory letter from an investigating judge,
articles 152 to 155 likewise apply.
These
officers may declare as their domicile the seat of the body to which
they are attached.
VII
The
customs officers referred to under I and II as above are placed under
the administrative direction of a judge under the conditions laid down
by a decree of the Conseil d'État.
VIII
Custom officers
referred to under I and II as above may not, under penalty of nullity,
exercise any other powers or carry out any other acts apart from those
specified under the present Code and in the context of the matters
with which they are entrusted by the judicial authority.
Article 29.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
Sworn private guards
establish by official reports the existence of all the misdemeanours
and petty offences violating the property they guard.
The official reports
are given or sent by recorded delivery letter directly to the district
prosecutor. This referral must be made within three days at the
latest, starting from the date when they established the existence of
the fact dealt with in the official report, under penalty of nullity.
SECTION V : Repealed (Art. 30)
____________________________________________________________
Article 30
(Repealed by law n°
93-2 of 4 January 1993)
CHAPTER
II THE PUBLIC PROSECUTOR
SECTION I : GENERAL PROVISIONS. (Art.
31 to 33)
____________________________________________________________
Article 31.
The public prosecutor
exercises the public action and formally requests the law to be
enforced.
Article 32.
It is represented
before each criminal court.
It takes part in
hearings of courts of trial; every decision is read in its presence.
It ensures the
enforcement of court decisions.
Article 33.
The public prosecutor
is bound to make written submissions in conformity with the
instructions given under the conditions set out in articles 36, 37 and
44. It is free to make such oral submissions as it believes to be in
the interest of justice.
SECTION II : ATTRIBUTIONS OF
PROSECUTOR GENERAL ATTACHED TO THE APPEAL COURT. (Art. 34 to 38)
____________________________________________________________
Article 34.
The prosecutor general
represents in person or through his deputies the public prosecutor
before the appeal court and before the assize court established at the
seat of the appeal court, subject to the provisions of article 105 of
the Forestry Code and of article 446 of the Rural Code. He may in the
same conditions represent the public prosecutor before the other
assize courts within the area of jurisdiction of the appeal court.
Article 35.
The prosecutor general
has the duty of supervising the implementation of criminal laws
throughout the whole area of the appeal court's territorial
jurisdiction
He is sent for this
purpose a monthly statement of the cases pending within the
jurisdiction by each district prosecutor.
In the performance of
his duties, the prosecutor general has the right to require directly
the assistance of police.
Article 36.
(Law
no. 93-2 of 4 January 1993 Article 3 Official Journal of 5 January
1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 1 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
The Minister of Justice
may notify the prosecutor general of offences against criminal laws of
which he has gained knowledge, direct him to initiate or to cause the
initiation of a prosecution by written instructions which are attached
to the file of the case, and to refer to the competent court such
written submissions as the Minister deems appropriate.
Article 37.
The prosecutor general
holds authority over all the public prosecutors within the area of
jurisdiction of the appeal court.
He has the same
prerogatives in respect of these prosecutors as those granted to the
Minister of Justice under the previous article.
Article 38.
Judicial police
officers and agents are placed under the supervision of the prosecutor
general. He may instruct them to collect any information he considers
useful for the proper administration of justice.
SECTION III : ATTRIBUTIONS OF THE DISTRICT PROSECUTOR. (Art.
39 to 44)
____________________________________________________________
Article 39.
(Ordinance no. 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Ordinance no.60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal 8 June
1960)
The district prosecutor
represents in person or through his deputies the public prosecutor
before the district court, subject to the provisions of article 105 of
the Forestry Code and of article 446 of the Rural Code.
He also represents in
person or through his deputies the public prosecutor before the assize
court established at the seat of the district court.
In the same way, he
represents in person or through his deputies the public prosecutor
before the police court under the conditions determined by article 45
of the present Code.
Article 40.
(Law
no. 85-1407 of 30 December 1985 Article 1 & 94 Official Journal of 31
December 1985, in force on 1 February 1986)
(Law
no. 98-468 of 17 June 1998 Article 27 Official Journal of 18 June
1998)
The district prosecutor
receives complaints and denunciations and decides how to deal with
them. He informs the complainant of the discontinuance of the case, as
well as the victim where the latter has been identified. Where the
offences are committed against a minor and are set out and punished by
articles 222-23 to 222-32 and 227-22 to 227-27 of the Criminal Code,
the discontinuance notice must be reasoned and notified in writing.
Every constituted
authority, every public officer or civil servant who, in the
performance of his duties, has gained knowledge of the existence of a
felony or of a misdemeanour is obliged to notify forthwith the
district prosecutor of the offence and to transmit to this prosecutor
any relevant information, official reports or documents.
Article 41.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
no. 81-82 of 2 February 1981 Article 38 Official Journal of 3 February
1981)
(Law
no. 89-461 of 6 July 1989 Article 1 Official Journal 8 July 1989)
(Law
no. 93-2 of 4 January 1993 Article 5 & 6 Official Journal of 5 January
1993)
(Law
no. 99-515 of 23 June 1999 Article 2 Official Journal of 24 June 1999)
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 102 & 123 Official Journal of 16
June 2000)
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 3 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001, in force on 1 January 2001)
(Law
no. 2002-307 of 4 March 2002 Article 1 Official Journal of 16 June
2000)
The district prosecutor
institutes or causes to be taken any step necessary for the discovery
and prosecution of violations of the criminal law.
To this end, he directs
the activity of the judicial police officers and agents within the
area of jurisdiction of his court.
The district prosecutor
supervises police custody measures. He visits the places where persons
are held whenever he considers this to be necessary and at least once
every year ; he keeps a record listing the number and frequency of the
checks carried out in the various places.
He has all the powers
and prerogatives attached to the capacity of judicial police officer
provided for by section II of Chapter I of Title I of the present
Book, as well as by specific criminal legislation.
In the event of a
flagrant offence, he exercises the powers granted by article 68.
The district prosecutor
may also request, as the case may be, the assistance of the penal
social integration and probation service, of the competent supervised
education service, or of any person accredited pursuant to the
conditions set out by article 81, sixth paragraph, in order to check
the material, family and social situation of a person under
investigation, and in order to be informed of the appropriate measures
to support the social integration of the person concerned. In the
event of a prosecution initiated against an adult of less than
twenty-one years of age at the time of the commission of the offence,
where the penalty incurred is not in excess of five years of
imprisonment, such steps must be ordered before any submission
designed to obtain a pre-trial detention order.
The district prosecutor
may also have recourse to an association providing help and assistance
to victims of crime which has entered into an agreement with the
managers of the court of appeal, in order that help may be provided to
the victim of the offence.
Article 41-1.
(Law
no. 85-1407 of 30 December 1985 Articles 2 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
no. 87-962 of 30 n°vember 1987 Article 10 Official Journal of 1
December 1987)
(Law
no. 99-515 of 23 June 1999 Article 1 Official Journal of 24 June 1999)
Where it
appears that such a measure is likely to secure reparation for the
damage suffered by the victim, or to put an end to the disturbance
resulting from the offence or contribute to the reintegration of the
offender, the district prosecutor may, directly or by delegation;
1° bring
to the attention of the offender the duties imposed by law;
2° direct
the offender towards a sanitary, social or professional organisation;
3°
require the offender to regularise his situation under any law or
regulation;
4°
require the offender to make good the damage caused by the offence;
5° put in
train, with the consent of the parties, mediation between the offender
and the victim.
The acts specified
under this article suspend the limitation period for public
prosecution.
Article 41-2
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 1 Official Journal of 24 June 1999)
(Law
n° 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 54 Official Journal of 16 n°vember
2001)
(Ordinance n° 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official
Journal of 22 September 2000 in force on 1 January 2002)
Prior to
any public prosecution being instituted, the District prosecutor may
propose, directly or through an authorised person, criminal mediation
to an adult person who admits having committed one or more
misdemeanours under articles 222-11, 222-13 (1° to 10°), 222-16,
222-17, 222-18 (first paragraph), 227-3 to 227-7, 227-9 to 227-11,
311-3, 313-5, 314-5, 314-6, 322-1, 322-2, 322-12 to 322-14, 433-5 to
433-7 and 521-1 of the Criminal Code, under the articles 28 and 32
(2°) of Ordinance of 18 April 1939 fixing the regime of war materials,
arms and ammunitions under Article L. 1 of the Highway code and under
Article L. 628 of the Public Health Code, which consists of one or
more of the following orders;
1° to pay
to the Public Treasury a mediatory fine. The amount of such a
mediatory fine, which may not exceed either € 3,750 or half of the
amount of maximum fine for the offence, is fixed in accordance with
the gravity of the facts as well as the income and expenses of the
person. Its payment may be made by instalments in accordance with a
schedule of payments fixed by the district prosecutor within a period
which may not exceed one year.
2° to
hand over to the State the thing which was used to or intended to
commit the offence or which is the product of it;
3° to
surrender to the clerk's office of the first instance court his
driving licence or his permit to hunt for a maximum period of four
months;
4° to
undertake for the benefit of the community unpaid work for a maximum
of sixty hours, over a period which may not exceed six months.
Where the
victim is identified, and unless the offender establishes that the
damage has been made good, the district prosecutor must propose to the
offender that he make good the damage caused by his offence within a
period which may not exceed six months. He informs the victim of this
proposal.
The
district prosecutor's proposal for criminal mediation may be brought
to the knowledge of the offender through a judicial police officer.
Here it takes the form of written decision signed by the prosecutor,
which specifies the nature and quantum of the measures proposed and
which is endorsed on the file. On penalty of nullity, such a proposal
may not be made while the offender is held in police custody.
Criminal
mediation may be proposed in a public centre for legal advice.
The
person to whom criminal mediation is proposed is informed that he may
be assisted by an advocate before giving his consent to the district
prosecutor's proposal. This consent is recorded in a official record.
A copy of the official record is given to him.
Where the
offender consents to the measures proposed, the district prosecutor
seises the President of the Tribunal de Grande Instance by way of a
petition seeking the approval of the mediation. The district
prosecutor informs the offender of this and, where necessary, the
victim. The President of the Tribunal may proceed to hear the offender
and the victim, assisted, where necessary, by their advocates. A
hearing is as of right where the person concerned request one. Where
the judge makes an order approving the mediation, the measures decided
are put into effect. The decision of the President of the Tribunal de
Grande Instance, which is notified to the offender and, where
necessary, the victim, is not open to appeal.
Where the
person does not accept the mediation or where, after having given his
consent, he does not fully implement the measures decided on, or where
the approval required by the previous paragraph is not given, the
district prosecutor decides what further action to take in the case.
In the case of prosecution and conviction, account is taken, where
appropriate, of the work already accomplished and sums already paid by
the offender.
The
limitation period for the prosecution is suspended between the dates
when the district prosecutor proposes criminal mediation and the
expiry of the time granted for the mediation to be carried out.
The
implementation of the criminal mediation extinguishes the prosecution.
However it does not negate the right of a civil party to issue a
summons before the correctional court under the conditions laid down
by the present Code. The court the rules only on the civil aspects of
the case, on examining the file, which is open for discussion.
The
conditions for the application of the present article are fixed by
Decree in the Conseil d'État.
Article 41-3
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 1 Official Journal of 24 June 1999)
(Ordinance n° 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official
Journal of 22 September 2000 in force on 1 January 2002)
Criminal
mediation is also applicable in cases of assault and minor criminal
damage.
The
maximum amount of the mediatory fine may not exceed € 750 nor half the
maximum fine applicable to the offence; the period before a driving
license or hunting permit is returned may not exceed two months and
the length of unpaid work may not exceed thirty hours, within a
maximum period of three months.
The
application to validate the arrangement is brought before a judge.
Article 41-4
(Inserted by Law n° 99-515 of 23 June 1999 Articles 1 and 21 Official
Journal of 24 June 1999)
Where no court has been
seised, or where the court involved has exhausted its jurisdiction
without deciding on the return of property, the district prosecutor or
prosecutor general are competent to decide, on their own motion or
upon application, as to the restitution of property of which the
ownership is not seriously disputed.
No restitution takes
place when the property is likely to cause danger for persons or
property. The decision not to return property which has been taken on
these grounds, even on its own motion, by the district prosecutor or
by the public prosecutor, may be challenged within one month of being
notified through a petition filed by the person concerned with the
correctional court or with the criminal appeals division, which rule
in chambers. Nor is there restitution when a specific provision
provides for the destruction of the articles placed under court
administration.
Where the restitution
of articles has not been requested or decided within six months from
the day of the decision disposing of the matter, or from the decision
by which the last court seised has extinguished its jurisdiction, the
unreturned articles become the property of the State, subject to the
rights of third parties. The same is the case where the owner, or
where the person to whom the return has been granted, does not claim
the property within two months from being served notice at his place
of domicile to collect it. Returnable articles which are liable to
endanger other people's persons or property become the property of the
State, subject to the rights of third parties, once the decision not
to return them is no longer open to challenge, or once the judgment or
decision refusing restitution has become final.
Article 42.
The district prosecutor
has the right to require directly the assistance of police for the
performance of his duties.
Article 43.
The district
prosecutors with jurisdiction are those of the place of commission of
the offence, of the residence of one of the persons suspected to have
taken part in the commission of the offence, and of the place where
one of these persons was arrested, even where this arrest was made for
another reason.
Article 44.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
The district prosecutor
holds authority over the police prosecutors attached to the police
courts within his area of jurisdiction. He may notify them of the
petty offences of which he has notice and direct them to initiate a
prosecution. He may also, where appropriate, request the initiation of
a judicial investigation.
SECTION IV : THE PUBLIC
PROSECUTOR ATTACHED TO THE POLICE COURT. (Art. 45 to 48)
____________________________________________________________
Article 45.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Ordinance no.60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal 8 June
1960)
(Law
no. 72-1226 of 29 December 1972 Article 62 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
no. 79-1131 of 28 December 1979 Article 5 Official Journal of 29
December 1979)
(Law
no. 85-835 of 7 August 1985 Article 7 Official Journal of 8 August
1985, in force on 1 October 1986)
(Law
no. 89-469 of 10 July 1989 Article 8 Official Journal of 11 July 1989,
in force on 1 January 1990)
(Law
no. 92-1336 of 16 December 1992 Article 10 Official Journal of 23
December 1992, in force on 1 March 1994)
The district prosecutor
attached to the district court represents the prosecution before the
police court for the fifth class of petty offences. If he deems it
appropriate he may also represent it in any matter in place of the
police superintendent who usually performs such functions,.
However, in the case of
forestry offences referred to the police courts, the duties of the
public prosecutor are performed either by a waters and forestry
administration engineer, or by a district head or a technical agent,
who are appointed by the waters and forestry administration warden.
Article 46.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Ordinance no.60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal 8 June
1960)
(Law
no. 72-1226 of 29 December 1972 Article 20 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
no. 97-647 of 22 July 1996 Article 22 Official Journal of 23July 1996)
When the police
superintendent is unable to attend , the prosecutor general appoints
for an entire year one or more substitutes chosen from the police
superintendents, police majors or captains residing within the
territorial jurisdiction of the district court.
In exceptional
circumstances and where it is absolutely necessity for the holding of
a hearing, the judge of the court for minor offences may call upon the
mayor of the locality where the police court sits, or one of his
deputies, to perform the public prosecutor's duties.
Article 47
If several police
superintendents reside in the locality where the police court sits,
the public prosecutor appoints the one who is to perform the public
prosecutor's duties.
Article 48
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Ordinance no.60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal 8 June
1960)
(Law
no. 72-1226 of 29 December 1972 Article 21 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
no. 89-461 of 6 July 1989 Article 21 Official Journal 8 July 1989)
(Law
no 96-647 of 22 July 1996 Article 22 Official Journal 23 July 1996)
If no police
superintendent resides in the locality where the police court sits,
the prosecutor general appoints to perform the public prosecutor's
duties a police superintendent, a police major or captain residing
within the territorial jurisdiction of the district court or, failing
which, within that of a neighbouring district court located in the
same district.
CHAPTER III :
THE INVESTIGATING JUDGE. (Art. 49 to 52)
____________________________________________________________
Article 49
The investigating judge
is in charge of judicial investigations, as indicated under Chapter I
of Title III.
He may not take part in
the trial of the criminal cases he dealt with in his capacity as
investigating judge, under penalty of nullity.
Article 50
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
no. 87-1062 of 30 December 1987 Article 24 Official Journal 31
December 1987, in force on 1 March 1998)
The investigating judge
is selected from the judges of the court, and is appointed following
the formal rules provided for the appointment of judges.
In case of necessity,
another judge may be temporarily entrusted with the investigating
judge's duties following the same formalities, concurrently with the
judge appointed in the manner specified under the first paragraph.
Where the appeal court
president delegates a judge to the court, he may similarly make an
order temporarily putting the judge in charge of judicial
investigations.
Where the investigating
judge is absent, ill or otherwise unable to act, the district court
appoints one of the court's judges to replace him.
Article 51.
The investigating judge
may only begin an investigation after having seised of the case by a
submission made by the district prosecutor or by a complaint with a
petition to become a civil party, pursuant to the conditions set out
in articles 80 and 86.
In the event of
flagrant felonies or misdemeanours, he exercises the powers attributed
to him by article 72.
The investigating judge
has the right to require the assistance of police for the performance
of his duties.
Article 52.
The judges with
jurisdiction are the investigating judge of the place of commission of
the offence, the judge of the place of residence of one of the persons
suspected to have taken part in the offence, and the judge of the
place of arrest of one of these persons, even if this arrest was made
on other grounds.
TITLE II
INQUIRIES
AND IDENTITY CHECKS
CHAPTER I - FLAGRANT FELONIES
AND MISDEMEANOURS. (Art. 53 to 74)
____________________________________________________________
Article 53
(Law
no. 99-515 of 23 June 1999 Article 11 Official Journal of 24 June
1999)
A flagrant felony or
misdemeanour is a felony or misdemeanour in the course of being
committed, or which has just been committed. The felony or
misdemeanour is also flagrant where, immediately after the act, the
person suspected is chased by hue and cry, or is found in the
possession of articles, or has on or about him traces or clues that
give grounds to believe he has taken part in the felony or
misdemeanour.
A flagrant offence
investigation following the discovery of a flagrant felony or
misdemeanour may not be carried on for longer than eight days.
Article 53-1
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 104 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
The officers and agents
of the judicial police notify the victims of their right to obtain
redress for the damage suffered and to be aided by a service
pertaining to one or more local authorities or an approved association
of support for victims.
Article 54
The judicial police
officer who is told of a flagrant felony immediately informs the
district prosecutor, goes forthwith to the scene of the crime and
records any appropriate findings.
He ensures the
conservation of any clues liable to disappear and of any item which
may be of use for the discovery of the truth. He seizes the weapons
and instruments which were used to commit the felony or which were
designed or intended for its commission, as well as any item which
appears to have been the product of this felony.
He presents for
recognition any articles seized to any persons who appear to have been
involved in the crime, if they are present.
Article 55.
(Decree 85-956 of 11 September 1985 Article 2 Official Journal of 12
September 1985)
(Law
n° 85-835 of 7 August 1985 Article 8 Official Journal of 8 August 1985
in force on 1 October 1986)
(Decree 89-989 of 29 December 1989 Article 1 Official Journal of 31
December 1989, in force on 1 January 1990)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Articles 11 and 326 Official Journal of
23 December 1992, in force on 1 March 1994)
Any non-accredited
person on the scene of a crime is forbidden to modify the state of the
premises before the first judicial enquiry operations or to take any
samples, under penalty of the fine set out for petty offences of the
fourth class.
However, an
exception is made where such alterations or samples are necessitated
by the requirements of public health or safety, or the need to provide
help for victims.
Article 56.
(Ordinance no.
60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8 June 1960)
(Law n° 99-515 of
23 June 1999 Article 22 Official Journal of 24 June 1999)
(Law n° 2001-1168
of 11 December 2001 Article 18 Official Journal of 12 December 2001)
Where the type of the crime is such that
evidence of it may be collected by seizing papers, documents or other
articles in the possession of the persons who appear to be involved in
the crime or to be detaining documents or articles pertaining to the
criminal offence, the judicial police officer proceeds forthwith to
the domicile of such persons to initiate a search, in respect of which
he draws up a official report.
He is the only person, together with those
persons mentioned under article 57 and any persons upon whom he calls
pursuant to article 60, to be allowed to examine the papers or
documents before proceeding to seize them.
However, he has the duty first to initiate
any step appropriate to ensure the observance of professional secrecy
and of the defendant's rights.
Any article or document seized is
immediately entered on an inventory and placed under official seals.
However, if it is difficult to make such an inventory on the spot,
their are put under temporary closed official seals until the moment
of inventory and placing under final official seals, and this is done
in the presence of the persons who have witnessed the search pursuant
to the rules set out by article 57.
Subject to the agreement of the district
prosecutor, the judicial police officer only maintains the seizure of
the articles and documents useful for the discovery of the truth.
In addition, the district prosecutor may,
where the seizure involves money, ingots, property or securities the
preservation of which in their original form is not necessary for the
discovery of the truth, authorise their deposit in the Caisse des
dépots and consignations or at the Bank of France.
Where the seizure involves forged bank
notes or money marked in euros, the judicial police officer must
transmit, for analysis and identification, at least one example of
each type of note or coin suspected of being false to the national
laboratory authorised for this task. The national laboratory may open
the official seals. It draws up an inventory in a report which must
mention any opening or re-opening of the seals. When these operations
are completed, the report and the sealed objects are put into the
hands of the clerk of the appropriate court. This transfer is
recorded by a official report.
The provisions of the previous paragraph
do not apply where only one example of a particular type of suspect
banknote or coin exists and it is needed for the discovery of the
truth.
.
Article 56-1
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Article 10 & 94 Official Journal of 31
December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 7 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 44 Official Journal of 16 June
2000)
A search of the
chambers of an advocate or of his domicile may only be made by a
judge or prosecutor and in the presence of the president of the bar
association or of his delegate. The judge or prosecutor and the
president or his delegate are the only ones who have the right to be
informed about documents discovered during a search with a view to
their possible seizure.
The president or his
delegate may object to the seizure of a document to which the judge or
prosecutor intends to carry out if he considers that it would be
irregular. The document is then placed under official seals. This is
recorded in a official record indicating the objections of the
chairman or his delegate, which is not entered as part of the
procedural file. Where other documents have been seized during the
search without objection, the official record is separate from that
required by article 57. This official record and the document placed
under seal is transmitted to custody judge with the original or a copy
of the file.
Within five days from
receiving the documents, the custody judge gives a reasoned ruling on
the objection, which is not open to appeal.
To this end, he hears
the judge or prosecutor who carried out the search and, where
necessary, the district prosecutor and also the advocate in the
chambers subject to the search and the president or his delegate. He
may open the seal in the presence of these persons.
Where he considers that
it is not necessary to seize the document, the custody judge orders
its immediate return and the destruction of the official record
recording the events and, where necessary, the cancellation of any
reference to that document or its contents which appears in the
official file of the case.
Otherwise, he orders
the document and the official record to form part of the official
file. His decision does not preclude the parties asking the seizure to
be nullified by, as appropriate, the trial court or the investigating
chamber.
Article 56-2
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 55 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
A search of the
premises of a press or audio-visual communication undertaking may only
be made by a judge or prosecutor who ensures that such investigations
do not violate the freedom of exercise of the profession of journalist
and do not unjustifiably obstruct or delay the distribution of
information.
Article 56-3
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 44 Official Journal of 16 June
2000)
A search of the office
of a doctor, notary, attorney or bailiff is made by a judge or
prosecutor and in the presence of the person responsible for the
professional college or organisation to which the person concerned
belongs, or in the presence of his representative.
Article 57.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958, in force on 2 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 1 Official Journal of 8
June 1960)
Subject to the terms of
the previous article concerning the observance of professional secrecy
and of the defendant's rights, the operations prescribed by that
article are made in the presence of the person in whose domicile the
search is made.
Where this is
impossible, the judicial police officer has the duty to ask him to
appoint a representative of his choice; failing this, the judicial
police officer will appoint two witnesses, chosen for this purpose
from amongs persons who are not under his administrative authority.
The official report of
these operations is drafted as described under article 66 and is
signed by the persons mentioned by the present article; in the event
of a refusal, this is noted in the official report.
Article 58.
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Law
n° 77-1468 of 30 December 1977 Article 16 Official Journal of 31
December 1977 in force on 1 January 1978)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 160 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 322 Official Journal of 23
December 1992, in force on 1 March 1994)
(Ordinance n° 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official
Journal of 22 September 2000, in force on 1 January 2002)
Subject to the
necessities of enquiries, any communication or disclosure of a
document seized during a search to a person not lawfully accredited to
examine it, made without the authorisation of the person under
judicial investigation or his successors, or that of the signatory or
addressee of the document, is punished by a fine of € 4,500 and
imprisonment for up to two years.
Article 59.
(Ordinance n° 60-1245 of 25 n°vember 1960 Article 12 Official Journal
of 27 n°vember 1960)
(Law
n°
92-1336 of 16 December 1992 Article 12 Official Journal of 23 December
1992, in force on 1 March 1994)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 161 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 20 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
Except where they
are requested from within a building or in the exceptional cases
provided for by law, searches and house visits may not be undertaken
before 6 a.m. nor after 9 p.m.
The formalities
mentioned under articles 56, 56-1, 57 and the present article are
prescribed under penalty of nullity.
Article 60
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 9 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 11 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 12 Official Journal of 24 June 1999)
Where there is
occasion to carry out any forensic, technical or scientific
examination, a judicial police officer has recourse to all qualified
persons.
Unless they are
registered on a list provided for by article 157, the persons called
upon take an oath in writing to assist the administration of justice
upon their honour and conscience.
The persons
appointed to carry out any technical or scientific examination may
open the official seals. They draw up an inventory and mention this in
a report made in conformity with articles 163 and 166. They may
orally communicate their findings to the investigators in cases of
emergency.
On the
instructions of the district prosecutor, a judicial police officer
discloses the findings of the technical and scientific examinations to
those persons against whom matters exist giving rise to the suspicion
that they have committed or have attempted to commit offences, and
also to the victims.
Article 61
(Ordinance no. 61-112 of 2 February 1961 Article 1 Official Journal of
3 February 1961)
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 79 Official Journal of 3 February
1982)
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 17 Official Journal of 11 June 1983
in force on 27 June 1983)
A judicial police
officer may prohibit any person from leaving the scene of the offence
until the conclusion of his operations.
Article 62.
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 8 Official Journal of 5 January 1993
in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 4 Official Journal of 16 June 200
in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 2 Official Journal of 5 March
2002)
A judicial police
officer may summon and hear any person likely to give information in
respect of the offence or of the articles and documents seized.
The persons he summons
are obliged to appear. If they do not comply with this obligation,
notice of this is given to the district prosecutor who may have them
compelled to appear by the law-enforcement agencies.
He draws up a official
report of their statements. The persons read this record through
themselves; they may have their observations recorded on it and they
affix their signature to it. If they declare they cannot read, the
record is read over to them by the judicial police officer prior to
signature. In the event of refusal to sign the police record, a
mention of this is noted in the record.
The judicial police
agents designated in article 20 may also hear under the supervision of
a judicial police officer any person likely to give information
concerning the facts of the case. They draft official reports for this
purpose in accordance with the formalities prescribed by the present
Code, which they transmit to the judicial police officer whom they
assist.
Persons against whom
there is no evidence suggesting that they have committed or attempted
to commit an offence may only be detained for as long as is necessary
to receive their testimony.
Article 62-1
(Law
no. 95-73 of 27 January 1995 Article 27 Official Journal of 24 January
1995)
(Law
no. 99-291 of 15 April 1999 Article 14 Official Journal of 16 April
1999)
(Law
no. 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 57 Official Journal of 16 n°vember
2001)
The persons taking part
in the procedure mentioned under articles 16 to 29 are allowed to give
as the address of their home the seat of the body to which they are
attached.
Article 63.
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Law
n° 63-22 of 15 January 1963 Article 1 Official Journal of 16 January
1963)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 9 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 2 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 5 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 2 Official Journal of 5 March
2002)
A judicial police
officer may, where this is necessary for an enquiry, arrest and detain
any person against whom there exist a plausible reason of reasons for
suspecting of having committed or attempted to commit an offence. At
the beginning of the arrest and detention he informs the district
prosecutor.
The person so placed in
custody may not be held for more than twenty-four hours. However, the
detention may be extended for a further period of up to twenty-four
hours on the written authorisation of the district prosecutor. The
district prosecutor may make this authorisation conditional on the
prior production before him of the person detained.
On instructions given
by district prosecutor, any persons against whom the evidence
collected is liable to give rise to a prosecution are, at the end of
the police custody, either set free or referred to the district
prosecutor.
For the implementation
of the present article, the area jurisdiction of the Paris, Nanterre,
Bobigny and Créteil district courts constitute a single jurisdiction.
Article 63-1
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 39-i Official Journal of 3
February 1981)
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 17 Official Journal of 27 June 1983)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 10 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 2 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 7, 8 and 9 Official Journal of 16
June 2000, in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 3 Official Journal of 5 March
2002)
Any person placed under
police custody is immediately informed by a judicial police officer,
or under the latter's supervision, by a judicial police agent, of the
rights mentioned under articles 63-2, 63-3 and 63-4 as well as of the
provisions governing the length of police custody provided for by
article 63. A person held in police custody is also immediately
informed that he has the choice to make a statement, answer questions
put to him, or keep silent.
A mention of this
information is entered on the official report and signed by the person
under custody; in the event of a refusal to sign, this is noted.
The information
mentioned under the first paragraph must be given to the person held
in custody in a language that he understands.
Where the
person is deaf and cannot read nor write, he must be assisted by sign
language interpreter or by some other person qualified in a language
or method of communicating with the deaf. He may also make use of any
other means making it possible to communicate with persons who are
deaf.
Where a
person is released after detention without the district prosecutor
having made a decision as to prosecution, the provisions of articles
77-2 are brought to his attention.
Save in
exceptional and unavoidable circumstances, the steps taken by
investigators to communicate the rights mentioned in articles 63-2 and
63-3 must be taken no later than lthree hours from when the person was
placed in custody.
Article 63-2.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 10 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 2 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 10 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001 correction 8 July 2000)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 3 Official Journal of 5 March
2002)
Any person placed under
police custody may, upon his request and without delay, have a person
with whom he resides habitually or one of his relatives in direct
line, one of his brothers or sisters, or his employer, informed by
telephone of the measure to which he is subjected.
If the judicial police
officer considers that he ought not to grant this request because of
the requirements of the enquiry, he reports the request forthwith to
the district prosecutor who will decide to grant it, where necessary.
Article 63-3.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 10 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 2 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
Any person placed under
police custody may, upon his request, be examined by a doctor
appointed by the district prosecutor or the judicial police officer.
Where the police custody is extended, he may request to be examined a
second time.
The district prosecutor
or the judicial police officer may at any time appoint on their own
motion a doctor to examine the person under police custody.
Where no request has
been made by the person under police custody, by the district
prosecutor or by the judicial police officer, a medical examination is
as of right if a member of the family requests it. The doctor is
appointed by the district prosecutor or by the judicial police
officer.
The doctor examines the
person under police custody forthwith. The medical certificate, which
must specifically state the fitness of the person to be held further
in police custody, is attached to the case file.
The provisions of the
present article are not applicable where a medical examination is made
pursuant to any specific rule.
Article 63-4.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 231 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 10 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 January 1994)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 3 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Articles 10 and 18 Official Journal of 2
February 1994)
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Article 10 Official Journal of 2 February
1994, in force on 1 March 1994)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 11 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
At the beginning of
police detention, and again after twenty hours have elapsed, the
person may request to talk to an advocate. Where he is not in a
position to choose one, or if the advocate chosen cannot be reached,
he may request an advocate to be appointed to him officially by the
president of the bar.
The president of the
bar is informed of such a request forthwith and by any means
available.
The advocate chosen may
communicate with the person under police custody under conditions
which ensure the confidentiality of the conversation. He is informed
of the type and believed date of the offence investigated by the
judicial police officer or by a judicial police agent under the
former's supervision.
Following the
conversation which may not extend beyond thirty minutes, the advocate,
if there is occasion to do so, presents written observations which are
attached to the proceedings.
The advocate may not
mention this conversation to anyone during the time of the police
custody.
Where the police
custody has been extended, the person may also request an interview
with an advocate after twelve hours of the extended custody, subject
to the conditions and in the manner prescribed by the previous
paragraphs.
The interview with the
advocate may take place only after thirty-six hours where the
investigation is into participation in a criminal association defined
by article 450-1 of the Criminal Code, into the offences of procuring
or extortion set out in articles 225-7, 225-9, 312-2 to 312-5 and
312-7 of the Criminal Code or into an offence committed by an
organised gang under articles 224-3, 225-8, 311-9, 312-6, 322-8 of the
Criminal Code.
The district prosecutor
is informed in the shortest time possible by the judicial police
officer that the provisions of the previous paragraph are being
applied.
The time limit
mentioned in the first paragraph is extended to seventy-two hours when
the police custody is governed by specific extension rules.
Article 63-5
(Inserted by Law no. 20900-516 of 15 June 2000 Article 6 Official
Journal of 16 June 2000, in force 1 January 2001)
When it is
indispensable for the progress of the enquiry to carry out an internal
examination of the person held in police custody, this may only be
done by a doctor brought in for this purpose.
Article 64.
(Law
n° 81-82 of 2 February 1981 Article 39-ii Official Journal of 3
February 1981)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 11 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 12 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
Every judicial police
officer must enter on the official report of the hearing of any person
under police custody the length of the interrogations to which this
person was subjected and that of the rest taken between these
interrogations, the times at which he was allowed to eat, the day and
time starting from which he was under custody, and also the day and
time starting from which he was either set free or brought before the
competent judge or prosecutor. The officer notes in the official
report any requests made pursuant to articles 63-2, 63-3 and 63-4 and
the answer which was given to them.
This entry must be
specifically signed in the margin by the persons concerned and, in the
event of a refusal, a mention of this is made. It is compulsory for
this entry to state the reasons for the police custody.
Article 65.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 12 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 4 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
The entries and
signatures provided for by the first paragraph of article 64 in
respect of the dates and times of the beginning and end of police
custody and the length of interrogations and rest separating these
interrogations must also be entered in a special register which is
kept for this purpose in every police or gendarmerie premises where
people are held in police custody.
Article 66.
The official reports
drafted by the judicial police officer pursuant to articles 54 to 62
are written up immediately and signed by him on each page of the
record.
Article 67.
The provisions of
articles 54 to 66 are applicable in the event of a flagrant
misdemeanour in any case where the law provides for imprisonment as a
penalty.
Article 68.
The arrival on the
scene of the district prosecutor relieves the judicial police officer
of his powers.
The district prosecutor
exercises all the judicial police powers set out in the present
chapter.
He may also order all
judicial police officers to continue their operations.
Article 69.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 13 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 6 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
If the requirements of
the enquiry call for it, the district prosecutor or the investigating
judge when he proceeds as described in the present Chapter, may travel
to continue his investigations in the jurisdiction of the courts
adjacent to that where he performs his duties. He must first notify
the district prosecutor of the area of the court to which he is going.
He enters in his official record the reasons for his journey.
Article 70.
In the event of a
flagrant felon, where the investigating judge is not yet seised of the
case, the district prosecutor may issue a warrant to have brought
before him any person suspected of having taken part in the offence.
The district prosecutor
forthwith interrogates the person so brought before him. If the person
appears spontaneously in the company of a defence counsel, he may only
be interrogated in the presence of the latter.
Article 71 to 71-3
Repealed
Article 72.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 14 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 6 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 13 Official Journal of 24 June 1999)
Where the district
prosecutor and the investigating judge are simultaneously on the scene
of the offence, the district prosecutor may initiate a regular
judicial investigation of which the judge present is then seised, as
an exception to the provisions of article 83, if otherwise applicable.
Article 73.
In the event of a
flagrant felony or of a flagrant misdemeanour punished bya penalty of
imprisonment, any person is entitled to arrest the perpetrator and to
bring him before the nearest judicial police officer.
Article 74.
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 10 Official Journal of 30
December 1972)
Where a corpse has been
discovered, whether having died by violence or otherwise, and the
cause of death is unknown or suspicious, the judicial police officer
who is told of it immediately informs the district prosecutor, and
goes forthwith to the scene to make initial findings.
The district prosecutor
goes to the scene if he considers it necessary and he is assisted by
persons capable of appraising the nature of the circumstances of the
death. He may however delegate for this purpose a judicial police
officer of his choice.
Except when they are
registered on one of the lists provided for under article 157, the
persons called upon in this way take an oath in writing to bring their
assistance to justice upon their honour and conscience.
The district prosecutor
may also initiate a judicial investigation into the causes of the
death.
CHAPTER II : THE
PRELIMINARY POLICE INQUIRY. (Art. 75 to 78)
____________________________________________________________
Article 75.
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 1 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 85-1196 of 18 n°vember 1985 Articles 6 & 8 Official Journal of 19
n°vember 1985, in force on 1 January 1986)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 104 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
The judicial police
officers and the judicial police agents under their supervision
mentioned under article 20 proceed with preliminary inquiries either
upon the instructions of the district prosecutor, or on their own
initiative.
Such operations fall
under the supervision of the public prosecutor.
They notify the victims
of their right to obtain redress for the damage suffered and to be
aided by a service pertaining to one or more local authorities or an
approved association of support for victims.
Article 75-1
(Inserted by Law no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 15 Official
Journal of 16 June 2000)
Where he instructs the
judicial police officers to proceed with a preliminary enquiry, the
district prosecutor fixes the time limit within which the enquiry must
be carried out. He may extend this for reasons given by the
investigators.
Where the enquiry is
being carried out on their own initiative, the judicial police
officers give the district prosecutor an account of its progress where
it has been running for more than six months.
Article 75-2
(Inserted by Law no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 15 Official
Journal of 16 June 2000)
The judicial police
officer carrying out a preliminary enquiry into a felony or
misdemeanour informs the district prosecutor as soon as a person has
been identified against whom matters exist leading to the belief that
he has been identified as having committed or attempted to commit an
offence.
Article 76.
Searches, house visits
and seizures of exhibits may not be made without the express consent
of the person in whose residence the operation takes place.
Such consent must be
made in the form of a hand-written statement by the person concerned
or, if the person cannot write, a note of this is into the official
report together with his consent.
The formalities set out
by articles 56 and 59 (first paragraph) are applicable.
Article 76-1
(Inserted by Law no. 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 24 Official
Journal of 16 n°vember 2001)
Notwithstanding the
first two paragraphs of article 76, where the needs of an enquiry into
to any of the offences concerning armaments and explosives under
article 3 of the Act of 19 June 1871 repealing the Decree of 4
September 1870 on the production of armaments for war or under
articles 20, 31 and 32 of the Decree of 18 April 1939 fixing the
regime for war materials, armaments and munitions or into one of the
felonies or misdemeanours of drug trafficking under articles 222-34 to
222-38 of the Criminal Code justify it, the custody judge of the first
instance court may, at the request of the district prosecutor,
authorise, by a written and reasoned decision, judicial police
officers, assisted where necessary by the judicial police agents and
assistant judicial police agents as referred to under 1°, 1° bis and
1° ter of article 21, to carry out a search, house visit or seizure of
incriminating evidence without the consent of the person in whose
premises it takes place. The decision of the custody judge must
specify the nature of the offences in respect of which the evidence is
sought, the factual elements leading to the belief that they have been
committed and the addresses of such premises where the operations are
to take place. The provisions of article 57 are then applicable.
Where the searches and
seizures are not in relation to dwellings, the custody judge may
authorise their being carried out outside those hours prescribed by
article 59.
The fact that
operations carried out under this article reveal offences other than
those mentioned in the decision of the custody judge are not a ground
of nullity in relation to the other proceedings.
Article 77.
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Law
n° 63-22 of 15 January 1963 Article 1 Official Journal of 16 January
1963 in force on 24 February 1963)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 15 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 5 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 13 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 1 Official Journal of 5 March
2002)
The judicial police
officer may keep at his disposal for the requirements of the enquiry
any person against whom exist any plausible reason or reasons for
believing that he has committed or attempted to commit an offence. He
informs the district prosecutor of this when the police custody
begins. The person under police custody may not be kept more than
twenty-four hours.
Before the twenty-four
hours have expired the district prosecutor may extend the police
custody by a further period not exceeding twenty-four hours. This
extension may be granted only after a prior presentation of the person
to this prosecutor. However, it may exceptionally be granted by a
written and reasoned decision in the absence of a prior presentation
of the person. If the enquiry is followed in an area other than that
of the seat of office of the district prosecutor dealing with the
offence, the extension may be granted by the district prosecutor of
the place where the measure is carried out.
According to the
instructions given by the district prosecutor dealing with the case,
at the end of the police custody persons against whom material has
been collected liable to give rise to a prosecution are are either set
free or referred to the prosecutor.
For the implementation
of the present article, the area jurisdiction of the Paris, Nanterre,
Bobigny and Créteil district courts constitute a single jurisdiction.
The provisions of
articles 63-1, 63-2, 63-3, 63-4, 64 and 65 are applicable to police
custody that takes place within the framework of the present Chapter.
Article 77-1.
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 12 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 12 Official Journal of 24 June 1999)
If the case calls for
findings or technical or scientific examinations which may not be
postponed delayed, the district prosecutor or upon his authorisation,
the judicial police officer, resorts to any qualified person.
The provisions of the
second, third and fourth paragraphs of article 60 are applicable.
Article 77-2
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 73 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2000-1354 of 30 December 2000 Article 23 Official Journal of 31
December 2000 in force on 1 January 2001)
Any
person detained in the course of a preliminary enquiry or in the
course of a flagrant offence investigation who, six months after the
end of detention, has not been prosecuted, may enquire of the district
prosecutor for the area where the detention took place as to the
outcome or likely outcome of the case. This enquiry is addressed by
registered post with request for notice of delivery.
In the
month following receipt of that request, the competent district
prosecutor must either instigate a prosecution against the person
concerned, or undertake one of the measures under articles 41-1 to
41-3, or notify him that the case has been dropped, or if he believes
that the enquiry should continue, seise the custody judge of the case.
Unless this judge has been seised, no further act of investigation may
be taken against the person concerned, on pain of nullity, after a
month has passed from receipt of the request.
Where the
custody judge has been seised under the provisions of the previous
paragraph, he hears adversarially the submissions of the public
prosecutor and those of the person concerned, assisted as the case
may be by his advocate. At the end of this hearing, the custody judge
decides whether the enquiry shall continue. Where he decides not, the
district prosecutor must, within two months, either instigate a
prosecution against the interested person or notify him that the case
is dropped, or undertake one of the measures under articles 41-1 to
41-4. Where the custody judge authorises the enquiry to continue, he
fixes a time limit of not more than six months, after which the person
concerned may, should the occasion arise, renew his application under
the present article.
Where the person so
requests, the contested hearing mentioned in the previous paragraph is
held in open court, unless publicity would be likely to hamper the
enquiries needed for the investigation, or to harm the personal
dignity or the interests of a third party. The custody judge decides
on this request by a reasoned decision which is not open to appeal.
Article 77-3
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 73 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
Where the enquiry was
not conducted under the direction of the district prosecutor of the
first instance court where the police detention took place, the latter
must forthwith direct the request under the first paragraph of article
77-2 to the district prosecutor conducting the enquiry. The time limit
under the second paragraph of this article runs from the receipt of
the request by the district prosecutor of the area where the detention
took place.
Article 78.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 16 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 95-73 of 27 January 1995 Article 27 Official Journal of 24 January
1995)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 2 Official Journal of 5 March
2002)
Persons summoned by a
judicial police officer for the requirements of the enquiry are
obliged to appear. If they do not comply with this obligation, the
district prosecutor is notified and he may have them compelled to
appear by the law-enforcement agencies.
Persons against whom no
plausible reason exists to suspect that they committed or attempted to
commit an offence may not be kept longer than the time strictly
necessary for their hearing.
The judicial police
officer draws up a official report of their statements. The judicial
police agents mentioned under article 20 may also, under the
supervision of a judicial police officer, hear the persons summoned.
The official reports
are drafted pursuant to the conditions set out by articles 62 and
62-1.
CHAPTER III :
IDENTITY INSPECTIONS AND IDENTITY CHECKS. (Art. 78-1 to 78-5)
___________________________________________________________
Article 78-1.
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 21 Official Journal of 11 June 1983
in force on 27 June 1983)
(Law
n° 86-1004 of 3 September 1986 Article 1 Official Journal of 4
September 1986)
(Law
n° 93-992 of 10 August 1993 Article 2 Official Journal of 11 August
1993)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
The implementation of
the rules set out by the present chapter are under the supervision of
the judicial authorities mentioned under articles 12 and 13.
The application of the
present rules is subject to the control of the judicial authorities
mentioned in articles 12 and 13.
Any person found on
national territory must accept to undergo an identity check made
pursuant to the conditions and by the police authorities considered
under the following articles.
Article 78-2
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 21 Official Journal of 11 June 1983
in force on 27 June 1983)
(Law
n° 86-1004 of 3 September 1986 Article 2 Official Journal of 4
September 1986)
(Law
n° 93-992 of 10 August 1993 Articles 1 and 2 Official Journal of 11
August 1993)
(Law
n° 93-1027 of 24 August 1993 Article 34 Official Journal of 29 August
1993)
(Law
n° 97-396 of 24 April 1997 Article 18 Official Journal of 25 April
1997)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
Judicial police
officers and, upon their orders and under their responsibility, the
judicial police agents and assistant judicial police agents mentioned
under articles 20 and 21-1° may ask any person to justify his identity
by any means, where some matter relating to him gives rise to the
belief:
- that the person has
committed or attempted to commit an offence;
- or that the person is
preparing to commit a crime or a misdemeanour;
- or that the person is
liable to give useful information for the enquiry into a felony or
misdemeanour;
- or the person is the
object of inquiries ordered a judicial authority.
Upon the district
prosecutor's written instructions for the search and prosecution of
offences he specifies, the identity of any person may similarly be
checked in the places and for the period of time determined by this
prosecutor. The fact that the identity check uncovers offences other
than those covered by the district prosecutor's instructions does not
amount to a ground of nullity for any incidental proceedings.
The identity of any
person may also be checked pursuant to the rules set out in the first
paragraph, whatever the person's behaviour, to prevent a breach of
public order and in particular an offence against the safety of
persons or property.
In an area included
between the land border of France with the States party to the
convention signed in Schengen on 19th June 1990, and a
line drawn 20 kilometres behind it, as well as within the areas
accessible to the public in the ports, airports and railway stations
open to international traffic and listed by a ministerial decision,
the identity of any person may also be checked according to the rules
set out in the first paragraph in order to ensure the observance of
the duty to hold, carry and present for inspection the papers and
documents provided for by law. The fact that the identity check
reveals an offence other than the non-observance of the aforementioned
duties does not amount to a ground of nullity for any incidental
proceedings.
In an area included
between the land border or the coastline of the département of French
Guyana and a line drawn twenty kilometres behind it, the identity of
any person may also be checked according to the rules set out in the
first paragraph in order to ensure the observance of the duty to hold,
carry and present for inspection the papers and documents provided for
by law.
Article 78-2-1
(Law
n° 97-396 of 24 April 1997 Article 19 Official Journal of 25 April
1997)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
When the district
prosecutor formally requires, the judicial police officers and, under
the orders or responsibility of these officers, the judicial police
agents and assistant judicial police agents mentioned under articles
20 and 21 (1°), are accredited to enter within professional premises
and their annexes or outbuildings, except where the latter are a
dwelling, where construction, manufacture, transformation, repair,
service or trading activities are under way, in order to :
- check that such
activities have been registered with the register of professions or
the commercial and company register when such registration is
compulsory, and are exercised in accordance with the declaration
imposed by the social protection institutions and the tax
administration;
- be shown the
workforce register and the documents establishing that the
declarations prior to employment have been made;
- check the identity of
the persons employed, with the sole purpose of verifying whether they
are entered on the register or have been declared in accordance with
the declarations mentioned under the previous paragraph.
The district
prosecutor's formal order is made in writing and sets out the
offences, among those listed in articles L. 324-9 and L. 341-6 of the
Labour Code, which he wishes to have investigated and prosecuted, as
well as the premises within which the inspection operation is to take
place. These orders are taken for a maximum period of one month and
are presented to the person in possession of the premises or his
representative.
The measures taken
pursuant to the provisions of the present article are entered into a
official report handed to the person concerned.
Article 78-2-2
(Inserted by Law n° 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 23 Official
Journal of 16 n°vember 2001)
Upon the written
request of the district prosecutor for the purposes investigating and
prosecuting acts of terrorism to under articles 421-1 to 421-5 of the
Criminal Code, offences relating to weapons and explosives under
article 3 of the Act of 19 June 1871 as aforementioned and under the
articles 20, 31 and 32 of the Decree of 18 April 1939 as
aforementioned or acts of drug trafficking to under articles 222-34 to
222-38 of the Criminal Code, judicial police officers, assisted by,
should the occasion arise, the judicial police agents and the
assistant judicial police agents referred to under 1º, 1º bis and 1º
ter of article 21, may, within the places and for the time specified
by this prosecutor, carry out not only identity checks under the
paragraph 6 of article 78-2 but also inspect vehicles travelling,
stopped or parked on the public highway or premises open to the
public.
For the application of
the provisions of this article, moving vehicles may only be stopped
for such time as is strictly necessary to carry out the inspection,
which must take place in the presence of the driver. Where the
inspection is in relation to a stopped or parked vehicle, it is
carried out in the presence of the driver or owner of the vehicle or,
failing this, of a person called upon for those purposes by the
judicial police officer or judicial police agent who is not under his
administrative authority. The presence of a third person is not
required where the inspection involves particular risk.
Where an
offence is found to have been committed or where the driver or owner
of the vehicle so requests where the inspection took place in his
absence, a official record is drawn up stating the place time, and
date when these operations began and ended. A copy is remitted to the
interested person and another forwarded to the district prosecutor
without any delay.
The fact that these
operations reveal offences other than those covered in the district
prosecutor's written request does not amount to a cause of nullity for
any incidental proceedings.
Article 78-3
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 21 Official Journal of 11 June 1983,
in force on 27 June 1983)
(Law
n° 86-1004 of 3 September 1986 Article 3 Official Journal of 4
September 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 162 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-992 of 10 August 1993 Article 2 Official Journal of 11 August
1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 20 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
If the person concerned
refuses or is unable to prove his identity, he may in case of
necessity be kept where he is or on the police premises where he is
taken in order to have his identity checked. He is in every case
immediately brought before a judicial police officer who gives him the
opportunity to offer by any means available material establishing his
identity, and who proceeds if necessary to do what is necessary to
verify them. He is told forthwith by this officer of his right to have
the district prosecutor informed of the inspection to which he is
subject and to have his family or any person of his choice informed.
The judicial police officer himself informs the family or person
chosen if particular circumstances call for it.
The district prosecutor
must be informed as soon as the retention begin where a minor of less
than 18 years of age is involved. The minor must be assisted by his
legal representative except where this is impossible.
The person under
inspection may be detained only for the time strictly required for
ascertaining his identity. The detention may not last longer than four
hours from the moment of the identity check made pursuant to article
78-2 and the district prosecutor may put an end to it at any time.
If the person
questioned maintains his refusal to establish his identity, or
produces proof of identity which is obviously false, the inspection
operations may, after an authorisation granted by the district
prosecutor or the investigating judge, lead to the taking of
fingerprints or photographs when this is the only way to ascertain the
identity of the person concerned.
The taking of
fingerprints or photographs must be entered and specially the reasons
specially stated in the official report provided for hereafter.
The judicial police
officer enters in a official report the grounds which justify the
check and inspection of identity, and the conditions under which the
person was brought before him, informed of his rights and placed in a
position to exercise them. He mentions the date and time starting from
which check was carried out, the date and time it ended, and how long
it lasted.
The official report is
presented for signature by the person concerned. If the latter refuses
to sign, a record is made of the refusal and of the grounds given for
this refusal.
The official report is
sent to the district prosecutor after a copy has been given to the
person concerned in the case set out by the previous paragraph.
Where in relation to
the person detained there have been no investigation or enforcement
proceedings addressed to the judicial authority, the identity check
may not be entered into a file and the official record as well as all
the documents pertaining to the inspection are destroyed within six
months under the supervision of the district prosecutor.
Where a request for
investigation or enforcement proceedings is sent to the judicial
authority, and the person is detained in police custody, the person
detained must be notified forthwith of his right to have the district
prosecutor informed of the measure to which he is subjected.
The provisions listed
by the present article are imposed under penalty of nullity.
Article 78-4
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 21 Official Journal of 11 June 1983
in force on 27 June 1983)
(Law
n° 93-992 of 10 August 1993 Article 2 Official Journal of 11 August
1993)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
The length of the
detention provided for by the previous article is deducted, where
relevant, from that of the police custody.
Article 78-5.
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 21 Official Journal of 11 June 1983,
in force on 27 June 1983)
(Law
n° 86-1004 of 3 September 1986 Article 5 Official Journal of 4
September 1986)
(Law
n° 93-992 of 10 August 1993 Article 2 Official Journal of 11 August
1993)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Articles 322 & 329 Official Journal of
23 December 1992, in force on 1 March 1994)
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 15 Official Journal of 16 April
1999)
(Ordinance no. 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official
Journal of 22 September 2000, in force on 1 January 2002)
Three months
imprisonment and a fine of € 3,750 are incurred by those who refuse to
submit to the taking of fingerprints or photographs authorised by the
district prosecutor or the investigating judge in accordance with the
provisions of article 78-3.
Article 78-6
(Law
n° 99-291 of 15 April 1999 Article 16 Official Journal of 16 April
1999)
(Law
n° 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 13 Official Journal of 16 n°vember
2001)
Judicial police agents
referred to under 1º bis, 1º ter, 1º quater and 2º of article 21 are
authorised to establish the identity of those committing petty
offences in order to prepare official reports in relation to breaches
of municipal bye-laws, breaches of the Traffic Code for which the law
permits them to issue tickets or in relation petty offences they are
authorised to record pursuant to any specific enactment.
Where the offender
refuses or is unable to establish his identity, the assistant judicial
police agent mentioned in the previous paragraph forthwith informs any
judicial police officer of the national force or of the gendarmerie
territorially competent, who may order him to bring the offender
before him immediately. The municipal police agent may not hold an
offender in the absence of such an order. Where the judicial police
officer decides to proceed with an identity check in the manner
provided for in article 78-3, the time limit under the third paragraph
runs from the time of the identity check.
TITLE
III. - INVESTIGATING JURISDICTIONS
CHAPTER I
- THE INVESTIGATING JUDGE: THE FIRST-TIER INVESTIGATING
JURISDICTION.
SECTION I: GENERAL PROVISIONS.
(Art. 79 to 84)
____________________________________________________________
Article 79.
A preliminary judicial
investigation is compulsory where a felony has been committed. In the
absence of special provisions, it is optional for misdemeanours. It
may also be initiated for petty offences if it is requested by the
district prosecutor pursuant to article 44.
Article 80.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 22 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 7 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 999-515 of 23 June 1999 Article 14 Official Journal of 24 June
1999)
The investigating judge
may only investigate in accordance with a submission made by the
district prosecutor.
The prosecution
submission may be made against a named or unnamed person.
Where an offence not
covered by the prosecution submissions is brought to the knowledge of
the investigating judge, he must communicate forthwith to the district
prosecutor the complaints or the official records which establish its
existence. The district prosecutor may then require the investigating
judge, by an additional submission, to investigate the additional
facts, or require him to open a separate investigation, or send the
case to the trial court, or order an enquiry, or decide to drop the
case, or proceed to one of the measures provided for in articles 41-1
to 41-3, or to transfer the complaint or the official reports to the
district prosecutor who is territorially competent. If the district
prosecutor requires the opening of a separate investigation, this may
be entrusted to the same investigating judge, designated under the
conditions set out in the first paragraph of article 83.
In the event of a
complaint with civil party petition the case proceeds as stated under
article 86. However, where new facts are brought to the attention of
the investigating judge by the civil party in the course of the
investigation, the provisions of the previous paragraph apply.
Article 80-1.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 23 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 7 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 19 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
On pain of nullity, the
investigating judge may place under judicial examination only those
persons against whom there is strong and concordant evidence making it
probable that they may have participated, as perpetrator or
accomplice, in the commission of the offences he is investigating.
He may proceed with the
placement under judicial examination only after having previously
heard the observations of the person or having given him the
opportunity to be heard, when accompanied by his advocate, either in
the manner provided by article 116 on questioning at first appearance,
or as an assisted witness under the provisions of articles 113-1 to
113-8.
The investigating judge
may only proceed to place under judicial examination a person whom he
considers unable to use the procedure for assisted witnesses.
Article 80-2
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 23 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 7 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 20 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
The investigating judge
may notify any person by recorded delivery that he will be called,
within a period of not less than ten days or longer than a month, for
a first appearance held under the conditions set out in article 116.
This letter specifies the date and time of the required appearance. It
informs the person of each one of the matters of which the judge is
seised and for which it is envisaged to place him under judicial
examination, giving their legal definitions. It informs the person
that he has the right to choose an advocate or to request a duty
advocate to be assigned to him, the choice or request to be addressed
to the investigating judge's clerk. It makes it plain that a
placement under judicial examination may not take place until after
the person's first appearance before the investigating judge.
The investigating judge
may also have this summons notified through a judicial police
officer. This notification includes mention of all the matters
provided for by the previous paragraph. It is recorded by a official
report signed by the person who receives a copy of it.
The advocate chosen or
designated is summoned in the manner specified by article 114 ; he has
access to the procedural file in the manner this article provides.
Article 81.
(Ordinance no. 58-1296 of 23 December 1958 Official Journal of 24
December 1958, in force on 2 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 Article 28 Official Journal of 11 June 1983)
(Law
n° 84-576 of 9 July 1984 Articles 18 and 19 Official Journal of 10
July 1984, in force on 1 January 1985)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 1 Official Journal of 8 July 1989 in
force on 1 December 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Articles 24 and 224 Official Journal of 5
January 1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 6 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 2 Official Journal of 16 June
2000)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 50 and 83 Official Journal of 16
June 2000, in force on 1 January 2001)
The investigating judge
undertakes in accordance with the law any investigative step he deems
useful for the discovery of the truth. He seeks out evidence of
innocence as well as guilt.
A copy of these steps
and of all of the documents in the proceedings is made; each copy is
certified true by the clerk or by the designated judicial police
officer mentioned under paragraph four. All the case file documents
are numbered by the clerk as they are drafted or received by the
investigating judge.
However, if copies can
be made through photographic processes or similar techniques, they are
made upon the transmission of the case file. As many sets are made as
necessary for the administration of justice. The clerk certifies the
conformity of the duplicated case file with the original copy of the
file. If the investigation is temporarily interrupted because an
appeal is filed, the drafting of copies must be done immediately so
that in no circumstances is the preparation of the case for trial
provided for by article 194 delayed.
Where it is impossible
for the investigating judge to undertake in person all the
investigative steps, he may give a rogatory letter to judicial police
officers in order to have them perform the necessary investigative
steps pursuant to the conditions and under the restrictions set out by
articles 151 and 152.
The investigating judge
is required to check the pieces of information thus collected.
The investigating judge
undertakes or procures, either by judicial police officers in
accordance with paragraph four, or by any person accredited pursuant
to the conditions determined by a Council of State Decree, an enquiry
into the personality of the persons investigated, as well as into
their financial, family or social situation. This enquiry is however
optional for a misdemeanour.
The investigating judge
may also appoint according to the nature of the case the prison social
insertion and probation service, the competent child protection
service or any organisation authorised according to the previous
paragraph, in order to check the financial, family and social
situation of a person under judicial examination and to inform the
judge of the appropriate steps to support the social integration of
the person concerned. Unless they were already ordered by the public
prosecutor, such proceedings must be ordered by the investigating
judge every time he considers placing in pre-trial detention an adult
of less than twenty-one years of age at the moment of the commission
of the offence, where the penalty incurred does not exceed five years
of imprisonment.
The investigating judge
may order a medical examination, a psychological examination or any
appropriate measure.
Where a party refers to
him by a written and reasoned application for the implementation of
one of these examinations or any other appropriate measure provided
for by the previous paragraph, the investigating judge must make a
reasoned order within one month from receiving the application if he
decides not to defer to the application.
The application
mentioned under the previous paragraph must be filed with the clerk of
the investigating judge seised of the case. It is recorded and
date-stamped by the clerk who signs it as well as the applicant or the
latter's advocate. The clerk makes a specific entry where the
applicant is unable to sign. Where the applicant or his advocate do
not reside within the area jurisdiction of the competent court, the
declaration filed with the clerk may be sent by recorded delivery
letter with request for acknowledgement of receipt. Where the person
under judicial examination is detained, the application may also be
made by a declaration to the prison governor. This declaration is
recorded and date-stamped by the warden who signs it as well as the
applicant. The warden makes a specific entry if the latter is unable
to sign. This document is immediately sent to the investigating
judge's clerk as an original or simple copy and by any means of
transmission.
Where the investigating
judge fails to decide on the application within one month, the party
may apply directly to the presiding judge of the investigating
chamber, who decides and acts in accordance with the third, fourth
and fifth paragraphs of article 186-1.
Article 81-1.
(Law
n° 85- 1303 of 10 dec 1985 Articles 7 & Article 42 Official Journal of
11 December 1985, in force on 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 23 Official Journal of 31
December 1987)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 101 Official Journal of 16 June
2000)
The investigating judge
can automatically, or at the demand of the court or the civil party,
carry out, in accordance with the law, any act permitting him to
evaluate the nature and the importance of the prejudice suffered by
the victim, or to obtain information about the latter's personality.
Article 82.
(Law
n° 85- 1407 of 30 December 1985 Articles 13 and 94 Official Journal of
31 December 1985, in force on 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 233 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 26 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 January 1994)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 16 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 96-1235 of 30 December 1996 Article 1 Official Journal of 1 January
1997, in force on 31 March 1997)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 83 and 135 Official Journal of 16
June 2000, in force on 1 January 2001)
In his initial
submission, and at any time during the investigation through a
supplementary submission, the district prosecutor may request the
investigating judge to take any step which he considers useful for the
discovery of the truth as well as any safety measure necessary. He may
also request to be present when the steps for which he asks are
carried out.
He may have the case
file sent to him for this purpose provided that he returns it within
twenty-four hours.
If he asks for the
placement or keeping in pre-trial detention of the person under
judicial examination, his submissions must be in writing and reasoned
by reference only to the provisions of article 144.
If the investigating
judge does not endorse the district prosecutor's submissions, he must
make a reasoned order within five days of such submissions, except in
the cases set out under the second paragraph of article 137.
Where no order is made
by the investigating judge, the district prosecutor may apply within
ten days directly to the investigating chamber.
Article 82-1.
(Law
n° 85- 1303 of 10 dec 1985 Articles 8 and 42 Official Journal of 11
dec 1985, in force on 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 23 Official Journal of 31
December 1987)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Articles 27 and 226 Official Journal of 25
August 1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 8 Official Journal of 25 August
1993 amended by JORF 26 July 1994, in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 21 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2000-1354 of 30 December 2000 Article 24 Official Journal of 31
December 2000, in force on 1 January 2001)
In the course of the
investigation the parties may file with the investigating judge a
written and reasoned application in order to be heard or
interrogated, to hear a witness, for a confrontation or an inspection
of the scene of the offence, to order one of them to disclose an
element useful for the investigation, or for any other step to be
taken which seems to them necessary for the discovery of the truth. On
pain of nullity, this application must be made in accordance with the
provisions of the tenth paragraph of article 81 ; it must mention all
the acts requested, and where a hearing is concerned, specify the
identity of the person whose hearing is requested.
The investigating judge
must make a reasoned order within one month from receiving the
application, when he decides not to grant it. The provisions of the
last paragraph of article 81 are applicable.
Upon the expiry of a
four-month term since his last appearance , the person under judicial
examination who requests it in writing must be heard by the
investigating judge. The investigating judge carries out this
interrogation within thirty days from receiving the application, which
must be drafted in accordance with the provisions of the tenth
paragraph of article 81.
Article 82-2
(Inserted by Law no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 21 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
Where the person under
judicial examination under the provisions of Article 82-1 makes a
formal request to the investigating judge to visit a particular place,
or to hear a witness, a civil party or other person under judicial
examination, that person may request that this be done in the presence
of his advocate.
The civil party has the
same right concerning visits to places, the hearing of a witness or
another civil party or an interrogation of the person under judicial
examination.
The investigating judge
rules on these requests in accordance with the provisions of the
second paragraph of article 82-1. Where he accedes to a request, the
investigating judge calls in the advocate not later than two working
days before the date of the visit, witness hearing or or interview, in
the course of which he may take part in the manner prescribed by
article 120.
Article 82-3
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 22 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
Where the investigating
judge challenges the validity of a request of a party seeking a ruling
that the prosecution is time-barred, he must give a reasoned decision
within a month from the receipt of the request.
Article 83.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
n° 89-146 of 6 July 1989 Article 8 Official Journal of 8 July 1989 in
force on 1 December 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 232 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 19 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 January 1994)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 35 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 94-89 of 1 February 1994 Article 17 Official Journal of 2 February
1994 in force on 2 February 1994)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 132 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Where several
investigating judges are posted to a court, the court's presiding
judge or, where he is unable to act, the judge replacing him, appoints
for each judicial investigation the judge who will be in charge. He
may draft a duty rota for this purpose.
Where the seriousness
or complexity of the case call for it, the court's presiding judge
or, where he is unable to act, the judge replacing him, may second to
the investigating judge in charge of the investigation one or more
investigating judges whom he appoints either at the start of the
proceedings or at any point in the proceedings, upon the application
of the judge in charge of the investigation.
The judge in charge of
the investigation co-ordinates its progress; he alone is competent to
seise the custody judge, to order on its own motion that person be
released.
The appointments
provided for by the present article are unappealable judicial
administration measures.
Article 83-1.
(Inserted by Law n° 93-2 of 4 January 1993 Article 20 Official Journal
of 5 January 1993)
For the implementation
of the second paragraph of article 83, where the court numbers one or
two investigating judges, the appeal court presiding judge may second
to the judge in charge of the investigation one or more judges from
his jurisdiction upon the request of the presiding judge of the
district court or, where he is unable to act, the judge replacing him.
Article 84.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 64 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 21 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
Subject to the
implementation of articles 657 and 663, the replacement of the
investigating judge by another investigating judge may be requested of
the court's presiding judge in the interests of the proper
administration of justice, by a reasoned submission made by the
district prosecutor acting either spontaneously or upon the
application of the parties.
The court's presiding
judge must decide within a week by making an order, which is not open
to appeal.
Where the judge in
charge of the investigation is unable to act because of vacations,
illness or any other reason, including appointment to another post,
the presiding judge designates an investigating judge to replace him.
However, in urgent
cases and for isolated steps, any investigating judge may stand in for
another investigating judge belonging to the same court, provided he
reports this immediately to the court's presiding judge.
In the cases set out
by the second paragraph of article 83 and article 83-1, the judge
appointed or, if there are several, the first judge by order of
appointment, may replace or stand in for the judge in charge of the
investigation without the need to make use of the previous paragraphs.
SECTION II : THE CIVIL PARTY
PETITION AND ITS CONSEQUENCES. (Art. 85 to 91)
____________________________________________________________
Article 85.
Any person claiming to
have suffered harm from a felony or misdemeanour may petition to
become a civil party by filing a complaint with the competent
investigating judge.
Article 86.
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 87-ii Official Journal of 31
December 1985 in force on 1 March 1988)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 28 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 9 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
The investigating judge
orders the complaint to be sent to the district prosecutor in order
that this prosecutor may draft his submissions.
The prosecution
submissions may be made against a named or unnamed person.
Where the complaint is
insufficiently grounded or justified, the district prosecutor may,
before making his submissions and if this has not been done by the
investigating judge on his own motion, request this judge to hear the
civil party and, as the case may be, invite the latter to disclose any
element liable to support his complaint.
The district prosecutor
may only send the investigating judge submissions not to investigate
where the facts of the case cannot lead to a lawful prosecution for
reasons relating to the right to prosecute, or where, if the facts
were shown to exist, they would not amount to any criminal offence.
Where the investigating judge decides otherwise, he must make a
reasoned order.
Article 87.
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 29 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 35 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
A civil party petition
may be filed at any time during the judicial investigation.
It may be challenged by
the district prosecutor or by a party.
In the event of a
challenge or where he declares the civil party petition inadmissible
the investigating judge decides, after having sent the case file to
the public prosecutor, by making a reasoned order, against which the
party concerned may appeal.
Article 87-1.
The investigating
judge to whom are referred actions intentionally committed against an
under-age child by the holders of parental authority or by one of them
may appoint an ad hoc administrator to exercise in the name of the
child, where necessary, the rights accorded to the civil party. In the
event of a civil party petition, the judge causes an advocate to be
appointed officially for the minor if one has not yet been chosen.
The above provisions
are applicable to the trial court.
Article 88.
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 23 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 83-608 of 8 July 1983 Article 3 Official Journal of 9 July 1983 in
force on 1 September 1983)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 121 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
The investigating judge
makes an order recording the filing of the complaint. Where no legal
aid was granted, he fixes according to the income of the civil party
the amount of the payment into court the latter must deposit with the
court office and the time limit within which the payment must be made,
under penalty of inadmissibility of the complaint. He may exempt the
civil party from making a payment into court.
Article 88-1.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 122 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 87 Official Journal of 16 June
2000)
The payment into court
fixed pursuant to article 88 secures the payment of any civil fine
liable imposed pursuant to the first paragraph of article 177-2.
The amount paid into
court is returned where no such fine is ordered by the investigating
judge or, where the prosecutor or the civil party appeals, by the
investigating chamber.
Article 89.
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 14 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
Every civil party must
declare to the investigating judge an address. This must be situated
in metropolitan France if the investigation is under way in
metropolitan France, or if it made in an overseas département, in this
same département.
The civil party may
declare either his personal address or the address of a third party
entrusted to receive the documents which are addressed to him, with
the agreement of this third party, which may be ascertained by any
means.
The civil party is
informed that he must notify the investigating judge of any change in
the stated address before the closure of the judicial investigation,
by making a new declaration or by sending a registered letter with
request of acknowledgement of receipt. He is also notified that any
service made at the last address given is deemed to have been made to
him in person.
Where he fails to give
an address, the civil party may not allege the absence of service of
the documents which should have been notified to him in accordance
with the law.
Article 89-1.
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 10 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 29 and 74 Official Journal of 16
June 2000 in force on 1 January 2001)
The civil party is
informed in the course of his first examination of his right to file
an application for a decision or to bring an annulment application on
the grounds of articles 81, ninth paragraph, 82-1, 156, first
paragraph, and 173, third paragraph, during the progress of the
investigation and at the latest on the twentieth day following the
sending of the notice provided for by the first paragraph of article
175.
Where he believes that
the foreseeable time for completing the investigation is less than a
year in a case involving a misdemeanour and less than eighteen months
in a case involving a felony, the investigating judge communicates
this period to the civil party and advises him that at the end of this
period the civil party may request the closure of the procedure under
the provisions of article 175-1. Where this is not the case, he
indicates to the civil party that he may, under the same article,
request the closure of the procedure after a period of one year in a
case involving a misdemeanour or eighteen months in the case of a
felony.
The information set out
under the previous paragraph may also be provided by recorded delivery
letter.
Article 90.
Where the investigating
judge is not competent according to the provisions of article 52, he
makes, after the public prosecutor's submissions, an order sending the
civil party back to initiate proceedings before such court as may be
appropriate.
Article 91.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Articles 123 and 224 Official Journal of 5
January 1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 87 Official Journal of 16 June
2000)
When, after an
investigation has been opened by a person constituting himself a civil
party a discharge decision has been made, the person under judicial
examination, or any other person targeted by the complaint may,
without prejudice to a prosecution for malicious denunciation, and if
they do not initiate civil proceedings, seek damages from the
complainant, as set out below.
The action for damages
must be filed within three months from the date when the discharge
order became final. It is brought by means of a summons before the
correctional court where the case has been investigated. This court
is immediately sent the case file of the investigation ended by a
discharge order, to communicate it to the parties. The debates take
place in chambers: the parties, or their counsel, and the public
prosecutor are heard. The judgment is read in open court.
Where the claim
succeeds, the court may order the publication of its judgment in its
entirety or in extract form in one or more newspapers of the court's
choice, at the convicted person's expense. The court determines the
maximum cost of each insertion.
Applications to set
aside and appeals are admissible within the ordinary time limits set
out for misdemeanours.
The appeal is brought
before the criminal appeals division which rules under the same
conditions as the court. The appeal court judgment may be transferred
to the Court of Cassation as in criminal matters.
If a final judgment
made in accordance with article 177-2 finds that the person
constituted himself a civil party abusively or late, this judgment is
binding on the correctional court according to the conditions set out
in the previous paragraphs.
Sub-section 1:
Inspections of premises, searches and seizures
____________________________________________________________
Article 92.
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
The investigating judge
may go to the scene of the offence to make any useful findings or
conduct a search. He informs the district prosecutor who is entitled
to accompany him.
The investigating judge
is always accompanied by a clerk.
He drafts an official
record of all his operations.
Article 93.
(Law
n° 68-542 of 12 June 1968 Article 1 Official Journal of 13 June 1968)
(Law
n° 75-701 of 6 August 1975 Article 14 Official Journal of 7 August
1975 in force on 1 January 1976)
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
If the requirements of
the investigation call for it, the investigating judge may, after
informing the court's prosecutor, journey with his clerk to any place
within the national territory to proceed with any investigatory step,
provided that he notifies in advance the district prosecutor attached
to the court of the jurisdiction to which he travel. He enters into
his official record the grounds of his journey.
Article 94.
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
Searches are made in
all the places where may be found items which could be useful for the
discovery of the truth.
Article 95.
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 163 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
If the search is made
in the domicile of the person under judicial examination, the
investigating judge must comply with the provisions of articles 57 and
59.
Article 96.
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 163 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 44 Official Journal of 16 June
2000)
If the search is made
in a domicile other than that of the person under judicial
examination, the person in whose domicile it must be made is invited
to attend. If this person is absent or refuses to attend, the search
is made in the presence of two of his relatives or relatives by
marriage present on the premises or, failing which, in the presence of
two witnesses.
The investigating judge
must comply with the provisions of articles 57 (second paragraph) and
59.
However, he has the
duty to organise in advance all the appropriate measures to ensure the
observance of professional secrecy and the defendant's rights.
The provisions of
articles 56-1, 56-2 and 56-3 apply to searches carried out by the
investigating judge.
Article 97.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958)
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 13 Official Journal
of 14 February 1960)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 3 and 4 Official Journal of 31
December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Articles 164 and 224 Official Journal of 5
January 1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2001-1168 of 11 December 2001 Article 18 Official Journal of 12
December 2001)
Where in the course of
an investigation there is a need to search for documents, and subject
to the requirements of the investigation and compliance, where
necessary, with the obligation imposed by the third paragraph of the
previous article, the investigating judge or the judicial police
officer commissioned by him has the sole right to examine such
documents before carrying out the seizure.
An inventory is made of
all items and documents placed in judicial safekeeping, which are
immediately placed under official seals. However, if this is difficult
to do on the spot, the judicial police officer proceeds as indicated
under the fourth paragraph of article 56.
With the agreement of
the investigating judge, the judicial police officer upholds the
seizure of only such articles and documents as are useful for the
discovery of the truth.
If these official seals
are closed, they may be opened and the documents examined only in the
presence of the person under judicial examination in the presence of
his advocate, or where the latter has been duly summoned. The third
party in whose residence the seizure was made is also invited to
attend during this operation.
Unless the requirements
of the investigation prevent it, a copy or photocopy of the documents
placed under judicial authority may be delivered as soon as possible
to any persons concerned who request it at their own expense.
If the seizure
comprises monies, ingots, papers or securities which do not
necessarily have to be preserved in kind for the discovery of the
truth or for the safeguarding of the rights of parties, he may
authorise the clerk to deposit them with the Deposit and Consignment
Office or with the Bank of France.
If the seizure
comprises counterfeit banknotes or coins, the investigating judge or
the judicial police officer working with him must provide the national
analysis centre with at least one example of each type of coin or
banknote suspected of being fake. The national analysis centre may
proceed to open any seals. It makes a list in a report which must
record any opening or reopening of the seals. When the process of
testing is complete, the report and the seals must be put into the
hands of a clerk in the relevent court of law. An official record is
made of their being so deposited.
The requirements of the
preceding paragraph do not apply in cases where there is only one
suspected fake coin or note, and this is needed to establish the
truth.
Article 98.
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 77-1468 of 30 December 1977 Article 16 Official Journal of 31
December 1977 in force on 1 January 1978)
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Articles 163 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
no. 92-1336 of 16 December 1992 Article 322 Official Journal of 23
December 1992, in force on 1 March 1994)
(Law
no. 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official Journal of 22
September 2000, in force on 1 January 2002)
Subject to the
requirements of the judicial investigation, any communication or
disclosure made without the authorisation of the person under judicial
examination or that of his beneficiaries or of the signatory or
addressee of a document found during a search, to a person not
authorised by law to examine it, is punished by a €4500 fine and two
years' imprisonment.
Article 99.
(Law
no. 85-1407 of 30 December 1985 Article 4 & 94 Official Journal of 31
December 1985, in force on 1 February 1986)
(Law
no. 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991,
in force 1 October 1991)
(Law
no. 93-2 of 4 January 1993 Article 163 Official Journal of 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 June
2000, in force 1 January 2001)
During the
investigation, the investigating judge is competent to decide on the
restitution of articles placed under judicial authority.
He decides by a making
a reasoned order either upon the district prosecutor's submissions or
on his own motion, after hearing the prosecutor's opinion, or upon the
application of the person under judicial examination, the civil party
or any other person claiming a right over the article.
He may also on its own
motion decide, with the agreement of the district prosecutor, to
return or to have returned the articles placed under judicial
authority whose ownership is not disputed to the victim of the
offence.
No restitution is made
where it is liable to hinder the discovery of the truth or the
safeguard of the rights of the parties, or where it creates a danger
for persons or for property. It may be refused when the confiscation
of the article is provided for by law.
The investigating
judge's order under the second paragraph of the present article is
served either on the applicant in the event of a dismissal of the
application, or on the public prosecutor and on any other party
concerned in the event of a restitution decision. It may be referred
to the investigating chamber by an ordinary application filed with the
court office within the time limit and according to the conditions set
out by the fourth paragraph of article 186. This time limit is
suspensive.
The third party's
observations may be heard by the investigating chamber, as well as
those of the parties, but he may not ask for the case file to be put
at his disposal.
Article 99-1.
(Law
n° 99-5 of 6 January 1999 Article 9 Official Journal of 7 January
1999)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 January
2000, in force on 1 January 2001)
Where, in the course
of judicial proceedings or of checks referred to in article 283-5 of
the Rural Code, the decision has been made to seize or confiscate one
or more live animals, for whatever reason, the district prosecutor
attached to the district court with jurisdiction over where the
offence took place or, if he is seised of the case, the investigating
judge, may place the animal in a specially designated holding place
until the offence has been tried.
If the conditions the
animal is kept in are liable to render it a danger to others or to
damage its health, the investigating judge, if seised of the case, or
the presiding judge of the district court or another judge delegated
by him may, in a reasoned decision taken on the submissions of the
district prosecutor and after hearing the opinion of a veterinary
surgeon, order it to be sold, entrusted to a third party, or
destroyed.
The owner, if his
identity is known, is informed of this order. He may refer it to the
presiding judge of the court of appeal of the jurisdiction or to a
judge of this court appointed by him, or, if the order came from the
investigating judge, to the investigating chamber under the conditions
provided for in the fifth and sixth paragraphs of article 99.
Any proceeds generated
by the sale of the animal are deposited for a period of five years.
Where the judicial proceedings which justified the seizure end in a
discharge or the proceedings being dropped, the proceeds of the sale
are given to the person who owned the animal at the moment of the
seizure, if he so requests. In cases where the animal was entrusted
to a third party, the owner can submit a demand for the restitution of
the animal to the judge appointed in the second paragraph.
The animal's owner will
be liable for any costs relating to the impounding of his animal,
unless the judge designated in the second paragraph, who is seised of
a request for exemption, or the court ruling on the merits of the case
otherwise decides. This exemption may also be granted where
proceedings are dropped or end in a discharge.
Article 99-2.
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 23 Official Journal of 24 June 1999)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 January
2000 in force on 1 January 2001)
Where, during the
course of the investigation, it proves impossible to carry out the
restitution of movable property placed under judicial safekeeping,
which no longer needs to be kept in order to establish the truth,
either because the owner cannot be identified, or because the owner
does not claim the item within two months from the time that the
official notice was sent to his domicile, the investigating judge may,
subject to the rights of third parties, order the destruction of the
assets or their transfer to the State property agency with a view to
their disposal.
Subject to the rights
of third parties, the investigating judge may also order that
ownership of personal property placed under judicial safekeeping which
belongs to the persons being prosecuted, where the items no longer
need to be kept in order to establish the truth, and their
confiscation has been provided for by the law, be surrendered to the
State property service with a view to their disposal, where to
continue the seizure would decrease the value of the property. If the
sale of the asset is then carried out, the proceeds of this are
deposited for a period of ten years.Where the proceedings are dropped,
or end in a discharge or acquittal, or where the court does not order
confiscation, these proceeds are given back to the owner of the items,
if he so requests.
The investigating judge
may also order the destruction of moveable property placed under
judicial safekeeping, which no longer needs to be kept in order to
establish the truth, where the items concerned are qualified by law as
dangerous or harmful, or where holding them is unlawful.
The decisions taken
pursuant to the present article are the subject of a reasoned
decision. This order is made either on the district prosecutor's
request, or by the court on its own motion after hearing his views.
It is communicated to the public prosecutor, the parties concerned
and, if their identity is known, the owner as well as the third
parties who have rights over this property, who can transfer the
matter to the investigating chamber under the conditions provided for
in the fifth and sixth paragraphs of article 99.
A Council of State
Decree determines the mode of enforcement of the present article.
Sub-section 2: Interception
of correspondence by telecommunications
____________________________________________________________
Article 100.
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Articles 9 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force on 1 February 1986)
(Law
n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal of 13 July 1991
in force on 1 October 1991)
For the investigation
of felonies and misdemeanours, if the penalty incurred is equal to or
in excess of two years's imprisonment, the investigating judge may
order the interception, recording and transcription of
telecommunication correspondence where the requirements of the
investigation call for it. Such operations are made under his
authority and supervision.
The interception
decision is made in writing. It is not a jurisdictional decision and
is unappealable.
Article 100-1.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
The order made pursuant
to article 100 must include all the details identifying the link to be
intercepted, the offence which justifies resorting to an interception
as well as the duration of this interception.
Article 100-2.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
This decision is taken
for a maximum duration of four months. It may be extended only by
following the same conditions as to form and duration.
Article 100-3.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
The investigating judge
or the judicial police officer appointed by him may require any
qualified agent of a service or institution placed under the authority
or supervision of the Minister in charge of telecommunications, or any
qualified agent of a network operator or authorised purveyor of
telecommunication services to set up an interception device.
Article 100-4.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
The investigating judge
or the judicial police officer appointed by him drafts an official
record of both the interception and recording operations. This
official record mentions the date and time when the operation started
and ended.
The recordings are
placed under closed official seals.
Article 100-5.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
The investigating judge
or the judicial police officer appointed by him transcribes any
correspondence which is useful for the discovery of the truth. An
official record is made of these transcriptions. The transcription is
attached to the case file.
Correspondence in a
foreign language is transcribed into French with the assistance of an
interpreter appointed for this purpose.
Article 100-6.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
The recordings are
destroyed on the request of the district prosecutor or of the public
prosecutor upon the expiry of the limitation period for prosecution.
An official record is
made of the destruction.
Article 100-7.
(Inserted by Law n° 91-646 of 10 July 1991 Article 2 Official Journal
of 13 July 1991 in force on 1 October 1991)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 20 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
no. 95-125 of 8 February 1995 Article 50 Official Journal of 9
February 1995)
No interception may be
made on the telephone line of a member of parliament or senator unless
the president of the assembly he belongs to is informed of the
interception by the investigating judge.
No interception may be
made on a telephone line connecting the chambers or domicile of an
advocate unless the president of the bar association is informed by
the investigating judge.
The formalities set out
by the present article are prescribed under penalty of nullity.
section 4: the hearing
of witnesses
Sub-section 1: General provisions
Article 101.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
The investigating judge
summons any person whose statement appears useful to him before him
through a bailliff or a police officer. A copy of this summons is
handed over to the person.
Witnesses may also be
summoned by an ordinary letter, a recorded delivery letter or through
administrative channels; they may also appear of their own volition.
Where he is summoned or
sent for, the witness is informed that if he does not appear or
refuses to appear, he can be compelled to by the law-enforcement
agencies in accordance with the provisions of article 109.
Article 102.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 16 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
n° 74-631 of 5 July 1974 Article 13 Official Journal of 7 July 1974)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 163 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
They are examined
individually by the investigating judge in the presence of his clerk
and without the person under judicial examination being present ; an
official record is made of their statement.
The investigating judge
may call upon an interpreter who has reached the age of majority, with
other than his clerk or other witnesses. If the interpreter is not
already sworn in, he swears an oath to bring his assistance to justice
upon his honour and his conscience.
If the witness is deaf,
the investigating judge officially appoints a sign-language
interpreter or other qualified person able to communicate with deaf
people to help him during the hearing.
This interpreter, if he
is not under oath, swears an oath to bring his assistance to justice
upon his honour and his conscience. Any other technical means of
communicating with the witness may also be used.
If the deaf witness
knows how to read and write, the investigating judge may also
communicate with him by writing.
Article 103.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Witnesses swear an oath
to tell the whole truth and nothing but the truth. The judge asks
their surname, first names, age, profession, residence, whether they
are the parties' family members or relations by marriage, and to what
degree, or if they are in their service. A record is made of the
questions and of the answers.
Article 104.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 16 Official Journal of 8
January 1958)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 30 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 2 August 1993 Article 11 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 131 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Translator's note :
according to Dalloz, this was repealed in 2001. You need to check
this.
[Any person against
whom is directed a named complaint with a civil party petition may
upon his request, when being examined as a witness, be granted the
rights recognised to persons placed under judicial examination by
articles 114, 115 and 120. The investigating judge informs the person
of this possibility during the first examination after having informed
him of the complaint. A record of such a caution is entered into the
official record.]
Article 105.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958)
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal
of 14 February 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 31 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 11 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 31 and 131 Official Journal of 16
June 2000 in force on 1 January 2001)
Persons against whom
there is serious and corroborative evidence that they took part in the
offences referred to the investigating judge may not be heard as
witnesses.
Article 106.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Each page of the
official records is signed by the judge, the clerk and by the witness.
The witness is then invited to read over his statement as it has been
transcribed, and then to sign it if he declares that he upholds his
statement. If the witness is unable to read, the statement is read to
him by the clerk. If the witness refuses or is unable to sign, this is
mentioned in the official record. Each page is also signed by the
interpreter, where there is one.
Article 107.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Official records are
drafted in single spacing. Words crossed out and references are
approved by the investigating judge, the clerk and the witness and,
where necessary, by the interpreter. Without this approval, these
words crossed out and references are deemed to be void.
The same rule applies
to an official record which has not been signed in accordance with the
law.
Article 108.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Children under the age
of sixteen are heard without having to take an oath.
Article 109.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Official Journal of 24
December 1958)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 8 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 20 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Articles 13 and 326 Official Journal of
23 December 1992 in force on 1 March 1994)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 56 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 31, 32 & 83 Official Journal of
16 June 2000, in force on 1 January 2001)
(Law
no. 2000-1354 of 30 December 2000 Article 8 Official Journal of 31
December 2000, in force on 1 January 2001)
Any person summoned to
be heard in the capacity of a witness is obliged to appear, to swear
an oath, and to make a statement, subject to the provisions of
articles 226-13 and 226-14 of the Criminal Code.
Any journalist heard as
a witness in respect of information collected in the course of his
activities is free not to disclose its origin.
If the witness does not
appear or refuses to appear, the investigating judge may, on the
request of the district prosecutor, order him to be produced by the
law-enforcement agencies.
Article 110.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Enforcement measures
taken against the defaulting witness is made by a requisition order.
The witness is brought directly before the judge who prescribed the
measures.
Article 111
Repealed
Article 112.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
Where a witness is
unable to appear, the investigating judge goes to hear him or delivers
a rogatory letter for this purpose in accordance with the formalities
set out by article 151.
Article 113.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 31 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
If the witness examined
in the conditions provided for by the previous article previous was
not prevented from appearing in answer to the summons, the
investigating judge may sentence this witness to the fine set out in
article 109.
SUB-SECTION 2: THE ASSISTED
WITNESS
Article 113-1
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
Any person mentioned by
name in the initial submission and who is not indicted may only be
heard as an assisted witness.
Article 113-2
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
Any person mentioned by
name in a complaint or implicated by the victim may be heard as an
assisted witness. Where he appears before the investigating judge, he
is compulsorily heard in this capacity if he requests this.
Any person implicated
by a witness or against whom there is evidence making it seem probable
that he could have participated, as the perpetrator or accomplice, in
committing the offence of which the investigating judge is seised, may
be heard as an assisted witness.
Article 113-3
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
The assisted witness
benefits from the right to be assisted by an advocate, who is informed
prior to the hearings and who has access to the case file, in
accordance with the provisions of articles 114 and 114-1. He may also
ask the investigating judge to be confronted with the person or
persons who have implicated him, in accordance with the provisions of
article 82-1. This advocate is chosen by the assisted witness or
appointed ex officio by the president of the bar association if the
person concerned requests this.
During his first
hearing as an assisted witness, the person is informed of his rights
by the investigating judge.
Article 113-4
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
During his first
hearing as an assisted witness, the investigating judge certifies his
identity, informs him about the initial submission, the complaint or
the denunciation, informs him of his rights and carries out the
formalities provided for in the last two paragraphs of article 116.
This information is noted in the official record.
The investigating judge
may notify a person that he will be heard as an assisted witness by
sending a recorded delivery letter. This letter includes the
information provided for in the first paragraph. It specifies that
the name of the advocate chosen or the request for the automatic
appointment of an advocate must be sent to the investigating judge's
clerk.
Article 113-5
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
The assisted witness
cannot be placed under judicial supervision or in pre-trial detention,
or be the subject of a transfer order or be placed under judicial
examination.
Article 113-6
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
At any point of the
proceedings, the assisted witness may, during his hearing or by a
recorded delivery letter with acknowledgement of receipt, request that
the investigating judge place him under judicial examination; the
person is then considered as under judicial examination and benefits
from all the rights of defence, as from his request, or the sending of
his recorded delivery letter with acknowledgement of receipt.
The provisions of
article 105 are not applicable to the assisted witness.
Article 113-7
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
The assisted witness
does not take the oath.
Article 113-8
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 33 Official
Journal of 16 June 2000 in force on 1 January 2001)
If, during the course
of the proceedings, it appears that there is serious corroborative
proof justifying the assisted witness being placed under judicial
examination, the investigating judge may only place him under judicial
examination by applying the provisions of the seventh paragraph of
article 116 after informing the person of his intention, if necessary
by recorded delivery letter, and putting him in a position to make his
comments known. He may also place him under judicial examination by
sending the person a recorded delivery letter, at the same time as the
notice of the end of the investigation provided for in article 175,
listing each of the charges against him, as well as their legal
qualification, and informing him of his right during a period of
twenty days to request steps to be taken or to apply for the
proceedings to be annulled under articles 81, 82-1, 82-2, 156 and
173. The person is also informed that if he requests to be heard
again by the judge, the judge is obliged to proceed to interrogate
him.
SECTION V: INTERROGATIONS AND CONFRONTATIONS
Article
114.
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 Article 15 and 94 Official Journal of
31 December 1985 in force the 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 32 Official Journal of 5 January
1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 312Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
no 96-1235 of 30 December 1996 Article 12 Official Journal 1January
1997, in force 31 March 1997)
(Law
n°
2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 June 2000
in force the 1 January 2001)
Unless they expressly
waive this right, parties may only be heard, interrogated or
confronted in the presence of their advocates or when their advocates
have been duly called upon.
The advocates are
summoned five working days at the latest before the interrogation or
examination of the party they assist, by recorded delivery letter with
request for acknowledgement of receipt, by fax with receipt, or
verbally with a signature in the case file of the proceedings.
The case file is put at
their disposal four working days at the latest before each
interrogation of the person under judicial examination or each hearing
of the civil party. After the first appearance of the person under
judicial examination or the first hearing of the civil party, the case
file is also put at the permanent disposal of the advocates during
working days, subject to the requirements of the proper functioning of
the investigating judge's office. Where the provisions of the last
paragraph of article 80-1 are implemented, the case file is put at the
advocate's disposal, subject to the requirements of the proper
functioning of the investigating judge's office, fifteen days after
the sending of the recorded delivery letter or the note made in the
official record, if the first appearance has not meanwhile taken
place.
After the first
appearance or first examination, the advocates of the parties may
request the issuance at their expense of a copy of some or all of the
documents and instruments of the case file.
The advocates may
transmit a reproduction of the copies obtained in this way to their
client. The latter states beforehand in writing that he is aware of
the provisions of the following paragraph and of article 114-1.
Only copies of the
experts' reports may be communicated to third parties, by the parties
or their advocates, and for the needs of the defence.
The advocate must
notify the investigating judge of the list of documents or procedural
acts, copies of which he wishes to give to his client, by a
declaration made to the investigating judge's clerk, or by a recorded
delivery letter with request for acknowledgement of receipt, and made
for this sole purpose.
The investigating judge
has five working days from receiving the application to refuse to
deliver some or all of these copies by making a specially reasoned
order in respect of the risks of pressure on the victims, the person
under judicial examination, their advocates, the witnesses, the
investigators, the experts or any other person taking part in the
proceedings.
This decision is made
known to the advocate immediately, and by any method. Failing a
response from the investigating judge notified within the assigned
time limit, the advocate may give his client the copy of the documents
or acts in the list that he provided. Within two days of its
notification, he can refer the investigating judge's decision to the
investigating chamber's presiding judge, who rules within five working
days by making a written, reasoned and unappealable decision. Where
there is no response within the assigned time limit, the advocate may
give his client the copy of the documents or acts mentioned on the
list.
The rules pursuant to
which such documents may be handed by his advocate to a person
detained and the conditions under which this person may hold these
documents are determined by a Council of State Decree.
By way of exception to
the provisions of the eighth and ninth paragraphs, the advocate of a
civil party whose petition is challenged as inadmissible may not give
his client a copy of the documents or procedural acts without the
prior authorisation of the investigating judge, which may be sent to
him by any means. In the event of a refusal by the investigating judge
or in the absence of a response made by this judge within five working
days, the advocate may refer to the presiding judge of the
investigating chamber, who decides within five working days by making
a written, reasoned and unappealable decision. In the absence of prior
authorisation from the presiding judge of the investigating chamber,
the advocate may not give the copy of the documents or procedural acts
to his client.
Article 114-1.
(Law
n° 96-1235 of 30 December 1996 Article 2 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Ordinance n° 2000-916 of 19 September 2000 Article 3 Official
Journal of of 22 September 2000 in force 1 January 2002)
Subject to the
provisions of the sixth paragraph of article 114, for a party given a
copy of documents or procedural acts, in accordance with this article,
to pass them on to a third party, is punished by a fine of € 3,750.
Article 115.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 33 Official Journal of 5 January
1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 83 Official Journal of 16 June
2000)
The parties may at any
time of the investigation notify the investigating judge of the name
of the advocate they have chosen; if they appoint several advocates,
they must indicate to which one of them will be sent the summons and
notifications; the latter will be sent to the first advocate chosen in
the absence of such a choice.
Where the person under
judicial examination is held in custody, the choice of his advocate is
made in a letter sent by this person to the advocate, appointing him
to act in his defence. A copy of this letter, in its entirety or
parts of it, must be sent by the advocate to the investigating judge's
office. The person under judicial examination must confirm this
choice to the investigating judge within fifteen days. This time
limit does not affect the free communication of the case file to the
advocate.
Article 116.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force the 2 March 1959)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 64 Official Journal of 5 January
1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 13 Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 23 Official Journal of 16 June
2000 in force the 1 January 2001)
(Law
no. 2000-1354 of 30 December 2000 Article 12 Official Journal of 31
December 2000, in force on 1 January 2001)
Where he envisages
placing a person who has not already been heard as an assisted witness
under judicial examination, the investigating judge carries out his
first appearance according to the conditions set out by the present
article.
The investigating judge
confirms the person's identity and expressly informs him of each of
the charges of which he is seised and for which placement under
judicial examination is contemplated, specifying their legal
qualification. A record of these charges and their legal
qualification is made in the official record.
Where the provisions of
article 80-2 have been applied and the person is aided by an advocate,
the investigating judge carries out his interrogation; the person's
advocate may present his comments to the investigating judge.
In all other cases, the
investigating judge informs the person of his right to choose an
advocate or to ask that one be officially appointed for him. The
chosen advocate, or in the case of a request for a court-appointed
advocate, the president of the bar association, is informed without
delay and by any method. If the chosen advocate cannot be contacted
or cannot come, the person is advised of his right to request a
court-appointed advocate, in order to help him during his first
appearance. The advocate may consult the case file at once and freely
communicate with the person. The investigating judge then informs the
person of his choice to remain silent, to make a statement, or to be
interrogated. A record of this information is made in the official
record. The consent to being interrogated can only be given in the
presence of an advocate. The person's advocate may also present his
remarks to the investigating judge.
After, as may be,
recording the person's statements or carrying out his interrogation
and hearing his advocate's comments, the investigating judge informs
him:
--either that he is not
placed under judicial examination; the investigating judge then
advises him that he benefits from the rights of an assisted witness;
--or that he is placed
under judicial examination; the investigating judge then brings to the
person's attention the matters or the legal qualification of the
matters of which he is accused, if these matters or their legal
qualification differ from those of which he has previously been
informed; he informs him of his right to request steps to be taken or
to apply for the proceedings to be anulled under 81, 82-1, 82-2, 156
and 173 during the course of the investigation, and at the latest by
the twentieth day after the notice provided for by the last paragraph
of article 175, subject to the provisions of article 173.-1.
If he feels that the
expected time for the completion of the investigation is less than a
year in the case of a misdemeanour or eighteen months in the case of a
felony, the investigating judge informs the person of this expected
time, and advises that at the expiry of this time limit, he will be
able to request the closure of the proceedings, pursuant to the
provisions of article 175-1. If not, he indicates to the person that
he can request the closure of the proceedings at the end of a year in
in the case of a misdemeanour, or eighteen months inthe case of a
felony, in accordance with the same article.
At the end of the first
appearance, the person must register his personal address with the
investigating judge. He may, however, substitute the address of a
third party responsible for receiving the acts which are meant for him
if he produces evidence that this third party agrees. If the
investigation takes place in metropolitan France, the address must be
located within an adminsistrative division of metropolitan France. If
the investigation takes place in an overseas département, the address
must be within this département. This declaration is made before the
liberty and custody judge where this judge, referred the case by the
investigating judge, decides not to place the person in detention.
The person is advised
that he must indicate any change of registered address to the
investigating judge in a new declaration or a recorded delivery letter
with acknowledgement of receipt until the completion of the
investigation. He is also informed that any notification or service
made to the last registered address is considered to be delivered to
him in person. A record of this notice, as well as the declaration of
address, made in the official record. Where the liberty and custody
judge decides not to put the person in detention, these notices are
given by this judge.
Article 117.
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958 Article 1 Official Journal
of 24 December 1958 in force on 2 March 1959)
(Ordinance
no.60-529 of 4 June 1960 Article 8 Official Journal 8 June 1960)
(Law
no. 72-1226 of 29 December 1972 Article 14 Official Journal of 30
December 1972)
(Law
no. 83-466 of 10 June 1983 Article 29-i Official Journal of 11 June
1983, in force 27 June 1983)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 36 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 6 Official Journal of 25 August
1993, in force on 2 September 1993)
Notwithstanding the
provisions set out in article 116, the investigating judge may carry
out an immediate interrogation and confrontations in a case of urgency
arising from the condition of a witness in danger of death, or from
the existence of evidence on the point of disappearing, as well as in
the case set out by the last paragraph of article 72.
The reasons for this
urgency are noted in the official report.
Article 118
Repealed
Article 119.
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 163 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
(Law
no. 2000-516 of 15 June 2000 Article 3 Official Journal of 16 June
2000, in force on 1 January 2001)
The district prosecutor
may attend the interrogations and confrontations of the person under
judicial examination and the civil party hearings.
Whenever the district
prosecutor has informed the investigating judge of his intention to be
present, the investigating judge's clerk must, under penalty of a 1.5
€ civil fine imposed by the presiding judge of the investigating
chamber, notify him by a simple note, at the latest two days before
the interrogation.
Article 120
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 165 and 224 Official Journal of 5
January 1993 decision 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 25 Official Journal of 16 June
2000 in force the 1 January 2001)
The investigating judge
is in charge of interrogations, confrontations and hearings. The
district prosecutor and the advocates acting for the parties may ask
questions or make brief observations.
Where appropriate, the
investigating judge decides on the order of interventions and may put
an end to them if he feels himself to be adequately informed. He may
refuse any questions likely to disrupt the proper course of the
enquiry, as well as questions of a personal or insulting nature.
Any such refusal must
be recorded in the official report.
Submissions made by the
district prosecutor or the parties' advocates, which represent a
formal acknowledgement of a disagreement with the investigating judge
over the contents of the official report, are to be attached to the
case file by the investigating judge.
Article 121.
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 26 Official Journal of 16 June
2000 in force the 1 January 2001)
The official records of
interrogations and confrontations are drafted in accordance with the
formalities set out in articles 106 and 107.
The provisions of
article 102 are applicable if an interpreter is called upon.
If the person under
judicial examination is deaf, the investigating judge officially
appoints a sign-language interpreter or another qualified person able
to communicate with deaf people to help him during the enquiry.
This interpreter, if he
is not under oath, swears an oath to bring his assistance to justice
upon his honour and his conscience
Any other technical
means of communicating with the person under judicial examination may
also be used.
If the person under
judicial examination knows how to read and write, the investigating
judge may also communicate with him by writing.
SECTION VI: ISSUANCE AND EXECUTION
OF WARRANTS
Article 122.
(Law
n° 87-432 of 22 June 1987 Article 5-i Official Journal of 23 June
1987)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 11 Official Journal of of 31
December 1987)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 236 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 59 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 19 Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 132 Official Journal of 16 June
2000 in force the 1 January 2001)
The investigating judge
may issue a subpoena, a summons or an arrest warrant, according to the
case. The liberty and custody judge may issue a committal order.
A subpoena is designed
to give to the person against whom it is made a notice to appear
before the judge at the date and time specified by this warrant.
A summons is the order
given by the judge to the law-enforcement forces to bring the person
against whom it is made immediately before him.
A committal warrant is
the order given by the liberty and custody judge to the prison
governor to receive and detain the person under judicial examination
against whom a remand ruling has been made. This warrant also
authorises the collection or the transfer of the person concerned, so
long as he has been previously notified.
An arrest warrant is
the order given to the law-enforcement authorities to collect the
person against whom it is made and to bring him to the remand prison
mentioned on the warrant, where he will be received and detained.
Article 123.
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 26 Official Journal of of 30
December 1972 in force 1 January 1973)
(Law
n° 84-576 of 9 July 1984 Article 1 and Article 19 Official Journal of
10 July 1984 in force 1 January 1985)
(Law
n° 87-432 of 22 June 1987 Article 5-i Official Journal of 23 June
1987)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 1 Official Journal of 31
December 1987)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 2 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 166 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
Every warrant specifies
the identity of the person against whom it is made; it is dated and
signed by the judge who makes it and it bears his seal.
Summonses, committal
orders and warrants for arrest also mention the type of charges
brought against the named person, their legal qualification and the
applicable legal statutes.
A subpoena is served by
a bailiff to the person against whom it are made, or is served on this
person by a judicial police officer or agent, or by an agent of the
law-enforcent authorities, who hands him a copy of it.
A summons or an arrest
warrant is served and enforced by a judicial police officer or agent
or by an agent of the law-enforcement authorities, who shows the
warrant to the person and hands him a copy of it.
If the person has
already been detained for another reason, the warrrant is served as
indicated in the previous paragraph or, on the district prosecutor's
instructions, by the prison governor, who also delivers a copy of the
warrant.
In urgent cases,
summonses and arrest warrants may be sent by any possible means.
Where this is the case,
the essential information from the original warrant, especially the
identity of the person against whom it is made, the type of offences
he is charged with and their legal qualification, the name and
position of the judge making the warrant must all be specified. The
original warrant or its copy is sent as quickly as possible to the
agent in charge of enforcing it.
Article 124
ok
Warrants are
enforceable over the entire territory of the Republic.
Article 125
(Law
n° 87-432 of 22 June 1987 Article 5-ii Official Journal of 23 June
1987)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 167 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
The investigating judge
immediately interrogates the person against whom a summons has been
issued.
The interrogation of a
person arrested in accordance with a summons is carried out under the
same conditions. However, if the interrogation cannot be immediate,
the person is brought to the remand prison, where he may not be
detained more than twenty-four hours.
Upon the expiry of this
time limit, he is automatically brought by the prison governor before
the district prosecutor who calls upon the investigating judge, or in
his absence, the court's presiding judge, to immediately carry out the
interrogation, failing which the person is released.
Article 126
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 14 Official Journal of 23
December 1992 in force 1 March 1994)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 168 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
Any person arrested in
accordance with a summons, who has been kept more than twenty-four
hours in the remand prison without being interrogated, is deemed
arbitrarily detained.
Articles 432-4 to 432-6
of the Criminal Code are applicable to any judges, prosecutors or
civil servants who have ordered or knowingly tolerated this arbitrary
detention.
Article 127
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 27 Official Journal of of 30
December 1972 in force 1 January 1973)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 169 Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
If the person searched
for in accordance with a summons is found more than two hundred
kilometres from the seat of office of the investigating judge who made
the warrant, he is brought within twenty-four hours either, with his
consent, before the judge who made this warrant, or before the
district prosecutor of the place of arrest.
Article 128
(Law
nº 84-576 du 9 July 1984 art. 2 and art. 19 Official Journal 10 July
1984 in force 1 January 1985)
(Law
nº 93-of 4 January 1993 art. 170 Official Journal of 5 January 1993 in
force 1 March 1993)
This judge questions
him as to his identity, records his statement after cautioning him
that he free not to make one, asks him if he consents to be
transferred or prefers to extend the effect of the summons by waiting
in the place he then is for the decision of the investigating judge in
charge of the case. If the person declares he opposes the transfer, he
is brought to the remand prison and an immediate notification is sent
to the competent investigating judge. The original or the copy of the
official record of the appearance including a full description is
immediately sent to this judge, with any information likely to
facilitate in ascertaining his identity.
This official record
must mention that the person was informed that he was free not to make
a statement.
Article 129
The investigating judge
in charge of the case decides immediately upon receiving these
documents whether there is a need to order the transfer of the person.
Article 130
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 3 Official Journal of 10 July 1984 in
force 1 January 1985)
(Law
nº 93-2 4 of 4 January 1993 art. 171 Official Journal of 5 January
1993 in force 1 March 1993)
Where a transfer is
required under the conditions set out by articles 128 and 129, the
person must be brought before the investigating judge who made the
warrant within four days of the notification of the warrant.
This time limit is
however extended to six days in the event of a transfer from an
overseas département to another département or from continental France
to an overseas département.
Article 130-1
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 4 Official Journal of 10 July 1984 in
force 1 January 1985)
(awi
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 172 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
Where the time limits
imposed by articles 127 and 130 are not complied with, the person is
released upon the order of the investigating judge in charge of the
case, unless his transfer was delayed by insuperable circumstances.
Article 131
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art. 173 ; Official Journal of 5 January
1993 ; in force 1 March 1993)
If the person has
absconded or if he resides outside the territory of the Republic, the
investigating judge may, after hearing the opinion of the district
prosecutor, issue an arrest warrant against him if the offence carries
a misdemeanour imprisonment penalty or a more serious penalty.
Article 132
(Law
n°,. 87-432 of 22 June 1987 art. 5-ii ; Official Journal 23 June 1987)
(Law
n° 93-2 of 4 January 9113 art. 174 ; Official Journal of 5 January
1993, in force 1 March 1993)
The person arrested in
accordance with an arrest warrant is brought forthwith to the remand
prison mentioned in the warrant, subject to the provisions of article
133, paragraph 2.
The prison governor
hands a receipt acknowledging the person's transfer to the official in
charge of enforcing the warrant.
Article 133
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 Article 2; Official Journal of 19 July 1970)
(Law
n° 84-576 of 9 July 1984 Article 5-i, 5-ii, 5-iii; Official Journal of
10 July 1984 in force 1 January 1985)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 1 Official Journal of of 31
December 1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 21 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 175 Official Journal of 5 January
1993 in force 1 March 1993)
The judge proceeds with
the examination of the person and decides on the extension of his
detention pursuant to the conditions set out by article 145, within
twenty-fours hours of the incarceration. Failing this, and upon expiry
of this time limit, the provisions of articles 125, third paragraph,
and 126 are applicable.
If the person is
arrested more than two hundred kilometres from the seat of office of
the investigating judge who issued the warrant, he is immediately
brought before the district prosecutor of the place of arrest, who
records his statement after cautioning him that he is free not to make
a statement. This notice is recorded in the official record.
The district prosecutor
immediately informs the judge who made the warrant and requests the
transfer. If the transfer cannot be made immediately, the district
prosecutor reports this to the issuing judge.
Where a transfer must
be made, the person is brought to the remand prison mentioned in the
warrant within the time limits set out in article 130. The provisions
of article 130-1 are applicable.
Article 134
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 30 Official Journal of of 30
December 1972 in force 1 January 1973)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 176 Official Journal of 5 January
1993 in force 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 24; Official Journal of 16 June
2000 in force 1 January 2001)
The officer in charge
of enforcing the summons or the arrest warrant may not enter a
citizen's home before 6 a.m. or after 9 p.m.
He may be accompanied
by sufficient force to ensure that the person does not evade the law.
This force is taken from the place closest to where the warrant must
be enforced and it is obliged to obey the requisitions included in
this warrant.
If the person cannot be
arrested, an official report of the fruitless search is sent to the
judge who issued the warrant., The person concerned is then considered
to be placed under judicial examination for the purposes of article
176.
Article 135
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 Article 3 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
n° 87-432 of 22 June 1987 Article 5-I; Official Journal of 23 June
1987)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 1; Official Journal of of 31
December 1987)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 3; Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 237; Official Journal of 5 January
1993 decision 1 March 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 61; Official Journal of 5 January
1993 in force 1 January 1994)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 19; Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 132 Official Journal of 16 June
2000, in foprce 1 January 2001)
As regards felonies or
misdemeanours, committal warrants may not be issued except to enforce
the ruling provided for in article 145.
The officer in charge
of enforcing the committal warrant hands over the person concerned to
the prison governor, who gives him a receipt acknowledging this
hand-over.
Article 136
(Law
n° 92-1336 of 16 December 1992 Article 18; Official Journal of 23
December 1992 in force 1 March 1994)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 177; Official Journal 5 January 1993
decision 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 83; Official Journal of 16 June
2000 in force 1 January 2001)
(Ordinance n° 2000-916 of 19 September 2000; Article 3 Official
Journal 22 September 2000 in force 1 January 2002)
The non-observance of
the formalities laid down for subpoenas, summonses, committal orders
and arrest warrants is punished by a € 7,5 civil fine imposed upon the
clerk by the presiding judge of the investigating chamber; it can lead
to disciplinary sanctions against the investigating judge, the liberty
and custody judge or the district prosecutor.
These provisions are
extended, unless more severe penalties are enforced, to any violation
of the measures protecting personal freedom laid down in articles 56,
57, 59, 96, 97, 138 and 139.
In the cases outlined
in the previous two paragraphs and in any case of violation of
personal freedom, the issue may never be raised by administrative
authorities, and judicial courts always have exclusive competence.
The same rules apply to
any civil proceedings initiated on the grounds of actions amounting to
an attack against personal freedom or against the inviolability of a
person's home set out by articles 432-4 to 432-6 and 432-8 of the
Criminal Code, whether directed against a public body or its agents.
SECTION VII : JUDICIAL
SUPERVISION AND PRE-TRIAL
DETENTION____________________________________________________________
Article 137
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 Article 1; Official Journal of 19 July 1970)
(Law
n° 84-576 of 9 July 1984 Article 8 and Article 19; Official Journal of
10 July 1984 in force 1 January 1985)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 Article 2; Official Journal of 31
December 1987 in force 1 September 1989)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 Article 21; Official Journal 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 178; Official Journal of 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 16; Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 46; Official Journal of 16 June
2000)
The person under
judicial examination, presumed innocent, remains at liberty. However,
if the investigation so requires, or as a precautionary measure, he
may be subjected to one or more obligations of judicial supervision.
If this does not serve its purpose, he may, in exceptional cases, be
remanded in custody.
Article 137-1
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 235; Official Journal of 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 34; Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 57; Official Journal of 5 January
1993, in force 1 January 1994)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 18; Official Journal of of 25
August 1993 in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 48; Official Journal of 16 June
2000 in force the 1st January 2001)
(Law
n° 2000-1354 of 30 December 2000 art. 13; Official Journal 31 December
2000, in force 1 January 2001)
Pre-trial detention is
ordered and extended by the liberty and custody judge. Release
applications are also submitted to him.
The liberty and custody
judge is a judge with the rank of presiding judge, of senior deputy
presiding judge, or of deputy presiding judge. He is appointed by the
presiding judge of the district first instance court. When he gives a
decision at the end of a debate, he is aided by a clerk. He can, in
that case, apply the provisions of article 93.
He may not, under pain
of nullity, participate in the trial of criminal cases of which he has
taken cognizance.
He is seised of the
case by a reasoned judgment ruling from the investigating judge, who
transfers to him the case file and the district prosecutor's initial
submissions.
Article 137-2
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 48; Official
Journal of 16 June 2000 in force the 1st January 2001)
Judicial supervision is
ordered by the investigating judge, who gives his judgment after
taking note of the district prosecutor's recommendations.
Where he is in charge
of the case, the liberty and custody judge may also make a custody
ruling.
Article 137-3
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 48; Official
Journal of 16 June 2000 in force 1 January 2001)
The liberty and custody
judge gives his ruling by a reasoned judgment. Where he orders or
prolongs a remand in custody, or rejects a request for release, the
ruling must enunciate the legal and factual matters that render
judicial supervision inadequate, as well as the grounds for detention,
with reference only to the provisions of articles 143-1 and 144.
In every case, the
person under judicial examination is notified of the ruling and
receives a complete copy of it, for which he has to sign the case
file.
Article 137-4
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 48; Official
Journal of 16 June 2000 in force 1 January 2001)
The investigating judge
is nor required to make a formal ruling in the following cases:
1 Where, having
received the district prosecutor's submissions in favour of remanding
a person in custody or extending this, he does not send the case file
to the liberty and custody judge;
2 Where he does not
follow the district prosecutor's conclusions in favour the
pronouncement of a judicial supervision measure.
Article 137-5
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 Article 48; Official
Journal of 16 June 2000 in force the 1st January 2001)
Where he was not
successful in his submissions requesting that the person under
judicial examination be remanded in custody or placed under judicial
supervision, or extending his remand in custody, the district
prosecutor may directly seise the investigating chamber within ten
days of the notice served on him by the court office.
Sub-section 1 :
Judicial supervision
Article 138
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 art. 1 ; Official Journal 19 July 1970)
(Law
n° 75-701 of 6 August 1975 art 23 ; Official Journal 7 August 1975)
(Law
n° 83-466 of 10 June 1983 art. 30 ; Official Journal of 11 June 1983)
(Law
n° 83-608 of 8 July 1983 art 4 ; Official Journal 9 July 1983)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 16 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 3 ; Official Journal of 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 art 21 ; Official Journal 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 149 ; Official Journal 5 January 1993)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 179 ; Official Journal 5 January 1993,
in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 46 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 45 ; Official Journal 16 June 2000)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 50, 51 and 132 ; Official Journal 16
June 2000, in force 1 January 2001)
Judicial supervision
may be ordered by the investigating judge or the liberty and custody
judge if the person under judicial examination is liable to incur a
misdemeanour imprisonment penalty, or one that is more severe.
This supervision
compels the person to submit himself to one or more of the obligations
enumerated hereafter, according to the investigating judge's decision
:
1° not to leave the
territorial boundaries fixed by the investigating judge;
2° not to leave his
domicile or the residence fixed by the investigating judge except
under the conditions and for the grounds determined by this judge;
3° not to go to certain
places or only to go to the places determined by the investigating
judge;
4° to notify the
investigating judge of any travel beyond the boundaries determined;
5° to appear
periodically before the services, authorised associations or
authorities appointed by the investigating judge, who are obliged to
exercise the utmost discretion in respect of the actions of which the
person under judicial examination is accused;
6° to answer the
summons of any authority, association or qualified person appointed by
the investigating judge and to submit himself to, as the case may be,
supervision measures concerning his work or trade, or his attendance
at lessons of any description as well as any socio-educational
measures designed to favour his reinsertion into society as well as to
prevent re-offending;
7° to hand over all
identity documents, especially his passport, to the court office or a
police station in exchange for a receipt which acts as a proof of
identity;
8° to abstain from
driving all or certain types of vehicle and, if necessary, to hand
over his driving licence to the court office in exchange for a
receipt. However the investigating judge may decide that the person
under judicial examination may drive in order to work;
9° to abstain from
seeing, meeting and contacting by any means those persons specifically
identified by the investigating judge;
10° to undergo medical
examination, treatment or care, even hospitalisation, particularly
with the aim of detoxification;
11° to provide a
guarantee, of which the amount and instalments (which may be one or
more) are determined by the investigating judge, taking into account
the income and outgoings of the person under judicial examination.
12° not to engage in
certain professional or social activities, with the exception of
electoral mandates or union responsibilities, where the offence was
committed in the performance of these activities and where it is
feared that a new offence may be committed. Where the activity
concerned is that of an advocate, the investigating judge must refer
the case to the bar council, which decides as stated under article 23
of law n° 71-1130 of 31 December 1971 governing the reform of certain
judicial and legal professions. The Bar Council gives a ruling within
fifteen days.
13° not to draw cheques
other than those which exclusively allow the withdrawal of sums by the
drawer from the drawee or certified cheques and, if necessary, to hand
over to the court office any cheques whose use is thus prohibited.
14° not to hold or
carry any weapons and, if necessary, to hand any weapons he holds over
to the court office in exchange for a receipt;
15° to provide real or
personal securities, for a sum and for a period determined by the
investigating judge;
16° to prove he
contributes to family expenses or regularly pays the maintenance he
has been ordered to pay in accordance with judicial decisions and the
judicially confirmed agreements entailing the obligation to pay
services, subsidies or contributions to matrimonial expenses.
The terms of
implementation of the present article, in particular as regards the
certification of persons contributing towards judicial supervision,
are determined, if necessary, by a Decree of the Council of State.
Article 139
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 art. 1 ; Official Journal 19 July 1970)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 17 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 3 ; Official Journal of 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 art 21 ; Official Journal 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 180 ; Official Journal 5 January 1993)
The person under
judicial examination is placed under judicial supervision by an order
given by the investigating judge which may be made at any stage of the
investigation.
The investigating judge
may at any time impose upon the person under judicial examination one
or more new obligations, cancel all or part of the obligations
included in the supervision, amend one or more of these obligations or
grant an occasional or temporary exemption from complying with
specific obligations.
Article 140
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 art. 1 ; Official Journal 19 July 1970)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 18 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 179 ; Official Journal 5 January 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 83 ; Official Journal 16 June 2000)
The investigating judge
may order the lifting of the judicial supervision at any time either
on his own motion, on the district prosecutor's recommendations, at
the person concerned's request after hearing the opinion of the
district prosecutor. The investigating judge rules on person's
application within five days, with a reasoned judgment.
If the investigating
judge has not given judgment within this period, the person concerned
may refer his application directly to the investigating chamber which,
after receiving the public prosecutor's written and reasoned
submissions, decides within twenty days of the submission of the case.
Failing this, the lifting of the judicial supervision is granted as of
right, except when verification of the person's application have been
ordered.
Article 141
Repealed
Article 141-1
(Inserted by Law n° 70-643 of 17 July 1970 art 1 ;Official Journal 19
July 1970, in force 1 January 1971)
The powers granted to
the investigating judge by articles 139 and 140 may be exercised in
any case by the competent court according to the provisions of article
148-1.
Article 141-2
(Law
n° 70-643 of 17 July 1970 art 1 ;Official Journal 19 July 1970 in
force 1 January) 1971)
(Law
n° 85-1303 of 10 December 1985 art 15 and 42 ;Official Journal 11
December 1985 in force 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 3 ;Official Journal 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 89-461 of 6 July 1989 art 21 ;Official Journal 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 62 and 226 ;Official Journal 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 art 19 ;Official Journal 25 August 1993
in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 132 and 136 ;Official Journal 16 June
2000, in force 1 January 2001)
If the person under
judicial examination intentionally evades the obligations of the
judicial supervision, the investigating judge may issue an arrest
warrant or a summons against him. Under the conditions provided for
in paragraph four of article 137-1, he may also refer the case to the
liberty and custody judge in order to remand the person in custody.
Whatever period of imprisonment the offence in question carries, the
liberty and custody judge may issue a committal order against him with
a view to remanding him in custody, subject to the provisions of
article 141-3.
The same rights are
granted in any case to the competent court, according to the
distinctions contained in article 148-1. However, there is no need to
serve a warrant on the accused and the order for arrest is enforced at
the direction of the presiding judge of the investigating chamber or,
during the assizes at which the person concerned should be tried, by
the presiding judge of the court of assizes.
Article 141-3
(Law
n° 70-643 of 17 June 2000 art 61 ;Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
Where the order to
remand someone in custody is made after the judicial supervision of a
person earlier remanded in custody for the same charges is revoked,
the cumulative duration of the separate remands may not exceed by more
than four months the maximum periods of detention set out in articles
145-1 and 145-2. Where the sentence applicable to the offence is
shorter than the one mentioned in article 143-1, the total amount of
time spent in prison may not exceed four months.
Article 142
(Law
n° 70-642 of 17 July 1970 art 1 ;Official Journal 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 124 ;Official Journal 5 January 1993 in
force 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 51 ;Official Journal 16 June 2000 in
force 1 January 2001)
Where the person under
judicial examination is obliged to provide a guarantee or sureties,
the guarantee or sureties secure :
1° the appearance of
the person under judicial examination, of the defendant or of the
accused for all the procedural steps and for the enforcement of the
judgment, as well as, where necessary, the enforcement of the other
obligations imposed upon him;
2° the payment in the
following order :
a) of compensation for
the damage caused by the offence and of restitution, as well as of any
sum of alimony due where the person under judicial examination is
prosecuted for defaulting on the payment of this debt;
b) of fines.
The decision of the
investigating judge determines the sums attributed to each of the two
parts of the guarantee or security. The investigating judge may also
decide that the sureties guarantee the victims' rights in their
entirety.
Article 142-1
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 83-608 of 8 July 1983 art. 5 Official Journal of 9 July 1983 in
force 1 September 1983)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 242 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 181 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 January 1994)
(Law
nº 94-89 of 1 February 1994 art. 17 Official Journal of 2 February
1994 in force 2 February 1994)
The investigating judge
may, with the consent of the person under judicial examination, order
that the part of the guarantee assigned to the guarantee of the
victim's rights or the creditor of an alimony debt is provisionally
paid to these persons upon their application.
This payment may also
be ordered even without the consent of the person under judicial
examination, where an enforceable judicial decision has granted the
victim or creditor an interim payment in respect of the offences
prosecuted.
Article 142-2
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 92-1336 of 16 December 1992 art. 16 Official Journal of 23 December
1992 in force 1 March 1994)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 179 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 51 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
The first part of the
guarantee is returned if the person under judicial examination, the
defendant or the accused appears for all the procedural steps,
complies with the judicial supervision obligations and submits to the
enforcement of the judgment.
In the opposite case,
unless there is a legitimate reason, or a decision to drop the case,
discharge the defendant or acquit him, the first part of the guarantee
is forfeited to the State, or the collection of the debt guaranteed by
the first part of the security is carried out.
Article 142-3
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 14 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 51 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
The amount attributed to the second part of the security which has not
been paid to the victim of the offence or to the creditor of an
alimony debt is returned in the event of a discharge and, unless
article 372 is implemented, in the event of a pardon or acquittal.
It is used in
accordance with the provisions of point 2° of article 142 in the event
of a conviction. The surplus is returned when the sentence has become
final.
The second part of the
guarantee is levied or the debt that this part guarantees is enforced
in accordance with the provisions of the two previous paragraphs.
The conditions of
implementation of the present article are fixed by a Decree of the
Council of State.
Article 143
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 83 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
Where a trial court is
called upon to decide in the cases set out under the present
sub-section, it does so under the conditions determined by article
148-2.
Sub-section 2 :
Pre-trial detention
Article 143-1
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 57 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
(Law
nº 2002-307 of 4 March 2002 art. 5 Official Journal of 5 March 2002)
(Law
nº 2002-1138 of 9 September 2002 art. 37 Official Journal of 10
September 2002)
Subject to the
provisions of article 137, pre-trial detention may only be ordered or
extended in one of the cases listed below:
1 The person under
judicial examination risks incurring a sentence for a felony;
2 The person under
judicial examination risks incurring a sentence for a misdemeanour of
at least three years' imprisonment.
However, the pre-trial
detention may only be ordered or extended if the applicable sentence
is equal to or in excess of five years' imprisonment, if the person
under judicial examination is charged with a misdemeanour provided for
by Book III of the Criminal Code, and if this person has not already
been sentenced to an unsuspended prison term of more than a year.
Pre-trial detention may also be ordered or extended for a person
indicted for a misdemeanour provided for by book III of the Criminal
Code and punished by at least three years' imprisonment if, in the
previous six months this person has, in connection with a misdemeanour
punished by a prison sentence of at least two years, and in
proceedings a copy of which have been attached to the case file for
the current investigation, been either sentenced to one of the
measures provided for by articles 41-1 and 41-2, or subjected to a
prosecution which has not yet ended in decision to drop the case, a
discharge or acquittal.
The pre-trial detention
may also be ordered under the conditions provided for in article 141-2
where the person under judicial examination voluntarily submits
himself to the obligations of judicial supervision.
Article 144
(Law
nº 70-463 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 81-82 of 2 February 1981 art. 40 and art. 51-ii Official Journal of
3 February 1981)
(Law
nº 83-466 of 10 June 1983 art. 19-i and 19-ii Official Journal of 11
June 1983 in force 27 June 1983)
(Law
nº 87-1062 of 30 December 1987 art. 4 Official Journal of 31 December
1987 in force 1 September 1989)
(Law
nº 89-146 of 6 July 1989 art. 21 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 4 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 63 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 3 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 57 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
(Law
nº 2002-1138 of 9 September 2002 art. 37 Official Journal of 10
September 2002)
Pre-trial detention may
only be ordered or extended if it is the only way:
1 to preserve material
evidence or clues or to prevent either witnesses or victims being
pressurised, or fraudulent conspiracy between persons under judicial
examinations and their accomplices;
2 to protect the
person under judicial examination, to guarantee that he remains at the
disposal of the law, to put an end to the offence or to prevent its
renewal;
3 to put an end to an
exceptional and persistent disruption of public order caused by the
seriousness of the offence, the circumstances in which it was
committed, or the gravity of the harm that it has caused. However,
this ground cannot justify the extension of the pre-trial detention,
except in cases of felony, or misdemeanour where the sentence incurred
is of ten years' imprisonment or more.
Article 144-1
(Law
nº 87-1062 of 30 December 1987 art. 5 Official Journal of 31 December
1987 in force 1 September 1989)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 21 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 4 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 132 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
Pre-trial detention may
not exceed a reasonable length of time in respect of the seriousness
of the charges brought against the person under judicial examination
and of the complexity of the investigations necessary for the
discovery of the truth.
The investigating
judge, or where seised the liberty and custody judge, must order the
immediate release of the person placed in pre-trial detention,
pursuant to the terms provided for by article 147, as soon as the
conditions provided under article 144 and under the present article
are no longer fulfilled.
[Art. 144-2—Where it is
ordered, pre-trial detention may be carried out, at the decision of
the liberty and custody judge on his own motion or on the request of
the person concerned, or at the decision of the investigating judge
with the person concerned's agreement, in the manner provided for by
articles 737-7 onwards. The liberty and custody judge takes the
person concerned's family situation into account, particularly where
he exercises parental authority over a child who lives permanently
with him, and who is younger than ten years old. For the
implementation of this measure, the liberty and custody judge
exercises the powers granted to the post-sentencing judge.
Article 145
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 75-701 of 6 August 1975 art. 1 Official Journal of 7 August 1975)
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 9 and art. 19 Official Journal of 10
August 1984 in force 1 January 1985)
(Law
nº 87-1062 of 30 December 1987 art. 6 Official Journal of 31 December
1987 in force 1 September 1989)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 21 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 5 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 92-1336 of 16 December 1992 art. 17 Official Journal of 23 December
1992 in force 1 March 1994)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 238 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 64 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 January 1994)
(Law
nº 93-1013 of 24 August 1993 art. 19 Official Journal of 25 August
1993 in force 2 September 1993)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 5 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 52 and 96 Official Journal of 16 June
2000 in force 1 January 2001)
The liberty and custody
judge, seised by a order from the investigating judge seeking the
remand in custody of the person under judicial examination, brings him
before him, accompanied by his advocate if one has already been
appointed, and proceeds in accordance with the provisions of the
present article.
On reviewing the facts
in the case file and after noting the comments of the party concerned,
where he feels this is useful, the judge informs the person whether he
intends to remand him in custody.
If he does not envisage
remanding the person in custody, after ordering, where appropriate,
that the person be placed under judicial supervision, the judge
proceeds in accordance with the last two paragraphs of article 116
relating to registering addresses.
If he intends to remand
the person in custody, he informs him that his decision can only
intervene at the end of an adversarial debate, and that the person has
the right to demand a waiting period in order to prepare his defence.
If an adult person under judicial supervision or his advocate so
requests at the start of the hearing, the debate takes place in open
court, unless publicity would hinder the specific inquiries needed by
the investigation, or would threaten personal dignity or a third
party's interests. The liberty and custody judge rules on this
request for publicity in a reasoned decision, after noting the
comments of the public prosecutor, the person under judicial
examination or his advocate.
If this person does not
yet have the assistance of an advocate, he advises him that he has the
right to be aided by an advocate of his choice or one that is court-
appointed. The chosen advocate or, where court-appointed, the
president of the bar, is immediately notified by any possible means;
this formality is noted in the official record.
The liberty and custody
judge rules in a hearing in chambers, after an adversarial debate,
during which he hears the public prosecutor who elaborates his
submissions made in accordance with the third paragraph of article 82,
then the remarks of the person under judicial examination and, if
appropriate, his advocate.
However, the liberty
and custody judge may not immediately order the pre-trial detention
where the person under judicial examination or his advocate requests
an extension in order to prepare his defence.
In this case, he can
prescribe, by means of a reasoned decision with reference to the
provisions of the previous paragraph and which is not open to appeal,
the imprisonment of the person for a fixed period which cannot in any
case exceed four working days. During this period, he makes the
person appear before him again and, whether the latter is assisted by
an advocate or not, proceeds as stated in the sixth paragraph. If he
does not order the person to be remanded in custody, the latter is
automatically released.
Temporary imprisonment
is, where necessary, added to the length of the pre-trial detention
for the application of articles 145-1 and 145-2. It is assimilated
with a pre-trial detention in the sense of article 149 of the present
Code and article 24 of the Criminal Code (article repealed, see
article 716-4 of the Code of Criminal Procedure).
Article 145-1
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 10 and 19 Official Journal of 10 July
1984 in force 1 January 1985)
(Law
nº 87-1062 of 30 December 1987 art. 7 Official Journal of 31 December
1987 in force 1 September 1989)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 6 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 239 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 65 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 January 1994)
(Law
nº 93-1013 of 24 August 1993 art. 19 Official Journal of 25 August
1993 in force 2 September 1993)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 6 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 6 Official Journal of 1 January
1997 in force 1 July 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 58 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
(Law
nº 2002-1138 of 9 September 2002 art. 37 Official Journal of 10
September 2002)
Detention may not be in
excess of four months in misdemeanour matters if the person under
judicial examination has not previously been sentenced, in respect of
a felony or an ordinary misdemeanour, to an unsuspended prison
sentence of at least a year, and when he is at risk of a sentence of
five years or less.
In any other case, the
liberty and custody judge may exceptionally decide to extend the
pre-trial detention for period not in excess of four months, in a
reasoned decision in accordance with the provisions of article 137-3
and delivered after a debate organised in accordance with the
provisions of the sixth paragraph of article 145, where the advocate
has been duly summoned according to the provisions of the second
paragraph of article 114. This decision may be renewed following the
same procedure, subject to the provisions of article 145-3. The total
duration of the detention cannot exceed a year. However, this time
limit is extended to two years where one of the component parts of the
offence was committed outside the national territory, or where the
person is being prosecuted for drug trafficking, terrorism, criminal
conspiracy, living off immoral earnings, extortion of money or for a
felony committed by an organised gang and which carries a sentence of
ten years' imprisonment.
Article 145-2
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 6 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 240 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 66 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 January 1994)
(Law
nº 93-1013 of 24 August 1993 art. 19 Official Journal of 25 August
1993 in force 2 September 1993)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 7 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 59 and 132 Official Journal of 16
June 2000 in force 1 January 2001)
(Law
nº 2002-1138 of 9 September 2002 art. 37 Official Journal of 10
September 2002)
For a suspected felony,
the person under judicial examination may not be kept under detention
for more than a year. However, subject to the provisions of article
145-3, the liberty and custody judge may, upon the expiry of this time
limit, extend the detention for a length of time which may not exceed
six months, in a reasoned decision in accordance with the provisions
of article 137-3 and delivered after an adversarial debate organised
in accordance with the provisions of the sixth paragraph of article
145, the advocate having been duly summoned in accordance with the
provisions of the second paragraph of article 114. This decision may
be renewed by following the same procedure.
The person under
judicial examination may not be kept in custody for more than two
years, where the applicable sentence is less than twenty years'
imprisonment, and for more than three years in all other cases. The
time limits are extended to three and four years respectively where
one of the elements of the offence has been committed outside the
national territory. The time limit is also four years where the
person is being prosecuted for several felonies mentioned in Books II
and IV of the Criminal Code, or for drug trafficking, terrorism,
living off immoral earnings, extortion of money or for a felony
committed by an organised gang.
The provisions of the
present article are applicable until the order closing the
examination.
Article 145-3
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 67 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 8 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 53 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
Where the length of the
pre-trial detention is in excess of one year for a crime, or eight
months for a misdemeanour, the decisions ordering its extension or
dismissing the applications for release must also include the specific
indications which justify in the given case the continuance of the
investigation and the foreseeable delay for the ending of the
procedure.
It is, however, not
necessary for the extension order to indicate the nature of the
investigations which the investigating judge is intending to carry
out, where this indication risks hindering the carrying out of these
investigations.
Article 145-4
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 8 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 83 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
Where the person under
judicial examination is placed in pre-trial detention, the
investigating judge may impose on him a ban from communicating for a
period of ten days. This measure may be renewed but only for a
further ten-day period. Under no circumstance does the ban from
communicating extend to the person under judicial examination's
advocate.
Subject to the previous
provisions, any person placed in pre-trial detention may be visited at
his place of detention with the authorisation of the investigating
judge.
At the end of a month
from the date of his placement in pre-trial detention, the
investigating judge may not refuse to grant a visiting permit to a
family member of the person detained, except by a written and
specially reasoned decision in respect of the requirements of the
investigation.
This decision is
notified forthwith to the applicant by any available means. The
applicant may refer it to the presiding judge of the investigating
chamber who decides within five days by making a written and reasoned
decision which is unappealable. Where he quashes the decision of the
investigating judge, the presiding judge of the investigating chamber
grants the visiting permit.
Article 145-5
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 60 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
(Law
nº 2002-307 of 4 March 2002 art. 6 Official Journal of 5 March 2002)
The placement of a
person in pre-trial detention, who makes it known, during his
interrogation by the investigating judge prior to the liberty and
custody judge's submission of the case before the court, that he has
exclusive parental authority over a minor of sixteen years or older,
who lives with him, may not be ordered unless one of the services or
people described in the seventh paragraph of article 81 has first been
put in charge of researching and proposing all measures necessary to
prevent the endangering of the minor's health, safety or morals or the
serious compromising of his education.
The provisions of the
present article do not apply in cases of felony, misdemeanours
committed against a minor, or in cases where the obligations of
judicial supervision are not respected.
Article 146
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 11 and art. 19 Official Journal of 10
July 1984 in force 1 January 1985)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 179 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 54 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
If it appears in the
course of the investigation that the offence under investigation can
no longer be qualified as a felony, the investigating judge, after
sending the case file to the district prosecutor for his submissions,
may either by a reasoned order seise the liberty and custody judge
with a view to maintaing the person's remand in custody, or pronounce
his release with or without judicial supervision.
The liberty and custody
judge rules within three days from the date of the investigating
judge's referral of the case.
Article 147
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 182 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 55 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
In every case, a
release with or without judicial supervision may be ordered on his own
motion by the investigating judge after hearing the opinion of the
district prosecutor, on the condition that the person under judicial
examination undertakes to appear for every procedural step as soon as
he is required to do so and keeps the investigating judge informed of
all his movements.
The district prosecutor
may also request release at any time. Unless he orders the person's
release, the investigating judge must, within five days of the
district prosecutor's requisitions, send the case file, accompanied by
this own reason opinion, to the liberty and custody judge, who rules
with three working days.
Article 148
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 84-576 of 9 July 1984 art. 12 and 19 Official Journal of 10 July
1984)
(Law
nº 85-1407 of 30 December 1985 art. 19-i, 19-ii, 94 Official Journal
of 31 July 1985 in force 1 February 1986)
(Law
nº 86-1019 of 9 September 1986 art. 16 Official Journal of 10
September 1986)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 6 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 183 and 224 Official Journal of 5
January 1993 in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-1013 of 24 August 1993 art. 35 Official Journal of 25 August
1993 in force 2 September 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 56 and 83 Official Journal of 16 June
2000 in force 1 January 2001)
In all matters, the
person remanded in custody or his advocate may, at any time, request
his release, under the obligations provided for in the previous
article.
The request for release
is sent to the investigating judge, who immediately sends the case
file to the district prosecutor to obtain his submissions.
Unless the prosecutor
agrees to the request, the investigating judge must within five days
of its sending to the district prosecutor, send it with his reasoned
opinion to the liberty and custody judge. This judge rules within
three working days, by a decree which contains the terms of the legal
and factual considerations which form the basis of this decision, with
reference to the provisions of article 144. However, where a previous
release request or appeal against a previous order denying a release
have still not been ruled upon, the aforementioned time limits do not
come into effect until the judgment has been given by the competent
court.
Where granted, the
release may be accompanied by measures of judicial supervision.
Where the liberty and
custody judge has not ruled within the time limit specified in the
third paragraph, the person may immediately refer his request to the
investigating chamber which, on the written, reasoned requistions of
the public prosecutor, rules within twenty days of being seised of the
case. Failing this, the person is automatically freed, unless checks
to do with his request have been ordered. The right to transfer the
case to the investigating chamber under the same conditions also
attaches to the district prosecutor.
Article 148-1
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 11 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 184 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 83 and 136 Official Journal of 16
June 2000 in force 1 January 2001)
A release may also be
requested in every case by any person under judicial examination,
defendant or accused person and at any stage of the proceedings.
Where a trial court is
seised of the case, it must rule on the pre-trial detention. However,
in felony cases, the court of assizes is only competent where the
application is made duing the session within which it must judge the
accused. In all other cases, the request is examined by the
investigating chamber.
Where an application is
made for cassation, then until the Court of Cassation rules, the
decision upon the release application is made by the court which last
heard the case on the merits. If the application is made against a
judgment of the assize court, the investigating chamber decides on the
detention.
In the event of a
finding of lack of jurisdiction and generally in every case where no
court is seised of the case, the investigating chamber decides on
applications for release.
Article 148-2
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970)
(Law
nº 83-466 of 10 June 1983 art. 22 Official Journal of 11 June 1983 in
force 27 June 1983)
(Law
nº 86-1019 of 9 September 1986 art. 17 Official Journal of 10
September 1986)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 224 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2002-1138 of 9 September 2002 art. 38 Official Journal of 10
September 2002)
Every court called upon
to rule on an application for the total or partial lifting of judicial
supervision or of an application for release makes its decision after
hearing the public prosecutor, the defendant or his advocate, pursuant
to articles 141-1 and 148-1. The defendant who is at liberty and his
advocate are summoned by recorded delivery letter at least forty-eight
hours before the date of the hearing.
The court seised of the
case makes its decision within ten or twenty days from receiving the
application, depending on whether it is a first-tier or second-tier
court. However, where on the day of receiving the application a
decision has not yet been made on a previous application for release
or on an appeal against a previous decision refusing a release, the
ten-day or twenty-day time limit only starts from the date of the
decision made by the competent court. Where no decision has been made
before the expiry of this time limit, an end is put to the judicial
supervision or pre-trial detention, and the defendant is automatically
set free if he is not detained for another reason.
The court's decision is
immediately enforceable notwithstanding the filing of an appeal. Where
the defendant is kept detained, the court decides within twenty days
of the appeal, failing which the defendant is automatically set free
if he is not detained for another reason.
Article 148-3
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 85-1407 of 30 December 1985 art. 20 Official Journal of 31 December
1985)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 185 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
Before being released,
the person under judicial examination must formally declare his
address to the investigating judge or to the prison governor as
provided for by the third paragraph of article 116.
The person under
judicial examination is notified that until the termination of the
judicial investigation he must notify the investigating judge of any
change in the address stated, by means of a new declaration or by
recorded delivery letter with a request for acknowledgement of
receipt. He is also cautioned that any notification or service made to
the last declared address is deemed to have been made in person.
A record of this
notice, as well as the notification of address is made either in the
official record, or in the document of which the original or a copy is
immediately sent by the prison governor to the investigating judge.
Article 148-4
(Law
nº 75-701 of 6 August 1975 art. 2 Official Journal of 7 August 1975 in
force 1 January 1976)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 7 Official Journal of 8 July 1989 in
force 1 December 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 186 and 224 Official Journal of 5
January 1993 in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 83 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
At the expiry of a
four-month time limit since his last appearance before the
investigating judge or the judge which he has delegated, and as long
as the closing order has not been made, the person detained or his
advocate may directly refer an application for release to the
investigating chamber which decides under the conditions provided for
in article 148 (last paragraph).
Article 148-5
(Law
nº 78-1097 of 22 n°vember 1978 art. 6 Official Journal of 23 n°vember
1978)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 179 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
In any case and at any
stage of the proceedings, the investigating or trial court may
exceptionally grant an authorisation for an escorted leave to the
person under judicial examination, the defendant or the accused.
Article 148-6
(Law
nº 85-1407 of 30 December 1985 art. 21 and art. 94 Official Journal of
31 December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 68 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
Any application for the
discharge or alteration of the judicial supervision or for a release
must be declared to the clerk of the investigating court seised of the
case or to the clerk of the court with jurisdiction in accordance with
article 148-1.
It must be recorded and
dated by the clerk who signs it with the applicant or his advocate. If
the applicant is unable to sign it, this is indicated by the clerk.
Where the person or his
advocate do not reside in the area of jurisdiction of the competent
court, the declaration made to the clerk may be made by recorded
delivery letter with a request for acknowledgement of receipt.
Article 148-7
(Law
nº 85-1407 of 30 December 1985 art. 21 and art. 94 Official Journal of
31 December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 179 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
Where the person under
judicial examination, the defendant or the accused is detained, the
application for release may be made by a declaration to the prison
governor.
This declaration is
recorded and dated by the prison governor who signs it with the
applicant. If the applicant is unable to sign, the prison governor
makes a note of this.
The original document
or a copy is immediately sent by any avalable means to either to the
clerk of the court seised of the case, or to the court with
jurisdiction as provided by article 148-1.
Article 148-8
(Law
nº 85-1407 of 30 December 1985 art. 21 and art. 94 Official Journal of
31 December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 7 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 179 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 83 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
Where the person under
judicial examination wishes to refer the case to the investigating
chamber pursuant to the provisions of articles 140, third paragraph,
148, sixth paragraph, or 148-4, his application is made in accordance
with the formalities set out by articles 148-6 and 148-7 to the clerk
of the competent investigating chamber or to the prison governor, who
sees to its transmission.
Where the presiding
judge of the investigating chamber ascertains that the court has under
article 140, article 148 sixth paragraph, or article 148-4, been
directly seised of an application for discharge of judicial
supervision or release which is obviously inadmissible, he may rule by
means of a reasoned unappealable order that no decision need be made
on this application. In such a case, the application and the order are
attached to the case file.
Sub-section 3 : Compensation
for pre-trial detention
Article 149
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 96-1235 of 30 December 1996 art. 9 Official Journal of 1 January
1997 in force 31 March 1997)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 70 Official Journal of 16 June 2000)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 1, 2, 3 and 7 Official Journal
of 31 December 2000)
Without prejudice to
the application of the provisions of the second and third paragraphs
of article L.781-1 of the code of judicial organisation, a person who
has been remanded in custody during the course of proceedings ended by
a decision to drop the case or a discharge or acquittal decision that
has become final has, at his request, the right to full compensation
for any material or moral harm that this detention has caused him.
However, no compensation is due where this decision is based solely on
the recognition of his irresponsibility under article 122-1 of the
Criminal Code, an amnesty passed after the person has been remanded in
custody, or where the person was remanded in custody for freely and
voluntarily accusing himself or letting himself be wrongly accused in
order to let the perpetrator of the acts escape prosecution. At the
request of the person concerned, the harm is evaluated by means of
adversarial expert reports commissioned under the conditions of
articles 156 and onwards.
Where the decision to
drop the case, or the discharge or acquittal decision, is made known
to him, the person is advised of his right to demand compensation, and
also of the provisions of articles 149-1 to 149-3 (first paragraph).
Article 149-1
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 150 Official Journal of 5 January 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 71 Official Journal of 16 June 2000
in force 16 December 2000)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 4 and 7 Official Journal of 31
December 2000)
The compensation set
out under the previous article is granted by a decision made by the
senior presiding judge of the court of appeal in the jurisdiction
within which the decision to drop the case, the discharge, or
acquittal has been pronounced.
Article 149-2
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 70 Official Journal of 16 June 2000)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 71 Official Journal of 16 June 2000
in force 16 December 2000)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 7 Official Journal of 31
December 2000)
The first president of
the court of appeal, seised by an application made within the six
months of when the decision to drop the case, the discharge or
acquittal became final, rules in a reasoned decision.
The debates take place
in open court, unless the applicant opposes this. At his request, the
applicant is heard in person, or through his counsel.
Article 149-3
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 71 Official Journal of 16 June 2000
in force 16 December 2000)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 7 Official Journal of 31
December 2000)
The decisions taken by
the senior presiding judge of the court of appeal may be appealed to
the National Commission for the Compensation of Detention within ten
days of being communicated. This Commission, situated in the Court of
Cassation, has full power to decide the case, and its decisions are
not subject to any form of appeal.
The office of the Court
of Cassation may decide that the National Commission will be made up
of several divisions.
The National
Commission, or if necessary, each of the divisions which make it up,
is composed of the senior presiding judge of the Court of Cassation,
or his representative, who presides, and two court judges holding the
rank of president of a chamber, conseiller or conseiller référendaire,
appointed annually by the office of the court. In addition to these
two judges, this office also appoints three supplementary judges under
the same conditions.
The public prosecutor's
duties are carried out by the prosecutor general's office at the Court
of Cassation.
The provisions of
article 149-2 are applicable to the decisions pronounced by the
National Commission.
Article 149-4
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 71 Official Journal of 16 June 2000
in force 16 December 2000)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 7 Official Journal of 31
December 2000)
The procedure before
the senior presiding judge of the court of appeal and the National
Commission, who rule as civil courts, is determined by a Decree of the
Council of State.
Article 150
(Law
nº 70-643 of 17 July 1970 art. 1 Official Journal of 19 July 1970 in
force 1 January 1971)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 5 and 7 Official Journal of 31
December 2000)
The compensation
granted pursuant to the present sub-section is paid by the State,
subject to the State action against any malicious denunciator or the
false witness whose fault caused the detention or its extension. It is
paid as criminal justice costs.
SECTION VIII : ROGATORY LETTERS
Article 151
(Ordinance n° 58-1296 of 23 December 1958)
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Law
no. 85-1407 of 30 December 1985 Articles 22-i, 22-ii & 94 Official
Journal of 31 December 1985, in force on 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 17 Official Journal of 5 January
1993, in force on 1 March 1993)
The investigating judge
may require by rogatory letter any judge of his court, any
investigating judge or any judicial police officer, who in the latter
case informs the district prosecutor, to undertake the investigative
steps which he considers necessary in the places where each one of
them has territorial jurisdiction.
The rogatory letter
states the nature of the offence prosecuted. Is is dated and signed by
the judge who issues it and it bears his official seal.
It may only prescribe
investigative steps which are directly connected with the repression
of the offence prosecuted.
The investigating judge
fixes the time limit within which the rogatory letter must be returned
to him with the official reports drafted for its execution by the
judicial police officer. Failing such determination, the rogatory
letter and the official reports must be transmitted to him within a
week of the end of the operations executed pursuant to the letter.
Article 152
(Law
nº 87-1062 of 30 December 1987 art. 17 Official Journal of 31 December
1987 in force 1 September 1989)
(Law
nº 93-2 of 4 January 1993 art. 188 Official Journal of 5 January 1993
in force 1 March 1993)
(Law
nº 93-1013 of 24 August 1993 art. 14 Official Journal of 25 August
1993 in force 2 September 1993)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 131 Official Journal of 16 June 2000
in force 1 January 2001)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 14 Official Journal of 31
December 2000)
The judge or the
judicial police officers appointed to carry out the rogatory letter
exercise all the powers of the investigating judge within the limits
set by the letter.
However, judicial
police officers may not interrogate and confront the persons placed
under judicial examination. They may only hear civil parties or
assisted witnesses at their request.
Article 153
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Law
n° 95-73 of 27 January 1995 Article 27 Official Journal of 24 January
1995)
(Law
nº 2000-516 of 15 June 2000 art. 4 & 31 Official Journal of 16 June
2000 in force 1 January 2001)
(Law
n° 2001-1062 of 15 n°vember 2001 Article 57 Official Journal of 16 n°vember
2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Articles 2 & 4 Official Journal of 5 March
2002)
Any witness summoned to
be heard in the course of the execution of a rogatory letter is
obliged to appear, to swear an oath and to make a statement. Where
there is no plausible reason to suspect that he has committed or
attempted to commit an offence, he may be only be detained for the
length of time necessary for his hearing.
If he does not comply
with this obligation, the mandating judge is informed, who may then
use the forces of order to compel him to appear. A witness who does
not appear incurs the fine provided for in article 434-15-1 of the
Criminal Code.
Article 154
(Ordinance n° 60-121 of 13 February 1960 Article 1 Official Journal of
14 February 1960)
(Law
n° 63-22 of 15 January 1963 Article 1 Official Journal of 16 January
1963 in force on 24 February 1963)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 Article 18 Official Journal of 5 January
1993 in force on 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 5 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
(Law
nº 94-89 of 1 February 1994 art. 19 Official Journal of 2 February
1994 in force 2 February 1994)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 5 & 134 Official Journal of 16
June 2000 in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 2 Official Journal of 5 March
2002)
Where it is necessary
for the judicial police officer to keep a person, against whom there
are one or more plausible reasons to suspect that he has committed or
attempted to commit an offence, at his disposal in order to carry out
the rogatory letter, the judicial police officer informs at the start
of this measure the investigating judge who is seised of the case.
The investigating judge supervises the custody measure. The judicial
police officer may not hold the person for more than twenty-four hours
The person must be
presented to this judge before the expiry of the twenty-four hour time
limit or, if the rogatory letter is carried out in another area of
jurisdiction, to the investigating judge of the place where this
measure will be carried out. At the end of this presentation, the
investigating judge may grant written authorisation to extend the
measure for a further period which may not be in excess of twenty-four
hours. In exceptional circumstances, he may grant this authorisation
by a written and reasoned decision without a prior presentation of the
person.
The area jurisdictions
of the Paris, Nanterre, Bobigny and Créteil district courts are deemed
to be a single jurisdiction for the implementation of the present
article.
The provisions of
articles 63-1, 63-2, 63-3, 63-4, 64 and 65 are applicable to the
custody measures carried out within the context of the present
section. The powers conferred on the district prosecutor by articles
63-2 and 63-3 are then exercised by the investigating judge. The
information provided under the requirements of the third paragraph of
article 63-4 must make it clear that the custody measure is taken
within the context of a rogatory letter.
Article 155
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 23 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 Article 46 Official Journal of 25 August
1993 in force on 2 September 1993)
Where the rogatory
letter prescribes simultaneous operations in various places of the
national territory, it may be sent, upon the order of the mandating
investigating judge, to the investigating judges or judicial police
officers in charge of its execution in the form of a duplication or
full copy of the original document.
In urgent cases it may
be sent by any means available. Each copy must, however, state the
essential indications of the original letter, and in particular the
nature of the placement under judicial examination, and the name and
position of the principal judge.
SECTION IX : EXPERT OPINIONS
____________________________________________________________
Article
156
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 1 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 38 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 8 ; Official Journal 25 August 1993,
in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 27 ; Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
Any investigating or
trial court may order an expert opinion where a technical question
arises, either upon the application of the public prosecutor, or of
its own motion, or upon the application of the parties. The public
prosecutor or the party who requests this expert opinion may specify
the questions that he wants put to the expert in his application.
Where the investigating
judge considers he need not grant an application for an expert
opinion, he must make a reasoned order within no longer than one month
of receiving the application. The provisions of the ninth and tenth
paragraphs of article 81 are applicable.
The experts carry out
their task under the supervision of the investigating judge or other
judge designated by the court ordering the expert opinion.
Article 157
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 1 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 38 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 75-701 of 6 August 1975 art 24 ; Official Journal 7 August 1975
Experts are chosen from
the natural persons or legal entities registered either on a national
list drafted by the office of the Court of Cassation, or on one of the
lists drafted by the appeal courts after hearing the opinion of the
public prosecutor.
The rules governing
registration and withdrawal from these lists are fixed by a Decree of
the Council of State.
In exceptional cases,
the courts may make a reasoned decision choosing experts not
registered on any one of these lists.
Article 157-1
(Inserted by Law n° 75-701 of 6 August 1975 art 24 ; Official Journal
7 August 1975
If the expert appointed
is a legal entity, his legal representative submits for the court's
approval the name of the natural person or persons who will carry out
the expert opinion for the legal entity and on its behalf.
Article 158
The experts' task is
precisely set out in the decision ordering the expert opinion and may
only address the examination of technical questions.
Article 159
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 24 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 39 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 35 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
The investigating judge
appoints the expert responsible for giving the expert opinion.
If circumstances call
for it, he appoints more than one expert.
Article 160
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 11 Official Journal of 30
December 1972
For their registration
on one of the lists provided for by article 157, the experts take an
oath before the appeal court in whose area of jurisdiction they are
domiciled, to bring their assistance to justice in honour and good
conscience. These experts are not required to renew their oath each
time they are appointed.
Each time they are
nominated, the experts who do not feature on either of these lists
take the oath set out under the previous paragraph before the
investigating judge or the judge appointed by the court. The official
record of the taking of the oath is signed by the competent judge, by
the expert and by the clerk. In the event of an impediment, the
grounds of which must be stated, the oath may be sworn in writing and
the letter of oath is attached to the case file.
Article 161
Any decision appointing
experts must set them a time limit within which to complete their
task.
If special reasons call
for it, this time limit may be extended at the experts' request and
through a reasoned decision made by the judge or the court which
appointed them. Experts who do not file their report within the time
limit they were set may be replaced immediately and must report the
investigations they have already made. They must also return within
forty-eight hours any articles, evidence and documents which may have
been entrusted to them in order to carry out their task. They may also
incur disciplinary measures which may include being struck off one or
other of the lists provided for by article 157.
The experts must liaise
in the course of their task with the investigating judge or the
delegated judge; they must keep him informed of the progress of their
operations and put him in a position to take any appropriate step at
any time.
In the course of his
operations the investigating judge, if he deems it useful, may always
get the experts to assist him.
Article 162
If the experts ask for
a question which does not fall within their field of expertise to be
explained to them, the judge may authorise them to be joined by
persons, appointed by name, whose skills particularly qualify them to
do this.
The persons thus
appointed take an oath in the conditions laid down by the second
paragraph of article 160.
Their report will be
attached in its entirety to the report specified in article 166.
Article 163
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 25 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
Before sending the
articles under official seals to the experts, the investigating judge
or judge appointed by the court makes if necessary an inventory of
them in the conditions provided for by article 97. He lists the
articles under official seals in an official record. The experts must
state in their report any opening or re-opening of the official seals;
in this case they draft an inventory.
Article 164
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 2 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 189 & 224 ; Official Journal 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 14 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 27 ; Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
For their information
and where strictly necessary for their task, the experts may receive
the declarations of persons other than the person under judicial
examination.
If they consider there
is a need to interrogate the person under judicial examination, then
except in the case of a reasoned delegation exceptionally granted by
the judge, this interrogation is made in their presence by the
investigating judge or by the judge appointed by the court, in
accordance in every case with the formalities and conditions provided
for by articles 114, first and second paragraph, and 119.
The person under
judicial examination may, however, waive the benefit of this provision
by making an express statement before the investigating judge or the
judge appointed by the court and in the presence of his advocate, and
give the experts the explanations necessary to carry out their task.
The person under judicial examination may also waive the assistance of
his advocate for one or more hearings in a written statement given to
the experts, which is attached to their report.
Nevertheless, doctors
and psychologists charged with examining the person under judicial
examination may ask him the questions necessary for carrying out their
task outside the presence of the judge and advocates.
The provisions of the
present article are also applicable to the assisted witness and the
civil party.
Article 165
During the course of
expert operations the parties may apply to the court that has
commissioned them, in order that the experts be directed to make
particular inquiries or to hear any person appointed by name who might
be able to give them information of a technical nature.
Article 166
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 26 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
The experts draft a
report when their operations are ended, which must include a
description of their operations as well as their conclusions. The
experts must certify that they have personally performed the
operations they were entrusted with, and they sign their report.
Where several experts
have been appointed and differ in their opinions, or if they have
reservations to make concerning common conclusions, each one of them
states his opinion or reservations and gives his reasons.
The report and the
articles under official seals or their residues are returned into the
keeping of the clerk of the court which ordered the expert opinion;
this deposit is proved by an official record.
Article 167
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 27 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 40 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 8 ; Official Journal 25 August 1993,
in force 2 September 1993)
(Law
n° 99-515 of 23 June 1999 Article 12 Official Journal of 24 June 1999)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 27 ; Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
The investigating judge
informs the parties and their advocates of the experts' conclusions,
after summoning them in accordance with the provisions of the second
paragraph of article 114. He also informs them, where necessary, of
the conclusions in the reports of the persons called upon in
accordance with articles 60 and 77-1, where the provisions of the
fourth paragraph of article 60 have not been applied. A copy of the
report in its entirety is then delivered, at their request, to the
parties' advocates.
The conclusions may
also be delivered by recorded delivery letter or, where the person is
detained, by the prison governor, who immediately sends the original
or the copy of the receipt signed by the person concerned to the
investigating judge.
In every case, the
investigating judge sets a time limit for the parties to present their
comments or to file an application, in particular with the aim of
requesting a further report or a second opinion. This application must
be filed in accordance with the provisions of the tenth paragraph of
article 81. During this period of time, the case file is made
available to the parties' advocates.
Where he dismisses an
application, the investigating judge drafts a reasoned decision which
must be made within one month from receiving the application. The same
applies where he appoints a single expert when the party requested the
appointment of more than one expert. The provisions of the last
paragraph of article 81 are applicable.
Article 167-1
(Inserted by Law no. 95-125 of 8 February 1995 Article 56 Official
Journal of 9 February 1995)
Where the conclusions
of the expert opinion are liable to lead the investigating judge to
declare a discharge pursuant to the provisions of the first paragraph
of article 122-1 of the Criminal Code, their notification to the civil
party must be made under the conditions provided for by the first
paragraph of article 167. The civil party is granted a time limit of
fifteen days to present observations or to file an application
requesting further report or second opinion. A request for a second
opinion made by the civil party is granted as of right. It must be
given by at least two experts.
Article 168
(Law
n° 57-1426 of 31 December 1957 Official Journal of 8 January 1958 in
force on 8 April 1958)
(Law
n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 12 Official Journal of 30
December 1972)
Where necessary, the
experts report at the hearing the results of the technical operations
they have performed, after taking an oath to bring their assistance to
justice upon their honour and upon their conscience. They may consult
their report and its annexes in the course of their examination.
The presiding judge,
either on his own motion or upon the application of the public
prosecutor, the parties or their advocates, may ask the experts any
questions falling within the scope of the task they were given.
The experts attend the
hearing after their report unless the presiding judge allows them to
withdraw.
Article 169
If in the course of a
trial court hearing a person heard in the capacity of a witness or as
a source of information contradicts the conclusions of an expert's
report or brings new information from a technical point of view, the
presiding judge asks the experts, the public prosecutor, the defence
and, as the case may be, the civil party, to present their
observations. The trial court rules, by a reasoned decision, either
that the hearing will proceed further or that the case be adjourned to
a later date. If it is the latter, the trial court may order any
measure it deems useful in respect of the expert opinion.
Article 169-1
(Inserted by Law n° 72-1226 of 29 December 1972 Article 13 Official
Journal of 30 December 1972)
The provisions of
articles 168 and 169 are applicable to persons called upon to make
findings or give an opinion as to the circumstances of a death in
accordance with articles 60 and 74.
SECTION X : JUDICIAL
INVESTIGATION : NULLITIES
Article
170
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 71 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 83 ; Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
In the course of the
investigation the investigating chamber may in any matter be referred
for annulment a procedural instrument or procedural document by the
investigating judge, by the district prosecutor or by the parties.
Article 171
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 71 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 21 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
There is a nullity when
the breach of an essential formality provided for by a provision of
the present Code or by any other rule of criminal procedure has harmed
the interests of the party it concerns.
Article 172
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 71 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 21 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
The party in respect of
whom an essential formality has been broken may waive the breach and
thus regularise the proceedings. Such a waiver must be expressly
stated. It may only be made in the presence of the advocate or where
the latter has been summoned in due form.
Article 173
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 71 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 22 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 29 & 83 ; Official Journal 16 June
2000, in force 1 January 2001)
If the investigating
judge believes that a procedural step or instrument is tainted by
nullity, he refers it to the investigating chamber for annulment,
after having heard the opinion of the district prosecutor and having
informed the parties.
If the district
prosecutor considers a nullity has been committed, he orders the
investigating judge to send him the case file in order to transmit it
to the investigating chamber, files an annulment application with this
chamber and informs the parties thereof.
If one of the parties
considers that a nullity has been committed, he refers the case to the
investigating chamber by filing a reasoned application of which he
sends a copy to the investigating judge who transmits the case file to
the presiding judge of the investigating chamber. The application
must, under penalty of inadmissibility, be filed as a declaration with
the court office of the investigating chamber. It is recorded and
dated by the clerk who signs it with the applicant or his advocate. If
the applicant is unable to sign, an entry to that effect is made by
the clerk. Where the applicant or his advocate do not reside within
the area of jurisdiction of the competent court, the declaration made
to the court office may be made by recorded delivery letter with a
request for acknowledgement of receipt. Where the person under
judicial examination is detained, the application may also be made
through a declaration filed with the prison governor. This declaration
is recorded and dated by the prison governor who signs it with the
applicant. If the latter is unable to sign, an entry to that effect is
made by the prison governor. This document is immediately sent in its
original form or as a copy, by any means available, to the court
office of the investigating chamber.
The provisions of the
first three paragraphs are not applicable to procedural decisions
which may be appealed against by the parties, and in particular, to
decisions made in respect of pre-trial detention or judicial
supervision.
Within a week of
receipt of the case file by the court office of the investigating
chamber, the presiding judge may, by an unappealable order, rule that
the application is inadmissible pursuant to the present article, third
or fourth paragraph, article 173-1, articles 174 first paragraph, or
175 second paragraph; he may also rule that an application is
inadmissible if it is made without reasons given. If he finds the
application inadmissible, the presiding judge of the investigating
chamber orders the case file of the investigation to be returned to
the investigating judge; in the other cases, he transmits it to the
public prosecutor who proceeds as stated under articles 194 onwards.
Article 173-1
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 Articles 29 Official Journal of 16 June
2000 in force on 1 January 2001)
(Law
n° 2002-307 of 4 March 2002 Article 7 Official Journal of 5 March
2002)
Under pain of
inadmissibility, the person under judicial examination must state the
grounds for the nullification of any steps that were taken before his
interrogation at first appearance, or at this interrogation itself,
within a period of six months from being notified that he was under
judicial examination, except in cases where he could not have known
about them. The same applies to the grounds for voiding any
procedural steps carried out before each of his subsequent
interrogations.
The same applies to the
civil party, from the time of his first hearing, and then of his later
hearings.
Article 174
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Ordinance n° 60-529 of 4 June 1960 Article 2 Official Journal of 8
June 1960)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 28 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 71 ; Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 23 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 83 ; Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
Where the investigating
chamber is seised of the case on the basis of article 173, all grounds
for the annulment of the procedure transmitted to it must, without
prejudice of the court's right to raise them of its own motion, be
then submitted to it. Failing such submission, the parties are not
admitted to raise them except where they could not have known about
them.
The investigating
chamber decides whether the annulment should be limited to all or part
of the vitiated procedural instruments or documents, or should extend
to all or part of the later proceedings, and proceeds as stated in the
third paragraph of article 206.
The annulled
instruments or documents are withdrawn from the case file of the
investigation and filed in the court office of the court of appeal.
The procedural instruments or documents annulled in part are cancelled
after the taking of a copy certified true to the original, which is
filed with the court office of the court of appeal. It is prohibited
to draw any information against the parties from the annulled
procedural instruments or documents or from the annulled parts of such
instruments or documents, under penalty of disciplinary proceedings
for the advocates and the judges or prosecutors.
Article 174-1
(Inserted by Law n° 2000-516 of 15 June 2000 art 30 ; Official Journal
16 June 2000, in force 1 January 2001)
Where the investigating
chamber annuls placement under judicial investigation for breach of
the provisions of article 80-1, the person is considered an assisted
witness from the time of his interrogation at first appearance, and
for all of his subsequent interrogations, until the end of the
enquiry, subject to the provisions of articles 113-6 and 113-8.
SECTION XI :CLOSING ORDERS
____________________________________________________________
Article 175
(Ordinance
n°
58-1296 of 23 December 1958 art. 1 Official Journal of 24 December
1958 in force 1 March 1959)
(Law
n° 85-1407 of 30 December 1985 art. 29 and 94 ; Official Journal 31
December 1985 in force 1 February 1986)
(Law
nº 89-461 of 6 July 1989 art. 9 Official Journal of 8 July 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 72 & 224 ; Official Journal 5 January
1993, in force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August5 1993 art 24 ; Official Journal 25 August
1993, in force 2 September 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 131 ; Official Journal 16 June 2000,
in force 1 January 2001)
As soon as he considers
the investigation is over, the investigating judge informs the parties
and their advocates of this, either verbally with a signature entered
into the case file or by recorded delivery letter. Where the person is
detained this notice may also be served by the prison governor, who
immediately sends the original receipt or its copy signed by the
person concerned to the investigating judge.
Upon the expiry of
twenty-day days from the sending of the notice provided for by the
previous paragraph, the parties are no longer competent to file an
application or to make a request on the basis of articles 81 (ninth
paragraph), 82-1, 156 (first paragraph), or 173 (third paragraph). The
parties may, in the presence of their advocate or where the advocate
has been summoned in due form, waive their right to invoke this time
limit.
The investigating judge
sends the case file to the district prosecutor when this time limit is
over. The latter sends his submissions within one month if a person
under judicial examination is detained, and within three months in
other cases.
The investigating judge
who does not receive the prosecution's submissions within the
prescribed time limit may make the closing order.
The provisions of the
first paragraph are also applicable to the assisted witness.
Article 175-1
(Law
n° 85-1303 of 10 December 1985 art 21 and 42 ;Official Journal 11
December 1985 in force 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 23 ;Official Journal 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 41 ;Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 74 ;Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
(Law
nº 2000-1354 of 30 December 2000 art. 25 Official Journal of 31
December 2000)
A person under judicial
examination, an assisted witness or a civil party may, at the expiry
of the time limit indicated to him in accordance with paragraph 8 of
article 116 or the second paragraph of article 89-1, which runs
respectively from the date of the placement under judicial
examination, the first hearing or when civil party was officially
constituted, ask the investigating judge, in accordance with the
conditions laid down by the tenth paragraph of article 81, to bring
the case before the court of trial by transfer or indictment, or to
declare that there is no case to answer. This includes proceeding,
where appropriate, to a severance. This request may also be formed
when no investigating act has been carried out for a period of four
months.
Within a month of
receiving this request, the investigating judge must grant it or
declare, in a reasoned decision, that there are grounds for seeking
further information. In the first case, he proceeds according to the
conditions set out in the present section. In the second case, or if
the judge has failed to rule within the allotted month, the person
under judicial examination, the assisted witness or the civil party
may transfer the case to the presiding judge of the investigating
chamber, in accordance with article 207-1. Seising the court in such a
way must be done within the five days of notification of the judge's
decision, or at the end of a one-month time limit.
Where the investigating
judge has declared that he is continuing with his investigation, a new
application may be made at the end of a six month period.
The provisions of the
present article are not applicable after the notice provided for in
the first paragraph of article 175 has been sent.
Article 175-2
(Law
n° 85-1303 of 10 December 1985 art 21 and 42 ;Official Journal 11
December 1985 in force 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 23 ;Official Journal 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 74 ;Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
In all cases, the
length of the investigation must not exceed a reasonable length of
time, with consideration to the seriousness of the charges brought
against the person under judicial examination, the complexity of the
investigations needed to establish the truth, and the exercise of the
rights of the defence.
If, at the end of two
years from when the investigation was opened, it has not been
concluded, the investigating judge delivers a reasoned judgment, with
reference to the criteria provided for in the previous paragraph,
explaining the reasons for the length of the proceedings, including
indications justifying the continuation of the investigation and
specifying the prospects for completion. This ruling is communicated
to the presiding judge of the investigating chamber, who can, if he
requests it, transfer the case to this court, in accordance with the
provisions of article 221-1.
The order provided for
in the previous paragraph must be renewed every six months.
Article 175-3
(Law
n° 85-1303 of 10 December 1985 art 21 and 42 ;Official Journal 11
December 1985 in force 1 March 1988)
(Law
n° 87-1062 of 30 December 1987 art 23 ;Official Journal 31 December
1987, in force 1 September 1989)
(Law
n° 2000-516 of 15 June 2000 art 75 ;Official Journal 16 June 2000, in
force 1 January 2001)
The investigating judge
informs the civil party of the progress of the investigation every six
months.
Article 176
(Law
n° 93-2 of 4 January 1993 art 42 ;Official Journal 5 January 1993, in
force 1 March 1993)
(Law
n° 93-1013 of 24 August 1993 art 6 ;Official Journal 25 August 1993 in
force 2 September 1993)
The investigating judge
examines whether there exist against the person under judicial
examination charges which constitute an offence, of which he
determin